Danfoss and operation, Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
088R0221 04/2004 DKCD VI.88.M5.02
www.danfoss.com
Installation and operation
Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF ................................... 2
Einbau und Bedienung
Drahtloser Einzelnraumregler und Raumthermostaten, Typ CF................................... 4
Installation og betjening
Trådløs gulvvarmeregulator og rumtermostat, type CF ................................................. 6
Installation och bruksanvisning
Trådlös golvvärmeregulator och rumstermostat, typ CF ............................................... 8
Asennus ja toiminta
Langattoman lattialämmitysjärjestelmän säädin sekä huonetermostaatti, malli CF .. 10
Installation et mise en service
Système de thermostats sans fil pour plancher chauffant, type CF............................12
Installatie en bediening
Draadloze vloerverwarmings regelaar en ruimtethermostaat, type CF .....................14
Instalacja i obsługa.
Bezprzewodowy regulator ogrzewania podłogowego i termostat pokojowy, typ CF .... 16
Instalace a provoz
Bezdrátový regulátor podlahového vytápění a pokojový termostat, typ CF ............... 18
Beépítés és beüzemelés
Vezeték nélküli padlófűtés szabályozó és helyiségtermosztát, CF típus ................. 20
Instalación y funcionamiento. Regulador calefacción suelo radiante por
radiofrecuencia y termostato ambiente, tipo CF ........................................................
22
GB
USA
Can
D
DK
S
FIN
F
NL
PL
CZ
H
ES
Polski
Nastawianie temperatury
Nastawić temperaturę na tarczy termostatu.
Z prawej strony termostatu znajduje się przełącznik
funkcyjny o trzech ustawieniach:
Słońce: temperatura panująca w pomieszczeniu
będzie wynosić tyle stopni, ile wskazuje termostat.
Zegar: używany wyłącznie wtedy, gdy włączony jest
regulator strefowy. Temperatura panująca w
pomieszczeniu będzie wynosić tyle stopni, ile
wskazuje termostat, ale zgodnie z wprowadzonym
programem poboru mocy. Program poboru mocy w
regulatorze strefowym można skasować przez
przesunięcie przełącznika do położenia słońca lub
księżyca.
Księżyc: temperatura panująca w pomieszczeniu
będzie wynosić tyle, ile wskazuje termostat minus 5°C.
Ograniczanie zakresu nastawień temperatury
Za przyciskiem do nastawiania temperatury znajdują
się dwa bolce. Można je umieścić w gałce nastawczej
tak, jak to pokazano na rys. 4, jeżeli chce się
zmniejszyć zakres ustawień termostatu.
Włączanie termostatu
Każdy termostat posiada własny numer
identyfikacyjny zapobiegający konfliktom z innymi
termostatami.
Jeden termostat pokojowy może obsługiwać kilka
urządzeń grzewczych, pod warunkiem, że są one
przyporządkowane do tego termostatu.
Przyporządkowywanie termostatów do urządzenia
grzewczego (lub urządzeń)
-aby można było przyporządkować termostaty do
urządzeń grzewczych musi być podłączony kabel
instalacyjny między termostatem pokojowym a CFM
(rys. 2)
-w układzie diod LED błyskać się będzie pierwsze
wolne urządzenie grzewcze. Dioda LED w CFR
również będzie błyskać. Urządzenie grzewcze już
przyporządkowane nie zaświeci się (rys. 2). Po
naciśnięciu OK termostat zostanie przyporządkowany
do danego urządzenia grzewczego. Jeżeli termostat
pokojowy ma być przyporządkowany do innego
zapalonego urządzenia grzewczego, należy przejść do
tego urządzenia grzewczego naciskając klawisz +/- a
następnie nacisnąć OK.
-kiedy kabel instalacyjny zostanie rozłączony,
wczas czerwona dioda LED znajdująca się za
panelem przednim (rys. 4) będzie błyskać przez co
najmniej 4 minuty. Zob. “Testowanie termostatu
pokojowego”.
Odłączanie przyporządkowanego termostatu
-przy odłączaniu przyporządkowanego termostatu
kabel instalacyjny nie musi być podłączony.
Po odłączeniu termostatu można go ponownie
przyporządkować do innego urządzenia grzewczego.
-aby odłączyć termostat należy nacisnąć przycisk OK
i przytrzymać przez 5 sekund. Zaświeci się cały układ
diod LED. Aby przejść do termostatu, który chce się
odłączyć, należy naciskać klawisz +/- a następnie
nacisnąć OK i przytrzymać przez 5 sekund. Termostat
można teraz odłączyć.
Testowanie termostatu pokojowego
Jeżeli istnieje podejrzenie, ze termostat działa
wadliwie, wówczas można wykonać następujący test:
- nastawić termostat na najwyższą temperaturę
- przesunąć przełącznik funkcyjny z boku termostatu
do nowego położenia
- jeżeli dioda LED z tyłu panelu przedniego (rys. 4)
szybko błyska przez 4 minuty, oznacza to, że termostat
działa prawidłowo.
Wymiana baterii
Jeżeli bateria jest wyczerpana, dioda LED będzie
błyskać 6 razy co 6 sekund. Zob. rys. 4.
Regulator główny CFM
Ten regulator steruje poszczególnymi obwodami
cieplnymi poprzez bezprzewodową komunikację z
towarzyszącymi termostatami pokojowymi. Połączenie
8 obwodów cieplnych jest możliwe.
Gdy wymaganych jest więcej obwodów, podłączyć
jeden lub maksymalnie dwa podrzędne regulatory
CFS, każdy z podłączeniem dla 8 obwodów.
Umożliwia to sterowanie maks. 24 obwodami.
Regulator główny/podrzędny jest zamontowywany tuż
nad przewodem rurowym rozdzielczym na ścianie lub
w szafce rozdzielczej. Należy zapewnić łatwy dostęp
do wtyczek i końcówek. Zob. rysunek na następnej
stronie.
Jeżeli podłączone są dwa regulatory podrzędne,
wczas należy przesunąć zworkę w położeniu
“podrzędny 2” do położenia 2. Zob. rysunek.
Długość kabla połączeniowego do regulatora
podrzędnego wynosi 1 m. Dopuszczalne są kable o
długości do 100 m (dostępne u dostawcy sprzętu
elektrycznego).
Alarm
Jeśli chodzi o alarmy regulatora głównego istnieją 2
opcje:
-integralny alarm akustyczny, który można wybrać
przesuwając zworkę oznakowaną “dzwonek” z
położenia OFF (WYŁ.) do położenia ON (WŁĄCZ).
Zob. rysunek instalacji.
-zewnętrzny generator alarmu można podłączyć do
wyjścia oznakowanego
.
Dane techniczne
Maks. temperatura otoczenia 60°C.
Obudowa IP40
Regulator stref CFZ
Regulator stref steruje maksymalnie 6 strefami
cieplnymi. Dla każdej strefy cieplnej można podłączyć
osobne programy czasujące. Dla większej wygody
przy odczytywaniu i obsłudze zaleca się umieszczenie
regulatora na wysokości wzroku.
Długość kabla połączeniowego wynosi 5 m.
Dopuszczalne są kable o długości do 100 m
(dostępne u dostawcy sprzętu elektrycznego).
16
17
Wygląd Problem Przyczyna Rozwiązanie Uwagi
Układ diod urządzeń
grzewczych w CFM
błyska w rzędzie i
kolumnie (kolumnach)
Błyska symbol alarmu
w regulatorze
strefowym CFZ
Włącza się alarm
akustyczny (pod
warunkiem, że zworka
jest nastawiona na
ON)
Rząd (rzędy)
regulatora głównego
lub podrzędnego i całe
kolumny świecą się na
układzie urządzeń
grzewczych regulatora
głównego
Układ diod LED cały
czas świeci się
Dioda LED z tyłu
termostatu
pokojowego nie błyska
w trybie testowym
Diody LED urządzeń
grzewczych nie
reagują
Układ diod urządzenia
grzewczego w CFM
błyska szybko 3 razy
w rzędzie i kolumnie
(kolumnach)
Brak lub
nadmierne
grzanie
systemu
ogrzewania
podłogowego
Temperatura
panująca w
pomieszczeniu
wynosi poniżej
6°C
Brak grzania
Brak grzania
Brak lub
nadmierna moc
grzewcza
systemu
ogrzewania
podłogowego
Brak grzania
Nie ma
problemu
Zbyt duża odległość między
pomieszczeniem a regulatorem
głównym
Pogorszenie sygnału ze względu
na żelbet lub folię izolacyjną
między stropami
Zewnętrzna antena zamocowana
blisko metalowych części lub
przewodów
Regulator główny umieszczony w
metalowej obudowie
Zakłócenia spowodowane przez
sprzęt elektroniczny
wykorzystujący tę samą
częstotliwość, 433,92 MHz (np.
„elektroniczna niańka”, przenośne
lub bezprzewodowe słuchawki)
Bateria prawie wyczerpana
Problem w systemie grzewczym
lub problem z sygnałem
przesyłanym do termostatu
Stopiony bezpiecznik w
regulatorze głównym/podrzędnym
Poluzowane połączenie między
regulatorem głównym a
regulatorem podrzędnym
Wadliwy siłownik strefowy
Brak dopływu ogrzanej cieczy do
systemu
Wadliwa bateria
Wadliwe styki między baterią a
termostatem
Wadliwy termostat pokojowy
Nieprawidłowo wykonane
połączenia przewodowe.
Wadliwy regulator główny
Normalna praca podczas testu
termostatu
Umieścić termostat w innym
miejscu w pomieszczeniu tak,
aby sygnał nie był zakłócony
Umieścić antenę zewnętrzną
w innym miejscu, ale jeżeli
sygnał nadal będzie zakłócany,
antenę należy umieścić na tym
samym piętrze, co termostat
(termostaty)
Umieścić termostat w innym
miejscu i uruchomić go w trybie
testowym
Zamocować antenę
zewnętrzną, jeżeli nie jest
zainstalowana
Wyeliminować zakłócenia
powodowane przez sprzęt
elektroniczny
Wymienić baterię i
przetestować termostat
Sprawdzić dopływ mocy
grzewczej do systemu oraz
pompę obiegową
Sprawdzić, czy połączenia
regulatora głównego CFM są
prawidłowo wykonane
Najpierw sprawdzić, czy
połączenia przewodowe
siłowników są prawidłowo
wykonane, a następnie
wymienić bezpiecznik w
regulatorze głównym/
podrzędnym, 1,25A
Sprawdzić połączenia
przewodowe między
regulatorem głównym a
regulatorem podrzędnym
Wymienić siłownik strefowy
Sprawdzić dopływ grzania do
systemu i pompy obiegowej
Wymienić baterię/
poprawić połączenie w
termostacie dla zapewnienia
lepszego styku z baterią
Wymienić termostat pokojowy
Sprawdzić doprowadzenie
mocy do CFM
Wymienić regulator główny
Jeżeli sygnał
jest cały czas
słaby, należy
skontaktow
się z firmą
Danfoss
Maks.
obciążenie dla
CFM wynosi
6W, maks.
obciążenie dla
CFS wynosi
3W
Diagnostyka i usuwanie usterek
GB Typical wiring diagram (Europe)
D Typischer Schaltplan
DK Typisk el-diagram
S Elanslutning
FIN Kytkentäkaaviomalli
F Diagramme (Europe)
NL Aansluitschema (Europa)
PL Przykład schematu połączeń (Europa)
CZ Typické schéma zapojení (Evropa)
H Elektromos bekötési vázlat (Európa)
ES Conexionado (Europa)
26
If the regulator is fitted in a metal cabinet or where a wall, a concrete floor or other
structural components attenuate the transmission signal from the room thermostats to
such an extent that a faulty alarm is triggered, an external antenna, order no. 088H0093,
must be used.
Wird der Regler in einem Metallschrank oder an einem Ort montiert, an dem die Dämp-
fung des Signals von den Raumthermostaten durch Wände, Betondecken oder andere
Gebäudeteile zu Fehlalarmen führt, so ist eine externe Antenne, Bestellnr. 088H0093,
einzusetzen.
Hvis regulatoren monteres i et metalskab eller hvor væg, betondæk eller andre
bygningsdele dæmper sendesignalet fra rumtermostaterne så meget, at der op står
fejlalarm, skal der anvendes en ekstern antenne, best. nr. 088H0093.
Om regulatorn monteras i ett metallskåp, eller där väggar, betonggolv eller andra
byggnadsdelar dämpar sändarsignalen från rumstermostaten så mycket att larmet löser
ut, ska man använda en extern antenn,
best.nr 088H0093.
Jos ohjain asennetaan metallikoteloon tai paikkaan, jossa seinä, betonilattia tai muut
rakennusosat vaimentavat huonetermostaattien lähettämää viestiä niin paljon, että
järjestelmä antaa vikahälytyksen, on käytettävä ulkopuolista antennia, tuotenumero
088H0093.
En cas d’installation du régulateur dans une armoire métallique ou bien à tout autre
endroit où un mur, une plate-forme en béton ou d’autres éléments de construction
atténuent le signal émis par les thermostats d’ambiance au point de déclencher une
fausse alarme, il convient d’utiliser un capteur externe, n° de code 088H0093.
Als de regelaar in een metalen behuizing wordt gemonteerd of op plaatsen waar een
wand, beton of andere delen van een gebouw het zendsignaal van de
ruimtethermostaten dusdanig dempt dat er foutalarmen ontstaan, moet er een externe
antenne, best.nr. 088H0093, worden gebruikt.
Jeżeli regulator znajduje się w metalowej obudowie lub betonowe ściany i stropy
osłabiają sygnał wysyłany przez termostaty pokojowe, należy zastosować zewnetrzną
antenę (numer katalogowy 088H0093)
Pokud je regulátor namontován v kovové skříni nebo na místě, kde dochází ke snížení
kvality signálu /stěna, betonový strop nebo jiné části budovy/ je třeba instalovat
přídavnou anténu, obj. č. 0088H0093.
Amennyiben a vezér szabályozó berendezést fém szekrénybe, vagy falra telepítik, a
beton födém, vagy más épületszerkezeti elemek annyira legyengíthetik a
helyiségtermosztáttól érkező átviteli jelet, hogy hibajelzés látható, úgy külső antennát /
Rendelési szám: 088H0093/ kell alkalmazni.
Si el regulador está situado en un armario metálico o en una pared, un suelo macizo
u otros componentes estructurales atenúan la señal de transmisión del termostato
ambiente hasta tal punto que se acciona la alarma, en este caso, se debe utilizar una
antena externa, código: 088H0093.
DK
D
GB
S
PL
CZ
FIN
F
NL
H
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danfoss and operation, Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji