ESAB PT-31XL and PT-31XLPC Plasma Arc Cutting Torches Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PT-31XL oraz PT-31XLPC
Palnik do cięcia plazmowego
0558005699
Instrukcja obsługi (PL)
66
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie
z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane
będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi bokresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu
działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone
lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub
pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa
lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zez-
wolenia producenta. ytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie
przeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE OPERATOR OTRZYMA
PONIŻSZE INFORMACJE.
MOŻNA OTRZYMAĆ DODATKOWE KOPIE OD DOSTAWCY.
Niniejsze INSTRUKCJE przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku
niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi
ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest przec-
zytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawa-
nia, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom niewykwalifikowanym NIE zezwala
się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE
wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz
całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumie-
nia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych
informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze
Środkami ostrożności.
PRZESTROGA
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
67
SPIS TREŚCI
1.0 Środki ostrożności ........................................................................................................................................................................69
2.0 Opis
2.1 Opis ........................................................................................................................................................................................71
2.2 Zakres ....................................................................................................................................................................................71
2.3 Akcesoria ..............................................................................................................................................................................72
2.4 Dane techniczne (wymagane przez CE) ....................................................................................................................73
3.0 Instalacja / Działanie .................................................................................................................................................................... 75
3.1 Palnik spawalniczy / Przegląd materiałów spawalniczych (zużywalnych) .................................................... 75
3.2 Demontaż palnika - usuwanie materiałów spawalniczych (zużywalnych) ...................................................76
3.3 Instalowanie materiałów spawalniczych (zużywalnych) - montaż palnika ................................................. 76
4.0 Czynności serwisowe ..................................................................................................................................................................77
4.1 Czynności serwisowe .......................................................................................................................................................77
5.0 Części zamienne ...........................................................................................................................................................................79
5.1 Informacje ogólne .............................................................................................................................................................79
5.2 Zamawianie .........................................................................................................................................................................79
5.3 Definicje ................................................................................................................................................................................79
5.4 Części zamienne do PT-31XL i PT-31XLPC .................................................................................................................79
Rozdział / Tytuł Strona
68
SPIS TREŚCI
69
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1.0 Środki ostrożności
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto
pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności
muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz
standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu
do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji,
które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
jego obsługą
umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa
jego funkcjonowaniem
odpowiednimi środkami ostrożności
spawaniem i / lub cięciem plazmowym
2. Operator musi upewnić się, że:
w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna
nieuprawniona osoba.
każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi:
być odpowiednie dla danego celu
być wolne od przeciągów
4. Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne):
Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne
ubranie, rękawice ochronne.
Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą
zostać uwięzione lub mogą spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności:
Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka.
W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy.
Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania.
70
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWOBRAŻENIA
ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE
SPAWANIA LUB CIĘCIA PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZĆ WSZELKIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTO PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA
PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH
RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Grozi śmiercią.
Należy zainstalować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiedni-
mi standardami.
Nie wolno dotykać części elektrycznych lub elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgot
-
nym ubraniem.
Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu.
Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
OPARY ORAZ GAZY
- Mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów.
Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów
w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA
- Może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę.
Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego
oraz odpowiednie filtry spawalnicze oraz nosić ubranie ochronne.
Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żad
-
nych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS
- Nadmierny hałas może uszkodzić słuch.
Należy chronić uszy. Należy stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu.
Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM
LUB PRA.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZEŻENIE
71
ROZDZIAŁ 2 OPIS
Opatentowane palniki PT-31XL i PT-31XLPC ręcznymi palnikami z 75
°
głowicą, zaprojektowanymi z myślą o używaniu ich
z różnymi zespołami służącymi do cięcia plazmowego, które używają jako gazu plazmotwórczego czystego, suchego powietrza.
Przewody robocze (spawalnicze) mają długości 3,8 lub 7,6 lub 15,2 m (12,5 lub 25 lub 50 stóp), palnik przeznaczony jest do
pracy z prądem o natężeniu do 50 amperów przy 100% cyklu pracy do cięcia większości metali.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM GROZI ŚMIERCIĄ .Sprzęt do cięcia plazmowego
pracuje pod wysokim napięciem. Zawsze, gdy źródło zasilania jest włączone NALEŻY
UNIKAĆ kontaktu skóry z palnikiem, źródłem zasilania, ciętym lub spawanym
materiałem lub jakimkolwiek innym uziemionym obiektem.
Używanie palnika ze źródłem zasilania, które nie posiada wyłącznika z blokadą
bezpieczeństwa może niespodziewanie narazić operatora na kontakt z wysokim
napięciem.
Przed rozpoczęciem pracy z palnikiem należy przeczytać instrukcje związane ze
środkami ostrożności oraz działaniem sprzętu.
2.1 OPIS
OSTRZEŻENIE
Rysunek 2-1 Wymiary palników PT-31XL oraz PT-31XLPC
2.2 Zakres
Niniejsza instrukcja ma dostarczoperatorowi wszystkich informacji niezbędnych do montażu, obsługi i naprawy palników
do cięcia łukiem plazmowym PT-31XL i PT31XLPC. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat bezpieczeństwa, in-
strukcji dotyczących procesu oraz rozwiązywania problemów, należy odnieść się do odpowiedniej instrukcji Twojego zespołu
do cięcia łukiem plazmowym.
(70 mm)
2 3/4"
(178 mm)
7"
72
2.3 AKCESORIA
W celu skrócenia okresu niesprawności palnika spowodowanego konserwacją, rekomendowane jest posiadanie zestawu
części zapasowych. Zestaw części zapasowych jest dostarczany z każdym kompletem do cięcia plazmowego.
ROZDZIAŁ 2 OPIS
* Zobacz również w tabelach 5-2 oraz 5-3.
Tabela 2-1 Zawartość zestawów części zamiennych:
Zestaw prowadnic do palnika:
Ten kompletny zestaw umieszczony w kasecie z wytrzymałego
tworzywa sztucznego zawiera końcówki do wycinania okręgów
oraz do cięcia prostego materiałów żelaznych i nieżelaznych.
Wersja deluxe, promień:
44,5 mm – 1060 mm (1-3/4” – 42”) ............................................................................................................................................ 0558003258
Wersja podstawowa, promień:
44,5 mm – 710 mm (1-3/4” – 28”) ................................................................................................................................................ 0558002675
* numery części (P/N) zestawu części zamiennych PT-31XL i
PT-31XLPC
Opis
P/N
P/N 0558003464
50A / HP-50
(Tylko Europa)
P/N 0558003462
35A / Caddycut
(Tylko Europa)
P/N 0558005392
40A / PC-650
(Tylko Europa)
Osłona termiczna, długa „CE” 0558000509 1 1 1
Dysza o wysokiej
wydajności 30/40 amperów
0558000512 3
Dysza o wydłużonym okresie
użytkowania 35/40 amperów
0558000508 3
Dysza, 50 amperów 0558000513 3
Pierścień rozprowadzający 0558000506 1 1 1
Elektroda 0558000507 3 2 2
Pierścień uszczelniający
o przekroju okrągłym (o-ring)
0558000514 1
Smar (0,25 uncji) 0558000443 1
73
a. Proces:
Palnik ręczny używany do cięcia plazmowego
b. Metoda prowadzenia:
Ręczna
c. Napięcie:
M (wartość szczytowa 113 V do 400 V)
Napięcie zajarzenia (łuku): 8000 V pr. przem.
Napięcie nominalne biegu jałowego: 200 V pr.st.
d. Maksymalne nominalne natężenie prądu: 50 amperów
Maksymalne natężenie prądu przy 100% cyklu pracy: 50 amperów
Typ gazu (przepływ): Powietrze 120 I/min. przy ciśnieniu 5,5 bara (254 stóp sześciennych/godzinę przy ciśnieniu 80 psi)
e. Maksymalne oraz minimalne ciśnienie gazu przy wlocie: 4,8 do 5,9 bara (70 do 86 psi)
f. Rodzaj chłodzenia:
Powietrze
g. Wartości nominalne pomocniczej kontroli elektrycznej w palniku:
Niedostępne
h. Do łączenia palnika wymagane są:
Klucze i śrubokręt
i. Niezbędne informacje dotyczące bezpiecznej pracy z palnikiem:
Należy przeczytać informacje dotyczące środków ostrożności, znajdujące się w podręczniku
j. Niezbędne informacje o bezpiecznej pracy z palnikiem służącym do cięcia plazmowego oraz o funkcjonowaniu blokad
bezpieczeństwa i urządzeń bezpieczeństwa:
Wymagania są spełnione poprzez zastosowanie pneumatycznego systemu bezpieczeństwa „interlock”. Urządzanie
„interlock” wyłącza spod napięcia palnik w chwili, gdy części, a w szczególności stożek ochronny, są usunięte w celu
odsłonięcia połączenia elektrody. Aby urządzanie „interlock działało poprawnie, elektroda palnika musi znajdować
się w stożku ochronnym. Nie wolno próbować instalować elektrody w palniku bez uprzedniego właściwego jej
zamocowania (z innymi częściami) w stożku ochronnym.
k. Rodzaj źródła zasilania do cięcia plazmowego, tworzący bezpieczny system z palnikiem do cięcia plazmowego:
PCM-500i, PowerCut 650, HandyPlasma 550, HandyPlasma 380, HandyPlasma 250, HandyPlasma 50 oraz Caddycut.
I. Wydajność cięcia plazmowego:
Patrz wykresy 2-1a, 2-1b oraz 2-1c znajdujące się na następnej stronie:
2.4 DANE TECHNICZNE (wymagane przez CE)
ROZDZIAŁ 2 OPIS
74
Grubość stali, cale
Prędkość, cale/min
Grubość stali, mm
Prędkość, mm/min
Grubość stali, cale
Prędkość, cale/min
Prędkość, mm/min
Grubość stali, mm
Wykres 2-1b Parametry cięcia z prądem o natężeniu 40 Amperów
Wykres 2-1a Parametry cięcia z prądem o natężeniu 35 Amperów
ROZDZIAŁ 2 OPIS
HP 550 - Performance (CS)
0
500
1000
1500
2000
2500
0 3 6 9 12 15
Thickness (mm)
Speed (mm/min)
35A
HP 550 - Performance (CS)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0 0.125 0.25 0.375 0.5 0.625
Thickness (inches)
Speed (in/min)
35A
34
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
0 3 6 9 12 15 18
Steel Thickness (mm)
Speed (mm/min)
40A
0
20
40
60
80
100
120
0 0.125 0.25 0.375 0.5 0.625 0.75
Steel Thickness (inches)
Speed (ipm)
40A
34
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
0 3 6 9 12 15 18
Steel Thickness (mm)
40A
0
20
40
60
80
100
120
0 0.125 0.25 0.375 0.5 0.625 0.75
Steel Thickness (inches)
Speed (ipm)
40A
0
508
1016
1524
2032
2540
3048
3556
4064
0 3 6 9 12 15 18
50A
0
20
40
60
80
100
120
140
160
0 0.125 0.25 0.375 0.5 0.625 0.75
50A
Wykres 2-1c Parametry cięcia z prądem o natężeniu 50 Amperów
Grubość stali, cale
Prędkość, cale/min
Grubość stali, mm
Prędkość, mm/min
75
1. Należy okresowo sprawdzać osłonę termiczną, elektrodę, dyszę oraz pierścień rozprowadzający. W przypadku zużycia lub
uszkodzenia należy je wymienić.
2. Należy okresowo sprawdzać stan wiązki kablowej. W przypadku pojawienia się nacięć na powłoce ochronnej lub w przy-
padku wycieku gazu należy wymienić uszkodzony zestaw.
3. Nie wolno kontynuować pracy z palnikiem, jeśli elektroda, na skutek erozji, skróci się do długości poniżej 16 mm (0,63 cala),
jak to przedstawia rysunek 3-1.
4. Zawór zwrotny zabezpieczający przepływ gazu stanowi część systemu bezpieczeństwa „interlock i jest on na stałe zamon-
towany na głowicy palnika. W przypadku, gdy zawór ten nie działa prawidłowo, należy dokonać wymiany głowicy. Podczas
montażu elementów przedniej części palnika, gdy wkładana jest elektroda, może być wyczuwana lekka siła sprężynująca,
która jest potrzebna do zamknięcia kulowego zaworu zwrotnego.
Uwaga
Dostarczany jest palnik z osadzonym na przodzie gniazdem elektrody. Używając materiałów zużywalnych XT
należy się upewnić, że trzpień, numer części 0558000511, jest zamontowany pod gniazdem. Jeśli tak nie jest,
należy usunąć gniazdo oraz zamontować trzpień. Przy użyciu klucza należy się upewnić, czy gniazdo jest mocno
zaciśnięte oraz czy gwint nie jest przekręcony.
ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA / DZIAŁANIE
Przed przeglądem lub wymianą materiałów spawalniczych (zużywalnych) należy
upewnić się, że wyłącznik znajdujący się na źródle zasilania jest wyłączony (pozycja
OFF) i że główne wejście napięcia nie jest podłączone do zasilania.
W trakcie instalacji oraz pracy należy stosować się do wszystkich instrukcji dotyczących palnika, znajdujących się w podręczniku
obsługi systemu plazmowego, dostarczonym wraz z zestawem do cięcia. NIE WOLNO instalować lub próbować pracować
z palnikiem bez uprzedniego zastosowania się do niniejszych instrukcji.
NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, że w palniku został zainstalowany pierścień rozprowadza
-
jący. Niezainstalowanie go spowoduje, że dysza (końcówka) będzie mogła stykać
się z elektrodą. Kontakt taki może spowodować, że na dyszy pojawi się wysokie
napięcie. W takim przypadku kontakt operatora z dyszą lub ciętym (spawanym)
materiałem może spowodow poważne obrażania, a nawet śmierć na skutek
porażenia prądem elektrycznym.
owica palnika ma wbudowany zawór zwrotny, działający w połączeniu z
wyłącznikiem przepływu oraz w połączeniu ze źródłem zasilania. System ten
zapobiega pojawieniu się wysokiego napięcia na palniku w przypadku, gdy
wyłącznik palnika zostałby przypadkowo przełączony (zamknięty) po usunięciu
osłony ciepłochronnej. PALNIK MUSI BYĆ ZAWSZE ZASTĘPOWANY ODPOWIEDNIM
PALNIKIEM WYPRODUKOWANYM PRZEZ ESAB, PONIEWAŻ MA ON WBUDOWANY
OPATETNTOWANY SYSTEM BEZPIECZŃSTWA „INTERLOCK”.
3.1 PALNIK SPAWALNICZY / PRZEGLĄD MATERIAŁÓW SPAWALNICZYCH (ZUŻYWALNYCH)
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
W przypadku, gdy w trakcie cięcia plazmowego trzeba przedsięwziąć dodatkowe
środki ostrożności:
1. Należy stosować się do ogólnych ostrzeżeń znajdujących się w podręczniku.
2. Nie wolno ciąć zamkniętych pojemników. Grozi to eksplozją.
76
Rysunek 3-2 ]
Montaż przedniej części palnika
Rysunek 3-1
Konserwacja pierścienia uszczelniającego (o-ring)
oraz elektrody
16 mm (0,63 cala)
Osłona termiczna
Dysza
Pierścień
rozprowadzający
Elektroda
*Trzpień
Palnik
Gniazdo
Minimum
Elektroda „XT
Należy wymienić elektrodę, gdy
jej koniec zużyje się do długości
16 mm (0,63 cala).
Smar może być nanoszony na pierścień uszczelniający (o-ring) lub na
osłonę termiczną
ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA / DZIAŁANIE
*Uwaga: Trzpień, P/N 0558000511, używany tylko z materiałami zużywalnymi „XT”.
3.3 INSTALOWANIE CZĘŚCI ZUŻYWALNYCH - MONTAŻ PALNIKA
Uwaga
Należy nanieść niewielką ilość smaru - 0558000443, dostarczonego w zestawie części zamiennych, na osłonę
termiczną lub na pierścień uszczelniający (o-ring), tak jak to przedstawiono na rysunku 3-1. W trakcie każdej
wymiany osłony należy sprawdzić, czy pierścień uszczelniający nie jest uszkodzony. Wymienić w razie
konieczności. Numer części pierścienia uszczelniającego (o-ringu) to 0558000514.
1. Należy dokonywać montażu elektrody, pierścienia rozprowadzającego, końcówki oraz osłony termicznej w kolejności
przedstawionej na rysunku 3-2. Pierścień rozprowadzający jest symetryczny i może być zakładany każdą stroną. Zacisnąć
ciasno osłonę termiczną tak, aby części były utrzymywane w pewnym kontakcie ze sobą oraz z głowicą palnika. Nie wolno
przekręcić gwintu osłony termicznej.
2. W przypadku, gdy palnik jest zamocowany na stałe i nie można go obrócić ku górze, alternatywną metodą montażu jest
montaż elektrody, pierścienia rozprowadzającego oraz dyszy jak powyżej i włożenie wymienionych części do osłony ter-
micznej. Następnie wkręcić osłonę termiczną w górę do korpusu palnika.
3.2 DEMONTAŻ PALNIKA - USUWANIE MATERIAŁÓW SPAWALNICZYCH (ZUŻYWALNYCH)
1. Aby rozebrać przednią część palnika, należy skierować palnik pionowo w górę i trzymać go za osłonę, tak jak to pokazano
na rysunku 3-2. Zapobiegnie to wypadnięciu dyszy, elektrody oraz pierścienia rozprowadzającego po usunięciu osłony.
2. W przypadku, gdy palnik jest zamocowany na stałe i nie można go obrócić ku górze, alternatywną metodą demontażu jest
ostrożne zdjęcie elektrody, pierścienia rozprowadzającego oraz dyszy jak powyżej tak, aby ich nie upuścić i w konsekwencji
nie uszkodzić.
77
ROZDZIAŁ 4 CZYNNOŚCI SERWISOWE
1
Zdjąć obudowę przełącznika z rękojeści
i wymontować przełącznik, żadne
inne czynności demontażowe nie
wymagane do wymiany przełącznika
(wymiana przełącznika – patrz rys. 4-2)
Taśma winylowa
Zesł wiązki kablowej
Zsunąć giętką osłonę z rękojeści
2
Dwa klucze (3/8” i 7/16”)
Głowica palnika-
Odkręcić rękojeść. Zdjąć głowicę z kabla
zasilającego (użdwóch kluczy, patrz ostrzeżenie
powyżej)
Rękojeść
Powłoka odciągnięta
Rysunek 4-1. Kolejność czynności przy demontażu głowicy palnika
4.1 Czynności serwisowe
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI SERWISOW-
YCH PALNIKA, NALY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE WYŁĄCZNIK ZASILANIA
ZNAJDUCY SIĘ NA KONSOLI JEST WYŁĄCZONY (POZYCJA OFF), A
GŁÓWNE WEJŚCIE ZASILANIA JEST ODŁĄCZONE OD NAPIĘCIA.
NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PRZYŁĄCZA KABLA ZASILACEGO ZOSTY
BEZPIECZNIE ZACIŚNIĘTE PRZY UŻYCIU DWÓCH KLUCZY PODCZAS
PONOWNEGO MONTAŻU. (ZALECANY MOMENT WYNOSI 3,39 NM CZY
-
LI 30 CAL-FUNT). NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO TEJ WSKAZÓWKI MOŻE
SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA OPERATORA.
Zdjąć taśmę zabezpieczającą powłokę i prze-
wody przełącznika (zwrócić uwagę, jak prze-
wody przełącznika owinięte wokół kabla
zasilającego i wykonać ponowny montaż w
podobny sposób).
78
ROZDZIAŁ 4 CZYNNOŚCI SERWISOWE
ZAGNIEŚĆ LUB PRZYLUTOWAĆ
W celu wymiany zdjąć obudowę przełącznika z palnika (patrz rys. 4-1). Wyciągnąć przełącznik i wtyczkę z osłony. Przeciąć
białe przewody wychodzące z przełącznika (przewody dostarczone z wiązką kablową palnika wystarczająco długie, aby
wykonanie cięcia było możliwe). Zagnieść lub przylutować połączenia nowego przełącznika do przewodów.
BIAŁE PRZEWODY
OSŁONA
PRZEŁĄCZNIK WTYCZKA
ZESTAW PRZEŁĄCZNIKA P/N 0558005509
Rysunek 4-3. Położenie przełącznika
Uwaga:
Przełącznik może być montowany na
górze lub na dole rękojeści.
Aby ponownie umieśc przełącznik na palniku, zsunąć do tyłu giętką osłonę, zdjąć taśmę mocującą
przewody do kabla zasilającego, ustawić przełącznik, ponownie przymocować taśmą przewody i nasunąć
giętką osłonę na miejsce (patrz uwaga poniżej). Patrz rysunek 4-1.
Uwaga
Dla ułatwienia montażu giętkiej osłony zaleca się nałożenie na jej wewnętrzną powierzchnię cien-
kiej warstwy smaru silikonowego (P/N 0558000443), dostarczonego w zestawie części zamien-
nych.
Rysunek 4-2. Demontaż przełącznika
79
ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE
5.4 Części wymienne w PT-31XL i PT-31XLPC
Palnik PT-31 jest stosowany w kilku różnych zestawach do cięcia, które wymagają innych konfiguracji połączenia wyz-
walacza palnika, jak jest to pokazane na rysunku 5-1 i w tabeli 5-1.
Aby można było ywać palnika dla poszczególnych zastosowań, z palnikiem PT-31 można ywać materiałów
spawalniczych standardowych, wysokowydajnych lub materiałów XT. Patrz podrozdziały 5.4.1.
Poszczególne materiały spawalnicze (zużywalne) można zamówić w przypadku, gdy zestawy części zamiennych nie
odpowiadają aktualnym potrzebom.
W większości przypadków, rekomendowane jest zamawianie takich samych materiałów spawalniczych jak te, które zostały
dostarczone wraz z systemem do cięcia plazmowego.
1.
2.
3.
Materiały spawalnicze (zużywalne) „XT Używane z obecnym produktem (HandyPlasma 380, HandyPlasma 550,
PCM-500i, PowerCut 650, Caddycut oraz HandyPlasma-50) i ze starszymi produktami wytwarzanymi od 1990 roku.
Standardowe materiały spawalnicze (zużywalne) / materiały spawalnicze wysokowydajne Dostępne dla
maszyn sprzed 1990 roku (PCM-32i, PCM-50 i PCM-31) i konfiguracji materiałów spawalniczych. to oryginalne materiały
spawalnicze zaprojektowane dla palnika.
Dysza o wysokiej wydajności – Umożliwia cięcie materiałów o maksymalnej grubości i maksymalną szybkość cięcia.
Dysza o wydłużonej trwałości Dysza ma wydłużoną trwałość kosztem zmniejszenia grubości ciętego materiału i
szybkości cięcia.
5.3 Definicje
5.0 Części zamienne
5.1 Informacje ogólne
Należy zawsze podawać numer seryjny zespołu, z którym używany ma być palnik. Numer seryjny jest wybity na
tabliczce znamionowej zespołu.
5.2 Zamawianie
Aby zapewnić właściwe działanie, zaleca się używanie ze sprzętem tylko oryginalnych części wyprodukowanych
przez ESAB. Używanie części nie wyprodukowanych przez ESAB może spowodować utratę gwarancję.
Części zamienne można zamawiać u dystrybutora ESAB, u którego został zakupiony sprzęt.
Zamawiając części zamienne należy upewnić się, że podane zostały wszelkie specjalne instrukcje dotyczące
wysyłki.
Wykaz numerów telefonicznych do działu obsługi klienta znajduje się w Poradniku komunikacyjnym na ostatniej
stronie niniejszej instrukcji.
Uwaga
Wykazy materiałów bez numerów części podane zostały wyłącznie dla informacji klientów. El-
ementy wyposażenia powinny być dostępne u lokalnych sprzedaww.
80
Rysunek 5-1. Elementy i konfiguracje palnika PT-31XL
Zestaw przełącznika - p/n
0558005509
(patrz rys. 4-2)
pokazano zwiniętą powłokę
Osłona giętka
- p/n 21218
Nasuwka ochronna
- p/n 0558000759
Zespół wiązki kablowej
3,8 m (12,5 stopy) - p/n 0558005510
7,6 m (25 stóp) - p/n 0558005511
15,2 m (50 stóp) - p/n 0558006540
Dławnica przewodowa
– p/n 0558000794
Gaz i zasilanie 5/8 – 18 L.H.
Wtyczka – p/n
2062336
Rękojeść - p/n 0558005503
Obudowa przełącznika
– p/n 33400
Konfiguracja 1
Konfiguracja 3
ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE
Głowica 75˚ - p/n 0558000790
zawiera:
pierścień O-ring, gniazdo
O-ring - p/n 0558000514
(dostarczany z głowicą)
Sworzeń p/n 0558000511
(stosowany tylko
z materiałami spawalniczymi „XT”)
Gniazdo – p/n 0558000510
(dostarczane z głowicą)
81
Zestaw przełącznika - p/n
0558005509
(patrz rys. 4-2)
pokazano zwiniętą powłokę
Osłona giętka - p/n 21218
Nasuwka ochronna
- p/n 0558000759
Zespół wiązki kablowej
7,6 m (25 stóp) - p/n 0558005515
15,2 m (50 stóp) - p/n 0558006545
Dławnica przewodowa
– p/n 0558000794
Gaz i zasilanie 3/8 – 24 UNF-2A
Rękojeść - p/n
0558005503
Obudowa przełącznika
– p/n 33400
Konfiguracja 2
Rysunek 5-2. Elementy palnika PT-31XLPC (stosowanego tylko z Powercut 650)
ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE
Głowica 75˚ - p/n 0558000790
zawiera:
pierścień O-ring, gniazdo
O-ring - p/n 0558000514
(dostarczany z głowicą)
Sworzeń p/n 0558000511
(stosowany tylko
z materiałami spawalniczymi „XT”)
Gniazdo – p/n 0558000510
(dostarczane z głowicą)
82
Numer
konfigu-
racji
Kompletny
zespół palnika
Zainstalowane materiały spawalnicze
System do cięcia
plazmowego
1
20084 - 3,8 m (12 1/2’) przewody
(spawalnicze)
20080 - 7,6 m (25’) przewody
(spawalnicze)
20082 - 15,2 m (50’) przewody
(spawalnicze)
Gniazdo i pierścień uszczelniający (O-ring).
Materiały spawalnicze i sworzeń nie dołączone
do zestawu.
21985 –
7,6 m (25’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N
20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring)
i sworzeń
PCM 500i, Handy
Plasma-550 (Azja)
2
0558005393 -
7,6 m (25’) przewody
(spawalnicze)
0558005334 -
15,2 m (50’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N
20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring)
i sworzeń
Powercut-650
3
0558004482 -
3,8 m (12 1/2’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N
20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring)
i sworzeń
WSKAZÓWKA: Zamawiając zespół palnika PT-
31XL dla używania z HandyPlasma-380, należy
koniecznie zamówić również
pokazany poniżej żeński łącznik palnika P/N
0558004947.
HandyPlasma-380
0558001466 -
3,8 m (12 1/2’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, długa osłona termiczna P/N
0558000509, gniazdo,
pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń
CaddyCut
(Europa)
0558003467 -
7,6 m (25’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT o wysokiej wydajności
50 A, długa osłona termiczna P/N 0558000509,
gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring) i
sworzeń
HandyPlasma-50
(Europa)
Tabela 5-1 Wymienny palnik PT-31 i elementy palnika
ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE
83
5.4.1 Materiały spawalnicze „XT
Konstrukcja elektrody i dyszy „XT zwiększa zakres grubości ciętych metali i szybkość cięcia oraz poprawia jakość
krawędzi w produkcyjnych zastosowaniach cięcia plazmowego. Użycie trzpienia wykonanego z materiału
niezużywalnego, zamontowanego za usuwalnym gniazdem w głowicy palnika, umożliwia zastosowanie systemu
bezpieczeństwa „interlock”.
„XT
„Zwiększona grubość”
P/N 0558000511
(Montowany pomiędzy
gniazdem a głowicą)
30/40 A P/N 0558000512
(WYSOKA WYDAJNOŚĆ)
35/40 A P/N 0558000508
(WYDŁUŻONA TRWOŚĆ)
50 A P/N 0558000513
P/N 0558000507
P/N 0558000506
„Różowy
6 otworów
P/N 0558000509
Wersja CE (długa osłona
termiczna)
Rysunek 5-3 Materiały spawalnicze „XT” z przodu palnika
PIERŚCIEŃ
ROZPROWADZACY
DYSZA
(KOŃCÓWKA)
OSŁONA TERMICZNA
ELEKTRODA
Używanie materiałów spawalniczych oraz części wymiennych innych niż oryginalne, wyprodu-
kowane przez ESAB, może spowodować obrażenia personelu i / lub uszkodzenie sprzętu.
ESAB nie daje gwarancji na części wyposażenia, które nie zostały dostarczone przez ESAB.
Używanie części, które nie zostały dostarczone przez ESAB, nie unieważnia automatyc
-
znie gwarancji udzielonych przez ESAB na sprzęt dostarczony przez ESAB. Jakiekolwiek
zobowiązania wynikające z gwarancji udzielonych przez ESAB będą unieważnione wyłącznie
w przypadku, jeżeli konstrukcja, wyrób lub skład części lub elementów niedostarczonych
przez ESAB stanowi rzeczywistą przyczynę wystąpienia wadliwego działania lub niskiej
wydajności (lub uszkodzenia) urządzenia.
OSTRZEŻENIE
ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE
TRZPIEŃ
84
Tabela 5-2
Elementy składające się na zestaw części zapasowych materiałów spawalniczych „XT”
dla PT-31XL i PT-31XLPC
ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE
Zestawy materiałów spawalniczych „XT
P/N 0558003464
50 Amp
(przypis 2)
P/N 0558003462
35 Amp
(przypis 3)
P/N 0558005392
40 Amp (CE)
(przypis 1)
Opis P/N (Ilość) P/N (Ilość) P/N (Ilość)
Osłona termiczna 0558000509 (1) 0558000509 (1) 0558000509 (1)
Dysza 0558000513 (3) 0558000508 (3) 0558000512 (3)
Elektroda 0558000507 (3) 0558000507 (2) 0558000507 (2)
Gniazdo
Pierścień uszczel niający
(O-ring)
0558000514 (1)
Pierścień rozprowa dzający
0558000506 (1) 0558000506 (1) 0558000506 (1)
Smar
(1 uncja)
0558000443 (1)
Trzpień
przypis 1 – dla PCM-500i, PowerCut-650, HandyPlasma 550 i HandyPlasma 380
przypis 2 – HandyPlasma-50 dla Europy
przypis 3 – Caddycut dla Europy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB PT-31XL and PT-31XLPC Plasma Arc Cutting Torches Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi