Lexibook CHESSMAN MAX TIMER Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

ChessMan Max
Timer
Instruction Manuals
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:301
22
2. Ein zweites Mal die Taste LEVEL drücken, um zum Spiel zurück zu gelangen.
Sie können den Level jederzeit überprüfen oder verändern, wenn Sie an der Reihe sind.
XX. WARTUNG
Ihr Schachcomputer braucht nur wenig Wartung. Die folgenden Tipps werden es Ihnen ermöglichen, ihn viele
Jahre lang in gutem Zustand zu halten:
Schützen Sie den Computer vor Feuchtigkeit. Falls er nass geworden ist, reiben Sie ihn sofort trocken. Lassen
Sie ihn nicht mitten in der Sonne, setzen Sie ihn nicht einer Wärmequelle aus. Behandeln Sie ihn mit Sorgfalt.
Lassen Sie ihn nicht fallen. Versuchen Sie nicht, ihn auseinander zu nehmen. Um ihn zu reinigen, ziehen Sie
bitte den Stecker des Adapters heraus und benutzen Sie einen leicht mit Wasser befeuchteten Lappen, der
keine Spuren von Reinigungsmitteln enthält.
Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, zuerst versuchen die Batterien zu wechseln. Wenn das Problem
danach noch besteht, lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung durch und vergewissern Sie sich, dass
Sie nichts übersehen haben.
XXI GARANTIE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, bewahren Sie sie bitte sorgfältig auf.
Auf dieses Gerät wird 2 Jahre Garantie gewährt.
Um eine optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren
Fachhändler.
Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler, die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter
die Garantie fallen Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit, etc.
Polski
1) ZASILANIE
Zegar jest zasilany 2 bateriami alkalicznymi LR 03 1.5 V, bez możliwości ponownego ładowania. Gra może
być zasilana wyłącznie za pomocą opisanego typu baterii.
Instalacja baterii:
1. Otwórz schowek na baterie.
2. Włóż 2 baterie LR6 1,5V według schematu na dnie schowka.
3. Zamknij schowek na baterie.
4. Włącz grę.
Nie należy używać różnych typów baterii lub akumulatorków oraz baterii nowych i zużytych. Nie używać baterii
wielokrotnego ładowania, nie ładować baterii. Wyjąć akumulatorki z gry przed ładowaniem. Akumulatorki
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3022
23
ładować jedynie w obecności osoby dorosłej. Nie używać różnych typów baterii lub baterii zużytych i nowych.
Baterie i akumulatorki należy umieścić zachowując układ biegunów +/-. Zużyte baterie i akumulatorki należy
wyjąć z gry. Gra może być zasilana wyłącznie za pomocą opisanego typu baterii. Nie wrzucać baterii do ognia.
W przypadku dłuższego nieużywania, wyjąć baterie z gry.
Po zainstalowaniu baterii lub w przypadku rozładowań elektrostatycznych, należy nacisnąć przycisk RESET
znajdujący się z tyłu urządzenia.
2) Włączanie
Aby włączyć bądź wyłączyć zegar, proszę przycisnąć przycisk ON/OFF. Zegar zachowuje w pamięci ostatnio
wybierane opcje, a także czas zatrzymania zegara. Po włączeniu zegara te opcje wyświetlą się na ekranie.
Aby zresetować zegar, należy przytrzymać przez 3 sekundy przycisk ON/OFF.
3) Ekran
Na ekranie wyświetlają się następujące informacje:
W górnej części ekranu znajduje się zegar odmierzający czas gry oraz pozostały czas dla graczy 1 i 2. Jest
on wyświetlany w godzinach i minutach jeżeli partia trwa dłużej niż godzinę albo w minutach i sekundach
jeżeli partia trwa krócej niż godzinę.
Niżej znajdują się ikony wskazujące pozostały czas dla każdego z graczy oraz przypisaną opcję gry.
Liczba wyświetlana na środku ekranu wskazuje numer wykonanego ruchu.
Przedostatnia linijka ekranu przedstawia ikony klepsydry wskazującej kolejność graczy oraz ikony sygnalizujące
koniec partii. Gdy określony czas dla danego gracza upłynie, zapali się ikona sygnalizująca koniec partii.
Ikony znajdujące się na ostatniej linijce ekranu określają tryb wybranej gry.
4) Przyciski
SET
Aby wejść w tryb wyboru lub programowania opcji gry
Zegar gracz 1 /
Wybierana opcja gry
Zegar gracz 2
Pozostały czas gracz 1
Pozostały czas gracz 2
Numer wykonanego ruchu
Czas gry gracz 1
Czas gry gracz 2
Klepsydra gracz 1
Klepsydra gracz 2
GraBlitz Zwierciadło
Turniej
Bonus Bronstein
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3023
24
PAUSE/ SAVE
Aby zatrzymać na chwilę czas i ponownie go uruchomić.
Aby potwierdzić opcję wybranej bądź zaprogramowanej gry
< >
Aby wybrać opcję gry
UP/DOWN
Przyciski uaktywniające zegar. Każdy gracz naciska na ten przycisk po wykonaniu ruchu na szachownicy po
to, aby zatrzymać swój zegar i uaktywnić zegar przeciwnika.
Aby wybrać tryb gry
Aby wprowadzić bądź zmienić zaprogramowaną opcję gry
5) Rozpoczęcie nowej partii
Można użyć zegara podłączonego lub nie podłączonego do szachów komputerowych. Aby rozpocząć partię
w trybie zegarka nie podłączonego, proszę umieścić zegar z prawej strony szachownicy oraz wybrać tryb
i opcję gry. ( patrz rozdział Wybór trybu i opcji gry). Następnie proszę nacisnąć przycisk uaktywniający
zegar przeciwnika, aby Twój zegar rozpoczął odliczanie czasu. Twoja Klepsydra uaktywni się i rozpocznie
się odliczanie czasu. Proszę wykonać ruch na szachownicy i nacisnąć na swój przycisk uaktywniający zegar,
aby uaktywnić zegar przeciwnika itd.
Jeżeli to przeciwnik rozpoczyna partię, naciśnij na swój przycisk uaktywniający zegar, aby jego zegar
rozpoczął odliczanie.
Partię wygrywa gracz, który wykona ruch szach mat lub gdy zegar jego przeciwnika wyświetla 00:00. W tym
przypadku zapali się jego ikona temps écoulé oznaczająca, że upłynął czas gry.
Aby rozpocząć partię z zegarem podłączonym do szachów komputerowych, patrz rozdział Podłączenie do
szachów komputerowych.
6) Tryby i opcje gry
Istnieje możliwość wyboru 6 trybów różnych gier, każdy tryb zawiera kilka opcji zaprogramowanych lub
możliwych do zaprogramowania, łącznie 30 opcji gier.
6.1) Blitz
Opcja 01 pojawiająca się gdy użyjesz zegara po raz pierwszy, wyświetla długość partii każdego gracza. Inne
opcje blitz umożliwiają każdemu graczowi wybór określonego czasu. 3 opcje czasu są już zaprogramowane.
Istnieje możliwość zaprogramowania jeszcze 2 opcji czasu.
Opcja 02 : 5 minut
Opcja 03 : 15 minut
Opcja 04 : 30 minut
Opcja U1 : do zaprogramowania, należy zaprogramować czas inny niż w opcji 02, 03, 04
Opcja U2 : do zaprogramowania, należy zaprogramować czas inny niż w opcji 02, 03, 04, U1.
Zaprogramowane opcje U1 i U2 są zachowane w pamięci do momentu wyjęcia baterii
z urządzenia.
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3024
25
6.2) Zwierciadło
Reguła tego trybu oparta jest na zasadzie proporcjonalności : im dłużej przeciwnik zastanawia się nad
wykonaniem ruchu, tym dłuższy czas zostaje Ci przyznany na wykonanie ruchu, jednocześnie zmniejsza się
jego czas gry, a twój się zwiększa. Zaprogramowano 2 opcje, 2 inne gracz może zaprogramować sam.
Opcja 01 : 1 minuta
Opcja 02 : 10 minut
Opcja U1 : do zaprogramowania
Opcja U2 : do zaprogramowania
Przykład : opcja 01, jeżeli wykonasz ruch w ciągu 15 sekund, Twój zegar wyświetli 45 sekund pozostałych do
końca partii, a zegar Twojego przeciwnika 1 minutę i 15 sekund.
6.3) Turniej
W tym trybie, gracze muszą wykonać określoną ilość ruchów w danym czasie, po to aby otrzymać dodatkowy
czas na kolejne ruchy.
Opcja 01 : 40 ruchów w 120 minut, następnie dalsza część gry w 60 minut.
Opcja 02 : 40 ruchów w 120 minut, 20 ruchów w 60 minut, następnie dalsza część gry w 30 minut.
Opcja 03 : 30 ruchów w 90 minut, dalsza część gry w 60 minut
Opcja 04 : 40 ruchów w 120 minut, następnie etapy po 20 ruchów w 60 minut, aż do końca gry
Opcja 05 : etapy po 30 ruchów w 30 minut
Opcja U1 : gracz może zaprogramować czas i liczbę ruchów, możliwe jest zaprogramowanie
3 etapów
Opcja U2 : do zaprogramowania w trybie Turniej
Jeżeli gracz wykorzystał wszystkie ruchy w krótszym czasie niż przewidziany, czas niewykorzystany przechodzi
do etapu następnego.
6.4) Bonus
W tym trybie każdy gracz ma do wykorzystania określony czas dla całej partii plus dodatkowy czas
(bonus) na każdy ruch. Jeżeli gracz wykona ruch w krótszym czasie niż bonus, niewykorzystany
czas dodaje się do czasu trwania partii. Jeżeli gracz wykona ruch w czasie dłuższym niż bonus,
czas trwania partii jest krótszy. Bonus może być dodawany przed lub po wykonaniu ruchu. Jeżeli
bonus jest dodawany po wykonaniu ruchu, najpierw obliczany jest czas partii, następnie dodaje się
pozostały czas bonusa.
Opcja 01 : 3 minuty partii + 2 sekundy bonusa na każdy ruch. Bonus jest dodawany przed
wykonaniem ruchu.
Opcja 02 : 50 minut partii + 2 sekundy bonusa na każdy ruch. Bonus jest
dodawany przed wykonaniem ruchu.
Opcja 03 : 1 minuta partii + 1 minuta bonusa na każdy ruch. Bonus jest dodawany przed wykonaniem
ruchu.
Opcja 04 : 1 minuta partii + 1 minuta bonusa na każdy ruch. Bonus jest dodawany po wykonaniu
ruchu.
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3025
26
Opcja U1 : gracz może zaprogramować długość gry oraz długość bonusa w sekundach. Bonus jest
dodawany przed wykonaniem ruchu.
Opcja U2 : gracz może zaprogramować długość gry oraz długość bonusa w sekundach. Bonus jest
dodawany po wykonaniu ruchu.
6.5) Bronstein
Ten tryb gry opiera się na takich samych zasadach co tryb Bonus. Jedyną różnicą jest zasada dodawania
niewykorzystanego czasu – w trybie Bronstein niewykorzystany czas bonusa nie jest dodawany do czasu
trwania partii.
Opcja 01 : 5 minut partii + 3 sekundy dodatkowo na każdy ruch, dodawane przed wykonaniem ruchu.
Opcja 02 : 10 minut partii + 10 sekund dodatkowo na każdy ruch, dodawane przed wykonaniem
ruchu.
Opcja U1 : gracz może zaprogramować długość gry oraz długość bonusa, który jest dodawany przed
wykonaniem ruchu.
6.6) Gra
W tym trybie, każdy gracz ma określony czas na każdy ruch. Niewykorzystany czas przepada, a po każdym
ruchu zegar zaczyna od nowa odliczać określony czas.
Opcja 01 : 5 sekund na każdy ruch
Opcja 02 : 10 sekund na każdy ruch
Opcja 03 : 1 minuta na każdy ruch
Opcja U1 : do zaprogramowania
7) Wybór trybu i opcji gry
Nacisnąć przycisk ON/OFF przez 3 sekundy, aby zresetować zegar, a następnie SET, aby wejść w opcję
wyboru. Tryb aktualnej gry miga.
Użyć przycisków uaktywniających zegar UP/DOWN, aby wybrać tryb gry, oraz przyciskóów <>, aby wybrać
opcję ( opcja 01, 02...U1...). Zegar 1 gracza wyświetli numer opcji. Zegar 2 gracza wyświetli określony
dla tej opcji czas.
Jeżeli została wybrana opcja zaprogramowana (opcja 01 do 04) nacisnąć przycisk PAUSE/SAVE, aby
potwierdzić wybór opcji.
Jeżeli została wybrana opcja do zaprogramowania, nacisnąć SET, aby wybrać pierwsze pole do zaprogramo-
wania. Pole miga. Użyć przycisków uaktywniających zegar UP/DOWN, aby zaprogramować czas partii
oraz przycisków < >, aby przejść do programowania następnej opcji. W trybie Turniej nacisnąć SET, aby
wyświetlić pola następnych etapów do zaprogramowania. Potwierdzić zaprogramowane opcje naciskając
przycisk PAUSE/SAVE 1 raz, następnie 2 razy, aby wyjść z opcji do zaprogramowania.
Wybrany tryb gry oraz zaprogramowany czas dla każdego gracza wyświetla się na zegarze. Można rozpocząć
grę.
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3126
27
8) Zmiana wyświetlanego czasu i ilości ruchów
Istnieje możliwość zmiany danych wyświetlanych przez zegar w trakcie gry. W tym celu należy nacisnąć
PAUSE/SAVE, aby zatrzymać zegar. Można zmienić długość partii oraz liczbę ruchów.
Nacisnąć SET, pierwsze pole zegara pierwszego gracza miga. Należy użyć przycisków uaktywniających zegar
UP/DOWN, aby zmienić dane, następnie przycisków < >, aby przejść do następnego pola. Jeszcze raz nacisnąć
SET, aby potwierdzić operację, następnie PAUSE/SAVE, aby uaktywnić zegar.
9) Podłączenie do szachów komputerowych
Jeżeli chcesz grać przeciwko komputerowi, włącz szachy komputerowe oraz zegar. Podłącz kabel do wtyczki
Link w zegarze oraz Timer w szachach komputerowych. Włącz najpierw zegar (przycisk ON/OFF) następnie
szachy komputerowe. Jeżeli szachy komputerowe są dobrze podłączone do zegara, usłyszysz charakterystyczny
dźwięk. W trybie podłączenia do szachów, w zegarze można wybrać jedną z 30 opcji gry oraz w szachach
komputerowych 9 poziomów gry i 6 styli.
9.1) Rozpoczęcie nowej partii z zegarem podłączonym do szachów komputerowych.
Wybierz tryb i opcję gry w zegarze według wskazówek paragrafu Wy bór trybu i opcji gry.
Wybierz poziom i styl gry w szachach komputerowych. Patrz paragraf dotyczący wyboru poziomu
i stylu gry.
Naciśnij NEW GAME, aby rozpocząć nową partię oraz na przycisk uaktywniający zegar UP. Możesz wykonać
ruch na szachownicy. Gdy zegar nie jest aktywny, ruchy nie są rejestrowane przez szachy komputerowe,
w tym wypadku usłyszysz charakterystyczny dźwięk sygnalizujący błąd. Gra będzie przebiegała zgodnie z
wybranym stylem.
9.2) Różne style gry z zegarem
Styl L1 i L2
Te style pozwalają grać przeciwko sobie 2 graczom, komputer pełni rolę sędziego, sprawdzając czy wykonane
ruchy są legalne i dozwolone, zegar zaś odlicza czas gry każdego gracza. Aby rozpocząć partię należy nacisnąć
przycisk uaktywniający zegar.
Styl L1. Gracz wykonuje ruch na szachownicy następnie zatrzymuje swój zegar, jednocześnie uaktywniając
zegar przeciwnika. Zatrzymanie zegara może nastąpić jedynie wtedy, gdy wykonany ruch jest potwierdzony
przez komputer.
Styl L2. Jeden z graczy uaktywnia swój zegar, aby rozpocząć partię. Naliczanie czasu każdego gracza
następuje samoczynnie, kiedy komputer potwierdzi legalność ruchu, bez potrzeby ciągłego zatrzymywania
i aktywacji zegara.
Styl L3.
Ten styl pozwala grać przeciwko komputerowi z włączonym zegarem. Poziomy od 1 do 8 określają poziom, ale
także czas reakcji komputera. Trzeba więc wybrać tryb i opcję gry z zegarem, zgodne z wybranym poziomem.
Aby rozpocząć partię stylem L3, naciśnij przycisk uaktywniający zegar przeciwnika, aby zacząć odliczanie
czasu. Następnie wykonaj ruch na szachownicy naciskając na pole figury, którą zamierzasz zagrać oraz na
pole, na które figura została przesunięta. Czekaj na reakcję komputera. Zegar uaktywni się, gdy wykonany ruch
zostanie potwierdzony, bez potrzeby ciągłego zatrzymywania i aktywacji zegara.
Styl L4.
Gra tym stylem opiera się na tych samych zasadach co gra stylem L3, ale gracz musi uaktywniać zegar
po każdym swoim ruchu, aby komputer mógł wykonać swój ruch. Ruchy komputera są rejestrowane także
na tej samej zasadzie.
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3127
28
Styl L5.
Gra tym stylem opiera się na tych samych zasadach co gra stylem L4, ale zegar bierze pod uwagę
ruchy komputera w momencie, gdy pole na którym stoi figura, (którą komputer zamierza grać) zostanie
zaakceptowane przez gracza.
Styl L6.
Gra tym stylem opiera się na tych samych zasadach co gra stylem L3, komputer oznajmia zamiar ruchu figurą i
zatrzymuje zegar po to, aby gracz miał więcej czasu na zastanowienie i możliwość naprawy błędu.
9.3) Wybór poziomu i stylu gry.
Kiedy włączysz komputer z podłączonym zegarem po raz pierwszy, partia zaczyna się automatycznie na
poziomie 1 i w stylu L3. Komputer zapamiętuje wybrany poziom i styl gry po wyłączeniu, lub gdy naciśniesz
na przycisk NEW GAME.
Aby zmienić poziom lub styl gry, należy :
1. Nacisnąć klawisz LEVEL szachów komputerowych, aby wejść do trybu zmiany poziomu gry. Komputer
wyświetla wskaźniki odpowiadające aktualnemu poziomowi (tak więc pole A6 odpowiada poziomowi 1,
stylowi L3, zaś pole G6 poziomowi 1, stylowi L6)
2. Wszystkie poziomy i style gry przedstawia powyższa tabela. Naciskając odpowiednie pole, wybierzesz
twój styl gry.
3. Naciśnij powtórnie klawisz LEVEL , aby wyjść z trybu wyboru poziomów. Możesz rozpocząć grę lub
nacisnąć klawisz MOVE , gdy chcesz , aby komputer wykonał ruch jako pierwszy.
Sprawdzenie wybranego poziomu i stylu gry bez wprowadzania zmian :
1. Nacisnąć klawisz LEVEL. Komputer wskazuje aktualny poziom zapalając wskaźnik pola odpowiadającego
poziomowi oraz zegar wskazuje styl gry.
POZIOM
1
2
3
4
5
6
7
8
CZAS NA ZASTANOVIE
NIE / RUCH
5 sekund
10 sekund
30 sekund
1 minuta
3 minuta
10 minuta
30 minuta
2 godzini
A6 C6 E6 G6
A7 C7 E7 G7
A8 C8 E8 G8
B1 D1 F1 H1
B2 D2 F2 H2
B3 D3 F3 H3
B4 D4 F4 H4
B5 D5 F5 H5
L3 L4 L5 L6
STYL
LEVEL
CZAS NA ZASTANOVIE
NIE / RUCH
STYL
L1 L2
0
MULTI
MOVE
B8 D8
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3128
29
2. Nacisnąć ponownie klawisz LEVEL , żeby kontynuować grę.
Możesz sprawdzić lub zmienić poziom gry w każdej chwili w trakcie rozgrywanej partii, gdy przypada
kolej na twój ruch.
XV. KONSERWACJA.
Twoje komputerowe szachy prawie nie wymagają konserwacji, jednak przestrzeganie tych kilku rad pozwoli
utrzymać grę w bardzo dobrym stanie przez długie lata.
Chroń grę przed wilgocią. Jeśli jest zmoczona, należy ją natychmiast wytrzeć. Nie należy pozostawiać gry
na słońcu, nie przegrzewać. Obchodzić się z grą ostrożnie. Chronić przed upuszczeniem. Nie należy gry
demontować. Można ją czyścić lekko zwilżoną ściereczką bez użycia detergentów.
W przypadku kłopotów z funkcjonowanie gry, spróbuj najpierw wymienić baterie. Jeśli to nic nie zmieni,
zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi.
XVI. Gwarancja
Proszę zastosować się do wskazówek instrukcji obsługi, zawiera ona ważne informacje.
Producent udziela gwarancji na okres 2 lata.
Reklamacje należy kierować do sprzedawcy zabawki. Gwarancja obejmuje wady fabryczne z wyłączeniem
uszkodzeń, które powstały na skutek złego użytkowania zabawki ( niezgodnego z instrukcją obsługi ) jak też
na skutek rozmontowania, działania słońca i wilgoci itp.
Prosimy o zachowanie opakowania zawierającego ważne informacje dla użytkownika. Zastrzegamy także
możliwość zmiany koloru bądź niektórych elementów artykułu przedstawionego na opakowaniu.
Português
1) ALIMENTAÇÃO
O relógio funciona com 2 pilhas alcalinas não recarregáveis LR03 de 1.5 V.
Este jogo deve ser alimentado apenas por intermédio de pilhas específicas.
Instalação das pilhas :
1. Abrir a porta do compartimento das pilhas situado sob o produto.
2. Instalar 2 pilhas alcalinas LR03 de 1.5V respeitando o sentido
das polaridades indicado no fundo do compartimento das pilhas.
3. Voltar a fechar o compartimento das pilhas.
4. Iniciar
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3129
50
GARANZIA
Conservate con cura il libretto istruzioni, poiché fornisce informazioni preziose.
Il prodotto è garantito per 2 anni.
Per ogni richiesta di prestazioni in garanzia o di servizio assistenza, vogliate rivolgervi presso il vostro
rivenditore muniti del relativo documento di acquisto.
La garanzia copre i difetti relativi al materiale e al montaggio da parte del costruttore.
Non sono coperti da garanzia:
I danni dovuti al non rispetto del modo d’impiego o ad un intervento intempestivo sull’articolo (p.es.
smontaggio, esposizione al calore e all’umidità)
Si raccomanda, inoltre, di conservare l’imballaggio originale per ogni eventuale riferimento.Nell’ottica di un
crescente miglioramento dei nostri prodotti, potremmo modificare nel tempo i colori e i dettagli del prodotto
presentato sull’imballaggio.
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3150
51
Lexibook S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 COURTABOEUF Cedex
France
Tel : +33 (0)1.73.23.23.23
Fax : +33 (0)1.73.23.23.00
Assistance Technique : 0821.23.3000
www.lexibookjunior.com
Lexibook UK Ltd
Unit 9 Highview, High Street
Bordon
Hamphire, GU35 OAX
United Kingdom
Tel : + 44 1420 477922
Fax : +44 1420 477929
Technical support : 0808 100 3015
www.lexibookjunior.com
Lexibook Electrónica Lda
Quinta dos loios
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro
Portugal
Tel : +351 1204 9152
Fax : +351 1204 9117
Apoio Técnico : 212 039 600
www.lexibookjunior.com
Lexibook Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° 15
28013 Madrid
Spain
Tel : +34 91-548-89-32
Fax : +34 91-548-92-33
www.lexibookjunior.com
Lexibook Italia S.r.l
Via Eustachi, 45
20129 Milano
Italia
Tel : +39 02 2040 4959
Fax : +39 02 2050 9434
www.lexibookjunior.com
Lexibook GmbH
Alfred-Nobel-Platz, 1
76829 Landau (in der Pfalz)
Deutschland
Tel : +49 (0)6341 982 1430
Fax : +49 (0)6341 982 1439
Fax Kundendienst: + 49 (0)6341 982
1439
www.lexibookjunior.com
Lexibook Polska Sp. z o.o.
Ul. Pytlasiżskiego 11
00-777 Warszawa
Polska
Tel : +48 22 816 92 97
Fax : +48 22 816 93 98
C
Ref : ZCG2400IMO112 - ©2002 LEXIBOOK®
CG2400 •• A6 11/03/02, 17:3151
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Lexibook CHESSMAN MAX TIMER Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla