Aeg-Electrolux HK654250IB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HK654250IB
LT INDUKCINĖ KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2
PL INDUKCYJNA PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai
veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda
palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose
prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį
maksimaliai panaudoti.
PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS
AEG interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų AEG
prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis
asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės
standartus, kurių galite tikėtis: nuo porfesionalių virtuvės reikmenų iki krepšių
stalo įrankiams, nuo butelių laikiklių iki maišelių gležniems skalbiniams…
Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu
www.aeg.com/shop
2
TURINYS
4 Saugos informacija
5 Įrengimo nuorodos
8 Gaminio aprašymas
9 Veikimo nuorodos
13 Naudinga informacija ir patarimai.
15 Valymas ir priežiūra
16 Ką daryti, jeigu...
17 Aplinkosauga
Tokie simboliai naudojami šioje instrukcijoje:
Svarbi informacija apie Jūsų asmeninį
saugumą ir informacija, kaip išvengti
prietaiso gedimų.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai
Turinys
3
SAUGOS INFORMACIJA
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir naudo-
dami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šią naudojimo instrukciją laikykite kartu su prietaisu,
įskaitant tuos atvejus, kai jį perstatote ar parduodate. Vartotojai turi būti gerai susipažinę su
prietaiso veikimu ir saugos funkcijomis.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
ĮSPĖJIMAS
Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto nega-
lią arba stokojantiems prietaiso naudojimo patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti
naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo.
Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo arba
sužalojimo pavojus.
Prietaiso naudojimo metu ir baigus jį naudoti, neleiskite prie jo prieiti vaikams, kol prietai-
sas atvės.
ĮSPĖJIMAS
Įjunkite vaikų saugos užraktą, kad maži vaikai ar naminiai gyvūnai neįjungtų prietaiso atsitik-
tinai.
Sauga naudojimo metu
Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prietaiso nuimkite visas pakuotės medžiagas, lipdukus
ir apsauginius sluoksnius.
Kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisų, kaitvietes išjunkite.
Kyla pavojus nusideginti! Ant šio paviršiaus draudžiama dėti metalinius daiktus, pavyz-
džiui, stalo įrankius arba prikaistuvių dangčius. Jie gali įkaisti.
Jeigu vartotojas turi implantuotą širdies stimuliatorių, viršutinę savo kūno dalį nuo įjungtos
indukcinės kaitvietės reikia laikyti mažiausiai 30 cm atstumu.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus! Pernelyg įkaitę riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja.
Tinkamas naudojimas
Visada stebėkite veikiantį prietaisą.
Šis prietaisas yra skirtas naudoti buityje!
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba daiktams laikyti.
Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degių skysčių ir medžiagų, labai lydžių daiktų (pagamintų
iš plastiko ar aliuminio).
•Būkite atsargūs, kai prijungiate prietaisą prie šalia esančių elektros lizdų. Pasirūpinkite,
kad elektros prietaisų laidai nesiliestų prie šio prietaiso arba indų. Pasirūpinkite, kad elek-
tros laidai nesusipainiotų.
4
Saugos informacija
Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimų.
Jei ant stiklo nukris koks nors daiktas arba indas, paviršius gali būti pažeistas.
Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklo keramiką Ne-
stumkite jų paviršiumi.
Neleiskite virti tuštiems indams, kad išvengtumėte indo ir stiklo paviršiaus pažeidimo.
•Kaitviečių nenaudokite ant jų pastatę tuščius prikaistuvius arba be prikaistuvių.
•Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
Neuždenginėkite 5 mm ventiliacijos tarpo tarp stalviršio ir po juo esančio prietaiso priekio.
ĮSPĖJIMAS
Jei paviršius įskilęs, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, kad išvengtumėte elektros
smūgio.
ĮRENGIMO NUORODOS
Prieš pradėdami montuoti, užsirašykite serijos numerį (Ser. Nr.) iš techninių duomenų len-
telės.Prietaiso techninių duomenų lentelė yra ant jo apatinio gaubto.
HK654250IB
949 595 003 00
58 GAD C8 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS
Būtina perskaityti!
Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejun-
kite jo. Jei reikia, kreipkitės į tiekėją.
•Tik įgaliotojo techninio aptarnavimo centro specialistas gali įrengti, prijungti arba remon-
tuoti šį prietaisą. Naudokite tik originalias atsargines dalis.
Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudojami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamame
standartus atitinkančiame paviršiuje.
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite keisti jo techninių savybių. Galite susižeisti
arba sugadinti prietaisą.
Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojančių įstatymų, įsakų, direk-
tyvų ir standartų (saugos reglamentų, tinkamo perdirbimo reglamentų, elektrosaugos tai-
syklių ir kt.)!
Paisykite minimalių atstumų iki kitų prietaisų ar įrenginių!
•Būtina įrengti apsaugą nuo smūgių, pavyzdžiui, stalčius tiesiai po prietaisu galima
įrengti
tik tuomet, jei naudojama apsauginė perdanga!
Apsaugokite nupjautus darbastalio paviršius nuo drėgmės, naudodami tinkamą hermeti-
ką!
Užsandarinkite prietaisą darbiniame paviršiuje tinkamu hermetiku taip, kad neliktų jokių
tarpų!
Įrengimo nuorodos
5
Apsaugokite prietaiso dugną nuo garų ir drėgmės, kuri, pavyzdžiui, gali atsirasti nuo inda-
plovės ar orkaitės!
•Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langais! Atidarant duris ar langus, jie gali
nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
ĮSPĖJIMAS
Kyla elektros smūgio pavojus. Atidžiai laikykitės elektros prijungimo nurodymų.
Elektros tinklo išvade yra įtampa.
Atjunkite įtampą nuo elektros tinklo išvadų.
Tinkamai įrenkite, kad apsaugotumėte vartotojus nuo elektros smūgių.
•Dėl laisvos arba netinkamai įrengtos kištukinės jungties gali perkaisti gnybtai.
•Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis taisyklingai įrengtų suveržiamąsias jungtis.
Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiu spaustuku.
Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi būti naudojamas H05BB-F Tmax 90 °C (ar
aukštesnės temperatūros) tipo elektros laidas.
Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiu laidu (H05BB-F Tmax 90 °C arba aukštes-
nės temperatūros). Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą.
Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti taip, kad jį nuo tinklo būtų galima atjungti ties
visais poliais, o kontaktų angos plotis būtų
bent 3 mm.
Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugik-
lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius
įtaisus ir kontaktorius.
Norėdami pritvirtinti sandariklį prie išėmos
Nuvalykite išėmą stalviršyje.
Pritvirtinkite pateiktą sandarinimo juostelę prie viršutinio ėmos paviršiaus išilgai išpjau-
tos dalies kraštų.
Sukarpykite sandarinimo juostelę į keturias dalis, atsižvelgdami įėmos kraštų ilgį.
Sandarinimo juostelių galai privalo būti nukirpti nuožambiai, kad atitiktų keturis išėmos
kampus. Neužklijuokite galų vieno ant kito.
Lygiai užklijuokite sandarinimo juostelęėmos kampuose. Pasirūpinkite, kad gruntuojant
po stiklo keramika nepakliūtų silikono junginio.
Nepertempkite juostelių.
6
Įrengimo nuorodos
Surinkimas
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
584
+1
mm
514
+1
mm
490
+1
mm
min. 600mm
560
+1
mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Jeigu naudojate apsauginę dėžę (papildomą prie-
dą), priekyje palikti 5 mm vėdinimo tarpelį ir tiesiai
po prietaisu montuoti apsauginę plokštę nebūtina.
Jeigu prietaisas įrengiamas virš orkaitės, apsaugi-
nės pertvaros naudoti negalima.
Įrengimo nuorodos
7
GAMINIO APRAŠYMAS
Bendroji apžvalga
210
mm
145
mm
265 mm
170 mm
180
mm
3
5 4
1 2
1 1 800 W galios indukcinė kaitvietė su 2
800 W galios didinimo funkcija (mini-
malus prikaistuvių dugnų skersmuo =
145 mm).
2 Ovali 2 300 W galios indukcinė kaitvie-
tė su 3 200 W galios didinimo funkcija
(minimalus prikaistuvių dugnų skers-
muo = 145 mm).
3 1 400 W galios indukcinė kaitvietė su 2
500 W galios didinimo funkcija (mini-
malus prikaistuvių dugnų skersmuo =
125 mm).
4 Valdymo skydelis
5 2 300 W galios indukcinė kaitvietė su 3
700 W galios didinimo funkcija (mini-
malus prikaistuvių dugnų skersmuo =
180 mm).
Valdymo skydelio išdėstymas
51 2
3
4
10 89 7
6
Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Ekranai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios
funkcijos veikia.
Jutiklio laukas Funkcija
1
Įjungia ir išjungia prietaisą.
2
Užrakina / atrakina valdymo skydelį.
3
Kaitviečių laikmačio indikatoriai Rodo, kuriai kaitvietei nustatėte laiką.
4
Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis.
5
Įjungia padidintos galios funkciją.
6
Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lyg5.
8
Gaminio aprašymas
Jutiklio laukas Funkcija
7
Valdymo juosta Kaitinimo lygiui nustatyti.
8
/
Didina arba mažina trukmę.
9
Parenkama kaitvietė.
10
Įjungia arba išjungia STOP+GO
Kaitinimo lygio rodmenys
Ekranas Aprašymas
Kaitvietė išjungta.
-
Kaitvietė veikia.
Funkcija veikia.
Veikia automatinio įkaitinimo funkcija.
Veikia padidintos galios funkcija.
+ skaitmuo
Įvyko veikimo triktis.
/ /
OptiHeat Control (3 veiksmas: likutinės šilumos indikatorius): gaminti
toliau / išlaikyti šiltą / likutinė šiluma.
Veikia užrakto / vaikų saugos funkcijos.
Prikaistuvis netinkamas arba per mažas, arba neuždėtas ant kaitvie-
tės.
Veikia automatinio išjungimo funkcija.
OptiHeat Control (3 veiksmas: likutinės šilumos indikatorius)
ĮSPĖJIMAS
\ \ Galima nusideginti dėl likutinės šilumos!
OptiHeat Control rodo likutinės šilumos lygį. Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo metu
kaitina tiesiogiai prikaistuvio pagrindą. Stiklo keramikos paviršius įšyla dėl likusio prikaistuvio
karščio.
VEIKIMO NUORODOS
Įjungimas ir išjungimas
Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte prietaisą.
Automatinis išjungimas
Ši funkcija automatiškai išjungia kaitlentę, jeigu:
Visos kaitvietės yra išjungtos.
Įjungę prietaisą, nenustatėte kaitinimo nuostatos.
Veikimo nuorodos
9
•Kažką išliejote arba padėjote ką nors (puodą, šluostę ir pan.) ant valdymo skydelio ilges-
niam laikui nei 10 sekundžių. Kurį laiką veikia garso signalas ir prietaisas išsijungia.
Nuimkite daiktą arba nuvalykite valdymo skydelį.
Prietaisas pernelyg įkaista (pvz., jeigu kaitinate tčią prikaistuvį). Prieš pakartotinai nau-
dojant kaitlentę, kaitvietė turi atvėsti.
Naudojate netinkamą prikaistuvį. Užsidega simbolis
ir po 2 minučių kaitvietė išsijungia
automatiškai.
Neišjungėte kaitvietės arba nepakeitėte kaitinimo nuostatos. Po tam tikro laiko užsidega
ir prietaisas išsijungia automatiškai. Žr. lentelę.
Automatinio išjungimo laiko nuostatos
Kaitinimo lygis
- - - -
Kaitvietė išjun-
giama po
6 valandų 5 valandų 4 valandų 1,5 valandos
Kaitinimo lygis
Palieskite valdymo juostą ties kaitinimo lygiu. Jei-
gu reikia, pakoreguokite į kairę arba į dešinę. Ne-
atleiskite, kol nepasirinksite tinkamo kaitinimo ly-
gio. Ekrane rodomas kaitinimo lygis.
Automatinis įkaitinimas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Įjungus automatinio įkaitinimo funkciją, kaitvietė greičiau įkaista iki reikiamos temperatūros.
Įjungus šią funkciją, kuriam laikui nustatoma didžiausia įkaitinimo temperatūra (žr. pav.), o
vėliau ji mažinama iki reikiamos temperatūros.
Norėdami įjungti kaitvietės automatinio įkaitinimo funkciją:
1. Palieskite
(ekrane įsižiebs ).
2. Nedelsdami palieskite reikiamą įkaitinimo lygį. Po 3 sekundžių ekrane įsižiebs
.
Norėdami išjungti šią funkciją, pakeiskite įkaitinimo lygį.
10
Veikimo nuorodos
Padidintos galios funkcija
Įjungta padidintos galios funkcija padidina indukcinės kaitvietės galią. Padidintos galios
funkcija veikia ilgiausiai 10 minučių. Po to indukcinė kaitvietė automatiškai grįžta į aukščiau-
sią kaitinimo lygį. Norėdami įjungti, palieskite
; įsižiebs . Norėdami išjungti, palieskite
kaitinimo lygį
.
Dviejų žiedų kaitvietės padidintos galios funkcija
Vidinio žiedo padidintos galios funkcija įjungiama tuomet, kai prietaisas aptinka puodą, kurio
matmenys yra mažesni už vidinio žiedo skersmenį. Išorinio žiedo padidintos galios funkcija
įjungiama tuomet, kai prietaisas aptinka puodą, kurio matmenys yra didesni už vidinio žiedo
skersmenį.
Galios valdymas
Galios valdymo mechanizmas padalina galią
dviem suporuotoms kaitvietėms (žr. paveikslėlį).
Galios funkcija iki maksimalaus lygio padidina vie-
nos poroje esančios kaitvietės galią. Antros poroje
esančios kaitvietės galia automatiškai sumažina-
ma. Kaitvietės, kurios galia yra sumažinta, rodmuo
kinta tarp dviejų lygių.
Laikmatis
Atgalinės laiko atskaitos laikmatis
Šį laikmatį naudokite kaitvietės maisto gaminimo trukmei nustatyti.
Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės laiko atskaitos laikmatį.
Kaitinimo lygį galite nustatyti prieš nustatydami arba jau nustatę laikmatį.
Norėdami nustatyti kaitvietę:kelis kartus palieskite
, kol įsijungs reikiamos kaitvietės
indikatorius.
Norėdami įjungti atgalinės laiko atskaitos laikmatį: palieskite laikmačio
laikui nus-
tatyti (
00
99
min.). Kai kaitvietės indikatorius pradeda lėtai mirksėti, pradedama atga-
linė laiko atskaita.
Norėdami pamatyti likusį laiką: kaitvietę nustatykite su
. Kaitvietės indikatorius pra-
deda greitai mirksėti. Ekrane rodomas likęs laikas.
Norėdami pakeisti atgalinės laiko atskaitos laikmatį: kaitvietę nustatykite su
. Pa-
lieskite
arba .
Norėdami išjungti laikmatį: nustatykite kaitvietę, naudodami
. Palieskite . Likęs
laikas skaičiuojamas atgal iki
00
. Kaitvietės indikatorius užgęsta. Norėdami išjungti, taip
pat galite vienu metu paspausti
ir .
Atgalinei laiko atskaitai pasibaigus, pasigirsta garso signalas ir mirksi
00
. Kaitvietė išsi-
jungia.
Norėdami išjungti garso signalą: palieskite
Veikimo nuorodos
11
CountUp Timer (Laiko skaičiavimo pirmyn laikmatis)
Naudokite CountUp Timer, norėdami stebėti, kiek laiko veikia kaitvietė.
Kaitvietės pasirinkimas (jei veikia daugiau nei 1 kaitvietė): kelis kartus palieskite
,
kol įsijungs reikiamos kaitvietės indikatorius.
Norint įjungti CountUp Timer:palietus laikmačio
, užsidegs . Kai kaitvietės indika-
torius pradeda lėtai mirksėti, pradedama laiko atskaita pirmyn. Ekrane tai rodoma
, tai
skaičiuojamas laikas (minutėmis).
Norėdami pamatyti, kiek laiko veikia kaitvietė: nustatykite kaitvietę, naudodami
.
Kaitvietės indikatorius pradeda greitai mirksėti. Ekrane rodomas kaitvietės veikimo laikas.
Norėdami išjungti CountUp Timer: nustatykite kaitvietę, naudodami
ir palieskite
arba , kad įjungtumėte laikmatį. Kaitvietės indikatorius užgęsta.
Laikmatis
Kai kaitvietės neveikia, laikmatį galima naudoti kaip Laikmatį. Palieskite . Paspauskite
laikmačio
arba , kad nustatytumėte laiką. Kai laikas baigiasi, pasigirsta garso signalas
ir mirksi
00
.
Norėdami išjungti garso signalą: palieskite
STOP+GO
Funkcija nustato visas veikiančias kaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį ( ).
Veikiant
, kaitinimo lygio keisti negalima.
Funkcija
nesustabdo laikmačio funkcijos.
Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite
. Užsidega simbolis.
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite
. Įsijungs anksčiau jūsų nustatytas kaitinimo
lygis.
Užrakinta
Kaitvietėms veikiant, galite užrakinti valdymo skydelį, bet ne . Taip galima išvengti atsitik-
tinio kaitinimo nuostatos pakeitimo.
Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį.
Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite
. Simbolis rodomas 4 sekundes.
Laikmatis lieka įjungtas.
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite
. Įsijungs pirmiau jūsų nustatytas kaitinimo lygis.
Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija.
Vaikų saugos įtaisas
Ši funkcija apsaugo, kad prietaisas nepradėtų veikti atsitiktinai.
Vaikų saugos įtaiso įjungimas
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Kaitinimo lygio nenustatykite.
Laikykite palietę
4 sekundes. Užsidega simbolis.
Išjunkite prietaisą, naudodami
.
Vaikų saugos įtaiso išjungimas
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Kaitinimo lygio nenustatykite. Laikykite palietę 4
sekundes. Užsidega
simbolis.
Išjunkite prietaisą, naudodami
.
12
Veikimo nuorodos
Vaikų saugos užrakto išjungimas tik vienai gaminimo sesijai
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Užsidega simbolis.
Laikykite palietę
4 sekundes. Per 10 sekundžių nustatykite kaitinimo lygį. Prietaisą
galima naudoti.
Kai kaitlentę išjungiate naudodami
, vaikų saugos įtaisas vėl įsijungia.
OffSound Control (Garso signalų išjungimas ir įjungimas)
Garso signalų išjungimas
Išjunkite prietaisą.
Palieskite
ir palaikykite 3 sekundes. Užsidega ir užgesta ekrano rodmenys. Palieskite
ir palaikykite 3 sekundes. Įsižiebia ; garso signalai įjungti. Palietus , užsidega ;
garso signalai išjungti.
Šiai funkcijai veikiant, garso signalai girdimi tik tuomet, kai:
•paliečiate
;
•užgęsta laikmačio funkcija;
baigiasi atgalinė laiko atskaita;
•kažką padėjote ant valdymo skydelio.
Garso signalų įjungimas
Išjunkite prietaisą.
Palieskite
ir palaikykite 3 sekundes. Užsidega ir užgesta ekrano rodmenys. Palieskite
ir palaikykite 3 sekundes. Ekrane rodoma , nes garso signalai yra išjungti. Palietus ,
ekrane rodoma
. Garso signalai yra įjungti.
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Indukcinėms kaitvietėms naudokite tinkamus prikaistuvius.
Prikaistuviai indukcinėms kaitvietėms
Indukcinių kaitviečių striprus elektromagnetinis laukas labai greitai įkaitina prikaistuvius.
Prikaistuvių medžiaga
tinkama: ketus, plienas, emaliuotas plienas, nerūdijantis plienas, daugiasluoksnis dug-
nas (su atitinkamu gamintojo ženklu).
netinkama: aluminis, varis, žalvaris, stiklas, keramika, porcelianas.
Prikaistuviai tinka indukcinei viryklei, jeigu…
... nedidelis kiekis vandens labai greitai užverda ant kaitvietės, nustatytos aukščiausia ga-
lia.
... ant prikaistuvio dugno prikimba magnetas.
Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis.
Indo matmenys: indukcinės kaitvietės prisitaiko automatiškai pagal indo dugno dydį iki tam
tikros ribos.
Naudinga informacija ir patarimai.
13
Triukšmo lygis naudojimo metu
Jeigu girdite:
•traškėjimą: indai pagaminti iš skirtingų medžiagų (sumuštinio principu).
švilpimą: naudojate vieną arba kelias kaitvietes didele galia ir indus, pagamintus iš skir-
tingų medžiagų (sumuštinio principu).
•Dūzgimas naudojate didelę galią.
Spragsėjimas elektrinis perjungimas.
Šnypštimas, gaudimas veikia ventiliatorius.
Šis triukšmas yra normalus ir nereiškia prietaiso gedimo.
Energijos taupymas
Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dangčiais.
Prikaistuvius pastatykite prieš įjungdami kaitvietę.
Öko Timer (Ekonominis laikmatis)
Energijos taupymo tikslais kaitvietės kaitinimo elementas automatiškai išsijungia anksčiau,
nei pasigirsta atgalinės atskaitos laikmačio garso signalas. Veikimo trukmė priklauso nuo
kaitinimo lygio ir maisto gaminimo trukmės.
Maisto gaminimo programų pavyzdžiai
Duomenys lentelėje yra tik rekomendacinio pobūdžio.
Kaiti-
nimo
lygis
Naudojimas: Laikas Patarimai
1
Tinka pagamintą maistą išlaikyti šiltą jeigu rei-
kia
Uždenkite prikaistuvį.
1-3 „Hollandaise" padažas, lydymas: svies-
tas, šokoladas, želatina
5–25
min.
Retkarčiais pamaišykite.
1-3 Tirštinimas: purūs omletai, kepti kiauši-
niai
10–40
min.
Gaminkite uždengę prikaistuvius.
3-5 Tinka virti ryžius ir gaminti pieniškus pa-
tiekalus, taip pat šildyti pagamintus pa-
tiekalus
25–50
min.
Verdant ryžius, vandens turi būti
dvigubai daugiau nei ryžių; gamin-
dami pieniškus patiekalus, juos ret-
karčiais pamaišykite.
5-7 Daržovių gaminimas garuose, žuvis,
mėsa
20–45
min.
Įpilkite kelis valgomuosius šaukštus
skysčio.
7-9 Bulvių virimas garuose 20–60
min.
Gamindami 750 g bulvių, naudokite
daugiausia ¼ l vandens.
7-9 Tinka gaminti didesnius maisto kiekius,
troškinius ir sriubas
60–150
min.
Iki 3 l skysčio ir ingredientai.
14
Naudinga informacija ir patarimai.
Kaiti-
nimo
lygis
Naudojimas: Laikas Patarimai
9-12 Neintensyvus kepimas: tinka kepti eska-
lopus, veršienos muštinius, kotletus, py-
ragėlius su įdaru, dešreles, kepenėles,
miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiauši-
nius, blynus, spurgas
jeigu rei-
kia
Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus,
apverskite.
12-13 Intensyvus kepimas, smulkiai supjausty-
tos paskrudintos bulvės, nugarinės žlėg-
tainis, bifšteksas
5–15
min.
Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus,
apverskite.
14 Tinka užvirti didelį kiekį vandens, gaminti makaronus, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą
mėsą), kepti bulvių traškučius aliejuje.
Galingumo funkcija tinka norint pašildyti didelį maisto kiekį.
Informacija apie akliamidus
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypač tų
produktų, kurių sudėtyje yra krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų gali kelti grėsmę
sveikatai. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnėje temperatūroje ir
stipriai neskrudinti maisto.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.
Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus.
ĮSPĖJIMAS
Aštrios ir šlifuojamosios valymo priemonės gali sugadinti prietaisą.
Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garais arba aukšto slėgio valymo įrenginiais.
Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo keramikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui.
Norėdami pašalinti purvą:
1. Nedelsdami pašalinkite: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje
yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti prietaisą. Naudokite specialią, stik-
lui skirtą grandyklę. Grandyklę prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kam-
pu ir stumkite ašmenis paviršiumi.
Kai prietaisas pakankamai atvės, pašalinkite šiuos nešvarumus:kalkių nuosė-
das, vandens, riebalų dėmes, blizgias metalo dėmes.
2. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu ir nedideliu valymo priemonės kiekiu.
3. Baigę nušluostykite prietaisą švaria šluoste.
Valymas ir priežiūra
15
KĄ DARYTI, JEIGU...
Problema Galima priežastis ir trikties šalinimas
Prietaiso negalima įjungti arba
valdyti.
•Dar kartą įjunkite prietaisą ir nustatykite kaitinimo lygį per 10
sekundžių.
Vienu metu palietėte du arba daugiau jutiklių laukų. Palieskite
tik vieną jutiklio lauką.
•Veikia vaikų saugos įtaisas, užraktas arba Stop+Go. Žr. skyrių
„Naudojimo instrukcija“.
Ant valdymo skydelio yra vandens arba riebalų dėmių. Nuvaly-
kite valdymo skydelį.
Pasigirsta garso signalas ir
prietaisas išsijungia.
Išjungus prietaisą, pasigirsta
garso signalas.
Kažką padėjote ant vieno arba kelių jutiklio laukų. Nuimkite daiktą
nuo jutiklio laukų.
Prietaisas išsijungia.
Kažką uždėjote ant . Nuimkite daiktą nuo jutiklio lauko.
Neužsidega likusio karščio indi-
katorius.
Kaitvietė neįkaitusi, nes veikė pernelyg trumpai. Jei kaitvietė jau
turėtų būti karšta, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Neveikia automatinio įkaitinimo
funkcija.
•Kaitvietė vis dar įkaitusi. Palaukite, kol kaitvietė atvės.
Nustatytas didžiausias kaitinimo lygis. Esant didžiausiam kaiti-
nimo lygiui, galios dydis yra toks pat, kaip ir automatinio įkaiti-
nimo funkcijos.
Kaitinimo lygis keičiamas tarp
dviejų lygių.
Įjungta galios valdymo funkcija. Žr. skyrių „Galios valdymas“.
Jutiklių laukai įkaista. Per didelis prikaistuvis arba jis yra per arti valdiklių. Jeigu reikia,
didelius prikaistuvius dėkite ant antroje eilėje esančių kaitviečių.
Liečiant jutiklių laukus, negirdi-
mas garso signalas.
Garso signalai išjungti. Įjunkite garso signalus (žr. skyrių „Garso
signalų išjungimas“).
Ekrane rodoma
Veikia automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite ir vėl įjunkite prie-
taisą.
Ekrane rodoma
Ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis. Uždėkite prikaistuvį ant
kaitvietės.
Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikaistuvį.
Prikaistuvio dugno skersmuo yra per mažas pasirinktai kaitvie-
tei. Perkelkite prikaistuvį ant mažesnės kaitvietės.
Užsidega ir skaičius.
Prietaise aptikta klaida.
Kuriam laikui atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. Atjunkite na-
mo elektros skydinėje esantį saugiklį. Vėl įjunkite. Jeigu vėl rodo-
ma
, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
16
Ką daryti, jeigu...
Problema Galima priežastis ir trikties šalinimas
Ekrane rodoma
Prietaisas aptiko klaidą, nes kaitinamas tuščias arba naudojamas
netinkamas prikaistuvis. Veikia apsaugos nuo kaitvietės perkaiti-
mo funkcija. Veikia automatinio išjungimo funkcija.
Išjunkite prietaisą. Nuimkite karštą prikaistuvį. Maždaug po 30 se-
kundžių vėl įjunkite kaitvietę.
turėtų dingti iš ekrano, likusio
karščio indikatorius gali šviesti toliau. Ataušinkite prikaistuvį ir pa-
tikrinkite pagal skyrių „Prikaistuviai indukcinėms kaitvietėms“.
Jei išbandžius aučiau išvardytus sprendimo būdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitės
į prekybos atstovą arba klientų aptarnavimo centrą. Nurodykite duomenis iš duomenų lente-
lės, stiklo keramikos kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą (jis yra stiklo paviršiaus kam-
pe) ir užsidegusį klaidos pranešimą.
Įsitikinkite, ar tinkamai naudojate prietaisą. Jeigu ne, techninio aptarnavimo centro ar atsto-
vo apsilankymas bus apmokestintas, nepaisant garantinio laikotarpio. Nurodymai apie kli-
entų aptarnavimą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošiūroje.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs
prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima perdirbti. Plastikinės dalys identifikuoja-
mos žymėjimais >PE<,>PS< ir kt. Pakavimo medžiagas išmeskite kaip buitines atliekas sa-
vivaldybės nustatytose atliekų išmetimo vietose.
Aplinkosauga
17
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie,
które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia
najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do
utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród
szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z
wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne,
kosze na sztućce,łki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
18
SPIS TREŚCI
20 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
21 Instrukcje instalacji
24 Opis urządzenia
25 Wskazówki dla użytkownika
29 Przydatne rady i wskazówki
31 Konserwacja i czyszczenie
32 Co zrobić, gdy…
33 Ochrona środowiska
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Spis treści
19
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względów bezpieczeństwa i w celu prawidłowej obsługi urządzenia należy uważnie prze-
czytać niniejszą instrukcję przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Instruk-
cję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku jego odsprzedaży lub
przeprowadzki. Użytkownicy powinni w pełni zapoznać się z zasadami obsługi i zabezpie-
czeniami urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach rucho-
wych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy nie-
zbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem
lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko udu-
szenia lub odniesienia obrażeń.
Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia podczas jego pracy oraz po jej
zakończeniu, dopóki urządzenie nie będzie chłodne.
OSTRZEŻENIE!
Należy włączyć blokadę uruchomienia, aby uniemożliwić małym dzieciom i zwierzętom przy-
padkowe uruchomienie urządzenia.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z produktu cały materiał opakowaniowy, naklej-
ki i folię.
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
Ryzyko poparzenia! Na powierzchni włączonych pól grzejnych nie kłaść metalowych
przedmiotów, takich jak sztućce lub pokrywki naczyń. Mogą one stać się gorące.
•Użytkownicy z wszczepionym rozrusznikiem serca powinni trzymać tułów oddalony o co
najmniej 30 cm od włączonych indukcyjnych pól grzejnych.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko pożaru! Nadmiernie rozgrzany olej lub tłuszcz może bardzo łatwo ulec zapaleniu.
Prawidłowa obsługa
Zawsze nadzorować urządzenie podczas pracy.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym!
•Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania.
Nie stawiać na urządzeniu ani nie przechowywać w jego pobliżu łatwopalnych cieczy i
materiałów lub przedmiotów z łatwotopliwych tworzyw (plastiku lub aluminium).
20
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux HK654250IB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi