DUVLAN Mini stepper Tapie Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Návod na použitie: Mini stepper DUVLAN Tapie kód: 6547 SK
Návod k použití: Mini stepper DUVLAN Tapie kód: 6547 CZ
Instrukcja obsługi: Mini stepper DUVLAN Tapie kod: 6547 PL
Használati utasítás: DUVLAN Tapie Mini stepper d: 6547 HU
SK
2
žené zákazčky, vážení zákazníci
Teší nás, že ste sa rozhodli pre zariadenie značky Duvlan. Tento kvalit produkt je
navrhnutý a testovaný pre fitness tréningy v domácom prostredí. Pred poskladaním zariadenia
si pozorne prečítajte návod na použitie. Používajte zariadenie iba tak, ako je to popísané v
tomto návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Prajeme Vám veľa zábavy a úspechov pri Vašom tréningu.
š Duvlan tím
Záruka
Predávajúci poskytuje na tentorobok predĺženú 5-ročnú záruku na rám. Pre všetky ostatné
mechanické aj elektronické súčiastky platí 2-ročná záruka.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebované časti a škody spôsobené nesprávnou manipuláciou so
zariadením. V prípade reklamácie nás kontaktujte.
Záručná doba začína plyť dátumom predaja (uschovajte preto doklad o kúpe).
Pokyny pre zaobchádzanie so zariadením po vyradení z prevádzky
Zariadenie Duvlan je recyklovateľné. Prome Vás, aby ste Vaše zariadenie po skončení
životnosti odovzdali do zberní odpadu (alebo miesta na to určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textil5/897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e-mail: servis@duvlan.com
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento návod na použitie je len referencia pre zákazníkov. Duvlan nepreberá ručenie za chyby
vzniknuté prekladom, alebo technickou zmenou produktu.
SK
3
Dôležité bezpečnostné upozornenie
Ak chcete znížiť riziko vážneho poranenia, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné pokyny
pred použitím produktu. Dozviete sa dôležité informácie o bezpečnosti, správnom používaní a
údržbe zariadenia. Uschovajte tento návod na používanie v prípade neskoršej opravy, údržby
alebo objednania náhradných súčiastok.
1. Toto zariadenie nemôže používať osoba, ktorej telesná hmotnosť je čšia ako 100 kg.
2. Zariadenie je navrhnuté pre tréning dospelých osôb. Nenechávajte deti a domáce zvieratá
bez dozoru v miestnosti so strojom.
3. Zabezpečte dostatoč priestor na bezpečné používanie zariadenia. V blízkosti stroja
musí byť voľná plocha min. 0,6m.
4. Postavte zariadenie na nekĺzavý povrch. V prípade, že chcete chrániť Vašu podlahu,
položte pod zariadenie ochrannú podložku.
5. Používajte zariadenie vo vnútri a chráňte ho pred vlhkosťou a prachom. Neumiestňujte
zariadenie do zastrešenej verandy a v blízkosti vody.
6. Zariadenie je navrhnuté pre domáce používanie. Trieda použitia a presnosti HC (norma
STN EN 957-8). Pre komerčné využívanie zariadenia sa na zariadenie záruka nevzťahuje
a výrobca za zariadenie neručí.
7. Pri zdravotch komplikáciách a obmedzeniach konzultujte š tréning s Vašim
lekárom. Povie Vám, ktorý tréning je pre Vás vhodný.
8. Nesprávny tréning a precenenie Vašich schopností môže poškodiť Vaše zdravie.
9. Pokiaľ počas tréningu potite nevoľnosť, bolesť na hrudi alebo sa Vám bude zle dýchať,
okamžite ukončite tréning a vyhľadajte lekára.
10. S tréningom začnite až potom ako sa presvedčíte, že zariadenie je správne poskladané a
nastavené.
11. Pri montáži zariadenia postupujte presne podľa návodu.
12. Používajte len originálne diely Duvlan (pozri zoznam).
13. Pevne utiahnite všetky pohyblivé časti, aby ste zabránili ich uvoľneniu počas tréningu.
14. Nepoužívajte zariadenie na boso alebo s voľnou obuvou. Počas tréningu nenoste voľné
oblečenie. Pred začatím tréningu odložte všetky šperky. Vlasy si riadne upravte, abym
počas cvičenia neprekážali.
15. Poškodené diely môžu ohroziť Vašu bezpečnosť a ovplyvniť životnosť zariadenia.
Opotrebované a poškodené diely okamžite vymeňte, alebo zariadenie prestaňte používať.
16. Pravidelne kontrolujte všetky matice a skrutky, či sú dotiahnuté.
17. Akákoľvek montáž/demontáž zariadenia musí byť vykonaná starostlivo.
18. Hmotnosť zariadenia: 7 kg
19. Celkové rozmery: 42 x 29,5 x 19 cm
20. Závislý pohyb
SK
4
Nastavenie výšky
Nastavovacia skrutka je na prednej tyči steppera a umožňuje meniť jeho stúpajúcu šku.
Najvyššie stúpanie vyžaduje čšie úsilie pri cvičení, zatiaľ čo pri nízkom stúpaní stačí
menšie úsilie. Upravte skrutku (17) v závislosti na pozícii, ktorá je pre vás vhodná.
SK
5
Zoznam dielov
P.Č. Názov KS
1 Počítač 1
2 Pedál 2
3 Zadný stabilizátor 1
4 Plastový kryt 2
5 Skrutka 2
6 Plochá podložka 2
7 Podpora pedálu 1
8 Matica 4
9 Hydraulický valec 2
10 Kladka rámu 1
11 Spojovacia doska pre tyč 1
12 Skrutka 1
13 Plochá podložka 1
14 Spojovacia tyč 2
15 Predná tyč 1
16 Nápravy (L/R) 2
17 Matica 1
18 Plochá podložka 2
19 Plochá podložka 2
20 Gumová zarážka 2
21 Predná tyč (L) 1
22 Nosná tyč 1
23 Predná tyč (R) 1
24 Spojovacia doska pre valec 2
25 Spojovacia tyč 1
SK
6
26 Skrutka 1
27 Plastový kryt 1
28 Magnet 1
Schematický výkres
SK
7
Počítač
Nastavenie počítača steppera, stlačením tlačidla sa zobrazia nasledovné funkcie:
STEP/MIN (or STRIDES/MIN): Zobrazuje kroky za minútu.
SCAN: Skenuje jednotlifunkcie v poradí.
TIME: Zobrazuje dĺžku tréningu.
CALORIES: Zobrazuje spálené kalórie.
COUNT: Zobrazuje počet krokov počas tréningu.
Poznámky
1.Počítač sa automaticky vypne, keď nemá senzor žiadny vstupný signál alebo nestlačíte
žiadne tlačidlo po dobu asi 4 minúty.
2.Počítač môžete obnoviť stlačením tlačidla MODE po dobu 3 sekúnd.
Výmena batérie
1. Vypnite počítač.
2. Vyberte batériu.
3. Vymeňte novú batériu a skontrolujte, či je batéria v správnej polohe
Typ batérie: AAA, 1.5
SK
8
Nastavenie popruhov
Nastavenie popruhov na pravej alebo ľavej strane mini steppera (viď obrázky).
Cvičenie
Pred použitím sa uistite, že popruhy sú upevnené na mini stepperi.
CZ
9
žené zákaznice, vážení zákazníci
Těší nás, že jste se rozhodli pro zařízení značky DUVLAN. Tento kvalit produkt je
navržen a testován pro fitness tréninky v domácím prostředí. Před poskládáním zařízení si
pozorně přečtěte návod k použití. Používejte přístroj pouze tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další potřeby.
Přejeme Vám hodně zábavy a úspěchů při Vašem tréninku.
š DUVLAN tým
Záruka
Prodávající poskytuje na tento výrobek prodlouženou 5letou záruku na rám. Pro všechny
ostatní mechanické i elektronické součástky platí 2letá záruka.
Záruka se nevztahuje na opotřebované části a škody způsobené nesprávnou manipulací se
zařízením. V případě reklamace nás kontaktujte.
Záruč doba začíběžet datem prodeje (uschovejte proto doklad o koupi).
Zákaznický servis
Abychomm mohli co nejlépe pomoci s případnými problémy na Vašem zařízení,
poznamenejte si přesný název robku a číslo objednávky. Tyto údaje najdete na faktuře.
Pokyny pro zacházení se zařízením po vyřazení z provozu
Zaříze Duvlan je recyklovatelné. Prosíme Vás, abyste Vaše zařízení po ukončení životnosti
odevzdali do sběren odpadu (nebo místa k tomu určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textilní 5 / 897
957 01 Bánovce nad Bebravou
e-mail: servis@duvlan.com
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento návod k použití je pouze reference pro zákazníky. Duvlan nepřebírá ručení za chyby
vzniklé překladem nebo technickou změnou produktu.
CZ
10
Důležité bezpečnostní upozorně
Chcete-li sžit riziko vážného poraně, přečtěte si následující bezpečnost pokyny před
použitím produktu. Dozvíte se důležité informace o bezpečnosti, správném používání a
údržbě zaříze. Uschovejte tento návod k použití v případě pozdější opravy, údržby nebo
objedná náhradních dílů.
1. Toto zařízení nemůže používat osoba, jejíž tělesná hmotnost je větší než 100 kg.
2. Zařízení je navrženo pro trénink dospělých osob. Nenechávejte děti a domácí zvířata bez
dozoru v místnosti se strojem.
3. Zajistěte dostateč prostor pro bezpečné používá zařízení. V blízkosti stroje musí byt
volná plocha min. 0,6m.
4. Postavte zařízení na neklouzavý povrch. V případě, že chcete chránit Vaši podlahu,
položte pod přístroj ochrannou podložku.
5. Používejte zařízení uvnitř a chraňte jej před vlhkostí a prachem. Neumisťujte zařízení do
zastřešené verandě a v blízkosti vody.
6. Zařízení je navrženo pro domácí použití. Třída použití a přesnosti HC (norma STN EN
957-8). Pro komerční využití zařízení se na zařízení záruka nevztahuje a výrobce za
zaříze neručí.
7. Při zdravotch komplikacích a omezeních konzultujte š trénink s lékařem. Řekne
Vám, který trénink je pro Vás vhodný.
8. Nesprávný trénink a přeceně Vašich schopností může poškodit Vaše zdraví.
9. Pokud během tréninku potíte nevolnost, bolest na hrudi nebo se Vám bude špatně
chat, okamžitě ukončete trénink a vyhledejte lékaře.
10. S tréninkem začněte až poté se přesvědčíte, že zařízení je správně poskládané a
nastaveny.
11. Při montáži zaříze postupujte přesně podle návodu.
12. Používejte pouze originální díly DUVLAN (viz seznam).
13. Pevně utáhněte všechny pohyblivé části, abyste zabnili jejich uvolně během tréninku.
14. Nepoužívejte zařízení na boso nebo s volnou obuví. Během tréninku nenoste volné
oblečení. Před zahájením tréninku odložte všechny šperky. Vlasy si řádně upravte, aby
Vám během cvičení nepřekážely.
15. Poškozené díly mohou ohrozit Vaši bezpečnost a ovlivnit životnost zařízení.
Opotřebované a poškozené díly okamžitě vyměňte, nebo zaříze přestaňte používat.
16. Pravidelně kontrolujte všechny matice a šrouby, zda jsou dotaženy.
17. Jakákoliv montáž / demontáž zařízení musí t provedena pečlivě.
18. Hmotnost zařízení: 7 kg
19. Celkové rozměry: 42 x 29,5 x 19 cm
20. Závislý pohyb
CZ
11
Nastavení výšky
Nastavovací šroub je na přední tyči stepperu a umožňuje měnit jeho stoupající výšku.
Nejvyšší stoupání vyžaduje větší úsilí při cvičení, zatímco při nízkém stoupání stačí menší
úsilí. Upravte šroub (17) v závislosti na pozici, která je pro vás vhodná.
CZ
12
Seznam dílů
P.Č. Název KS
1 Počítač 1
2 Pedál 2
3 Zadní stabilizátor 1
4 Plastový kryt 2
5 Šroub 2
6 Plochá podložka 2
7 Podpora pedálu 1
8 Matice 4
9 Hydraulický lec 2
10 Kladka rámu 1
11 Spojovací deska pro tyč 1
12 Šroub 1
13 Plochá podložka 1
14 Spojovací tyč 2
15 Přední tyč 1
16 Nápravy (L/R) 2
17 Matice 1
18 Plochá podložka 2
19 Plochá podložka 2
20 Gumová zarážka 2
21 Přední tyč (L) 1
22 Nosní tyč 1
23 Přední tyč (R) 1
24 Spojovací deska pro válec 2
25 Spojovací tyč 1
CZ
13
26 Šroub 1
27 Plastový kryt 1
28 Magnet 1
Schematický výkresc
CZ
14
Počítač
Nastavení počítače stepperu, stisknutím tlačítka se zobrazí následující funkce:
STEP/MIN (or STRIDES/MIN): Zobrazuje kroky za minutu.
SCAN: Skenuje jednotlifunkce v pořadí.
TIME: Zobrazuje délku tréninku.
CALORIES: Zobrazuje spálené kalorie.
COUNT: Zobrazuje počet kroků během tréninku.
Poznámky
1. Počítač se automaticky vypne, když nemá senzor žádný vstupní signál nebo nestisknete
žádné tlačítko po dobu asi 4 minuty.
2. Počítač můžete obnovit stisknutím tlačítka MODE po dobu 3 sekund.
Výměna baterie
1. Vypněte počítač.
2. Vyjměte baterii.
3. Vyměňte novou baterii a zkontrolujte, zda je baterie ve správné poloze.
Typ baterie: AAA, 1.5V
CZ
15
Nastavení popruhů:
Nastavení popruhů na pravé nebo levé straně mini stepperu (viz obrázky).
Cvičení
Před použitím se ujistěte, že popruhy jsou upevněny na mini stepperu.
PL
16
Drogi Kliencie,
Cieszymy się, że wybrali Państwo sprzęt do ćwiczeń Duvlan. Ten wysokiej jakości produkt
został zaprojektowany i przetestowany do użytku domowego. Przed montażem należy
uważnie przeczytać instrukcje. Używaj urządzenie tylko w sposób opisany w tej instrukcji
obsługi. Należy zachować poniższą instrukcję użytkownika do wykorzystania w przyszłości.
Życzymy wielu sukcesów i zabawy podczas treningu.
Twój zespół Duvlan
Gwarancja
Sprzedawca udziela rozszerzoną 5-letnią gwarancję na ramę produktu. Dla wszystkich innych
elementów mechanicznych i elektronicznych udzielana jest 2-letnia gwarancja.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użyciem urządzenia.
W przypadku reklamacji prosimy o kontakt.
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu (należy zachować dokument
zakupu).
Utylizacja zużytego urządzenia
Urządzenie Duvlan nadaje się do recyklingu. Proszę, aby urządzenie po upływie okresu
użytkowania oddać do punktów zbiórki odpadów (lub miejsc na to przeznaczonych).
Kontakt
Duvlans.r.o.
Textil5/897
957 01 BánovcenadBebravou
e-mail: servis@duvlan.com
web: www.duvlan.com
Ostrzeżenie
Instrukcja obsługi jest przeznaczona tylko dla klientów. Duvlannie ponosi odpowiedzialności
za błędy popełnione w wyniku tłumaczenialub zmiany specyfikacji technicznej produktu.
PL
17
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, przed użyciem urządzenia zapoznaj się z
następującymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Zawierają one ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa, prawidłowego użytkowania i konserwacji sprzętu. Należy
zachować tę instrukcję na wypadek późniejszych napraw, konserwacji lub zamawiania części
zamiennych.
1. Urządzenie to może być stosowane przez osoby, których masa ciała nie przekracza
100kg.
2. Urządzenie przeznaczone jest do ćwiczeń fizycznych przez osoby dorosłe. Nie należy
pozostawiać bez nadzoru dzieci lub zwierzęta w pomieszczeniu z maszyną.
3. Zapewnić odpowiednią przestrzeń do bezpiecznego użytkowania sprzętu. W pobliżu
maszyny musi być wolna przestrzeń min. 0,6 m.
4. Umieść urządzenie na antypoślizgowej powierzchni. Jeśli chcesz chronić podłogę,
umieść urządzenie na macie.
5. Utrzymuj urządzenie we wnętrzu, z dala od wilgoci i kurzu. Nie należy umieszczać
urządzenia w zadaszonym patio lub w pobliżu wody.
6. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Klasa użytkowania i
dokładność HC (norma STN EN 957-8). Gwarancja i odpowiedzialność producenta nie
obejmują żadnego produktu ani uszkodzenia produktu spowodowanego komercyjnym
wykorzystaniem urządzenia.
7. Skonsultuj się ze swoim lekarzem przed rozpoczęciem jakichkolwiek programów
ćwiczeń, aby uzyskać porady dotyczące optymalnego szkolenia.
8. Niewłaściwe / nadmierne treningi mogą powodować urazy zdrowotne.
9. Jeśli w trakcie treningu poczujesz się źle, ból w klatce piersiowej, zawroty głowy lub
duszności, natychmiast przerwij trening i skonsultuj się z lekarzem.
10. Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo złożone i
wyregulowane.
11. Podczas instalacji postępuj zgodnie z instrukcjami montażu.
12. Używaj tylko oryginalnych części Duvlan (patrz lista cześci).
13. Dokładnie dokręć wszystkie ruchome części, aby zapobiec ich uwalnianiu podczas
treningu.
14. Nie używać urządzenia do ćwiczeń boso lub w luźnych butach. Podczas treningu nie
zakładaj luźnej odzieży. Przed rozpoczęciem treningu należy zdjąć całą biżuterię. Włosy
należy związać aby nie przeszkadzały podczas ćwiczeń.
15. Uszkodzone elementy mogą zagrażać bezpieczeństwu i skrócić żywotność urządzenia.
Zużyte lub uszkodzone części należy natychmiast wymienić lub zaprzestać korzystania z
urządzenia.
16. Okresowo sprawdzać wszystkie śruby, czy są dokręcone.
17. Każdy montaż / demontaż produktu musi być wykonany starannie i uważnie.
18. Masa Urządzenie: 7 kg
19. Wymiary: 42 x 29,5 x 19 cm
20. Zależny ruch
PL
18
Regulacja wysokości
Śruba regulacyjna znajduje się na przednim słupku steppera i pozwala na zmianę jego
wysokości. Śruba ustawiona na najwyższą wysokość wymaga większywysiłek podczas
ćwiczeń, natomiast przy niskich ustawieniach potrzeba wysiłku jest mniejsza. Wyreguluj
śrubę (17) w zależności od położenia, który jest dla Ciebie właściwy.
PL
19
Listacześci
NR Nazwa Ilość
1 Licznik 1
2 Pedał 2
3 Stabilizatortylny 1
4 pokrywa z tworzywasztucznego 2
5 śruba 2
6 podkładkapłaska 2
7 wsparciepedał 1
8 zaślepka 4
9 siłownikhydrauliczny 2
10 Kołopasoweramy 1
11 Płytapodłączenia do bieguna 1
12 śruba 1
13 płaskapodkładka 1
14 korbowód 2
15 Przedniatycz 1
16 Ruraosiowa(L/R) 2
17 śruba 1
18 płaskapodkładka 2
19 płaskapodkładka 2
20 gumowykorek 2
21 Przedniatycz (L) 1
22 Nośnatycz 1
23 Przedniatycz (R) 1
24 Płytałacząca z cylindrem 2
PL
20
25 korbowód 1
26 śruba 1
27 pokrywa z tworzywasztucznego 1
28 Magnes 1
Schematyczny rysunek
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

DUVLAN Mini stepper Tapie Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach