BLACK+DECKER BEHTS455 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu
18 9 2
3
4
5 6
7


BEHTS455
BEHTS501GG
2
11
7
45
C D
E F
10
10
A B
3
GH
I
198
J
K

4



 Uszkodzenie lub zaplątanie
przewodu zasilającego zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
 

Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych do użycia na zewnątrz
budynków zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
 


 Stosowanie wyłączników
różnicowoprądowych zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
 
 



 Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy
elektronarzędziem może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia ciała.
 
Używanie, w miarę potrzeb, środków
ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa,
buty ochronne z antypoślizgową podeszwą, kask
czy ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko odniesienia
uszczerbku na zdrowiu.
 



Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia lub podłączenie
włączonego narzędzia do zasilania łatwo staje się
przyczyną wypadków.
 
 Klucz pozostawiony
zamocowany do obrotowej części elektronarzędzia może
spowodować obrażenia.
 
Dzięki
temu ma się lepszą kontrolę nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
 

 Luźne ubranie,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone
przez ruchome części.

Nożyce do żywopłotu BLACK+DECKER™ BEHTS455,
BEHTS501GG są przeznaczone do przycinania żywopłotów,
krzewów i krzaków. Opisywane urządzenia przeznaczone są
wyłącznie do użytku amatorskiego.



 Zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej pracy
oraz z instrukcją obsługi. Niestosowanie się do
ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji
obsługi może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnego zranienia.


 Pojęcie „elektronarzędzie” użyte w treści
ostrzeżenia odnosi się do elektrycznego (zasilanego
przewodem) elektronarzędzia lub elektronarzędzia zasilanego
akumulatorem (bezprzewodowego).
 
 
Miejsca ciemne i takie, w których panuje nieporządek,
stwarzają ryzyko wypadku.
 

 Elektronarzędzia mogą wytworzyć
iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
 

 Chwila nieuwagi może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
 
 



Nieprzerabiane wtyczki i odpowiednie gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
 


Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli
Twoje ciało jest uziemione.
 
 Woda, która dostanie się do
wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
 

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

5
 


Używanie takich urządzeń zmniejsza
zagrożenia związane z obecnością pyłów.
 
 

 Dzięki odpowiednim
elektronarzędziom wykona się pracę lepiej i w sposób
bezpieczny, w tempie, do jakiego narzędzie zostało
zaprojektowane.
 

Narzędzie, którego nie można
kontrolować za pomocą włącznika, nie może być
używane i musi zostać naprawione.
 


Takie środki
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
 


Elektronarzędzia
są niebezpieczne w rękach niewprawnego użytkownika.
 





Wiele
wypadków jest spowodowanych źle utrzymanymi
elektronarzędziami.
 
Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia
o ostrych krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają
i są łatwiejsze do kontrolowania.
 

 Użycie
elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może być
bardzo niebezpieczne.
 
 

Zagwarantuje to
bezpieczeństwo elektronarzędzia.


 Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznej pracy nożycami do żywopłotów.




 Nawet chwila
nieuwagi w czasie pracy narzędzia może doprowadzić do
poważnego uszkodzenia ciała.



 Prawidłowa
eksploatacja nożyc do żywopłotu zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała w wyniku kontaktu z ostrzem.



Kontakt ostrza z przewodami pod napięciem może
spowodować pojawienie się napięcia na metalowych
częściach obudowy i porażenie prądem operatora.

W trakcie pracy przewód może znaleźć się w obrębie
gałęzi i może zostać przecięty przez ostrze.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniejszej
instrukcji obsługi. Używanie jakichkolwiek akcesoriów
lub wykonywanie prac sprzecznych z przeznaczeniem
opisywanym w instrukcji obsługi, może powodować
niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia
mienia.
W przypadku braku doświadczenia z obsługą
i wykorzystaniem nożyc, oprócz uważnej lektury tej
instrukcji, zaleca się także kontakt i zasięgnięcie porady
od osoby zaznajomionej z tego rodzaju urządzeniami.
Nigdy nie dotykać ostrzy, gdy urządzenie jest włączone.
Nigdy nie próbować zatrzymywać ostrzy.
Narzędzie można odłożyć dopiero wtedy, gdy ostrza
całkowicie się zatrzymają.
Regularnie kontrolować zużycie i ew. uszkodzenia
ostrzy. Nie używać urządzenia w przypadku stwierdzenia
uszkodzenia ostrzy.
Podczas przycinania uważać i omijać twarde przedmioty
(np. drut, poręcze). W przypadku niezamierzonego
kontaktu z takimi przedmiotami natychmiast wyłączyć
urządzenie i sprawdzić ew. uszkodzenia.
W przypadku stwierdzenia nietypowych wibracji
natychmiast wyłączyć urządzenie, odłączyć zasilanie
i sprawdzić wystąpienie ew. uszkodzeń.

6
elektronarzędzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE, należy
uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy.
Także okresy przestoju i pracy bez obciążenia.

Następujące piktogramy są umieszczone na urządzeniu wraz
z kodem daty:
 Aby zminimalizować ryzyko zranienia,
użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi.
W czasie pracy opisywanym narzędziem nosić
okulary ochronne albo gogle.
Stosować ochronę słuchu w czasie pracy tym
narzędziem.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
należy go natychmiast odłączyć od zasilania.
Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie
deszczu lub wysokiej wilgotności.
100
Gwarantowana moc akustyczna zgodna
z dyrektywą 2000/14/WE.

To narzędzie ma podwójną izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest potrzebny. Zawsze
sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne
z wartością podaną na tabliczce znamionowej.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego
kabla zasilającego należy powierzyć producentowi
lub autoryzowanemu centrum serwisowemu
BLACK+DECKER.
Używając urządzenia na wolnym powietrzu, należy
używać tylko przedłużaczy przeznaczonych do
użytku na zewnątrz. Odpowiedni przedłużacz firmy
BLACK+DECKER o długości do 30 m zapewnia
eksploatację bez strat mocy.
Bezpieczeństwo elektryczne może zostać dodatkowo
zwiększone przez zastosowanie wysokoczułego
wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie 30 mA.

Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie
z poniższych elementów.
1. Ostrze
2. Osłona
3. Uchwyt pomocniczy
4. Przycisk wyłączania blokady
5. Włącznik spustowy
6. Uchwyt z włącznikiem
W przypadku zablokowania/utknięcia urządzenia, należy
je natychmiast wyłączyć. Przed usunięciem przyczyny
zablokowania odłączyć urządzenie od zasilania.
Po zakończeniu pracy nałożyć na ostrza osłonę
dołączoną do zestawu. W trakcie przechowywania
urządzenia zakrywać jego ostrze.
Eksploatować urządzenie wyłącznie z zamontowanymi
wszystkimi osłonami. Nigdy nie używać niekompletnego
urządzenia lub urządzenia zmodyfikowanego bez
autoryzacji.
Nie dopuszczać do eksploatacji urządzenia przez dzieci.
W przypadku przycinania wysoko położonych gałęzi,
uważać na spadające odpadki.
Zawsze trzymać urządzenie oburącz za uchwyty, w które
jest wyposażone.

W czasie pracy narzędziem mogą powstać zagrożenia, które
nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej
bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji
lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy
i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie
pewnych zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/ruchomych
elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub
akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez dłuższy czas jakimkolwiek
narzędziem, należy robić regularne przerwy.
Uszkodzenie narządu słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem
pyłu wytwarzanego podczas użytkowania urządzenia
(np.: podczas pracy w drewnie, szczególnie dębowym,
bukowym oraz MDF.)

Podawana w tabeli danych technicznych oraz w deklaracji
zgodności z normami wartość drgań została zmierzona
zgodnie ze standardową procedurą zawartą w normie
EN 60745. Informacja ta może służyć do porównywania tego
narzędzia z innymi. Deklarowana wartość emitowanych drgań
może również służyć do przewidywania stopnia narażenia
użytkownika na drgania.
 Chwilowa siła drgań, występująca w czasie
pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych
wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia.
Poziom drgań może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia
środków ochrony osób zawodowo użytkujących

7
7. Uchwyt przewodu
8. Brzeszczot
9. Podpora brzeszczota

Przed montażem upewnić się, że urządzenie
jest wyłączone i odłączone od zasilania, oraz że ostrze jest
zabezpieczone osłoną.

Nożyce są dostarczane bez zamocowanej osłony. Aby
zamontować osłonę:
Wykręcić śrubę mocująca osłonę 10 wkrętakiem
krzyżakowym (nie dołączony).
Założyć osłonę na miejsce zgodnie z Rys. A,
dopilnowując, aby osłona weszła w szczeliny
w urządzeniu.
Włożyć śrubę mocującą osłonę 10 w otwór z boku osłony
i dokręcić ją mocno zgodnie z Rys. B.
 Używać wyłącznie z uchwytem i osłoną
prawidłowo zamocowanymi do nożyc. Użytkowanie nożyc
bez zamontowanej prawidłowej osłony lub uchwytu może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

Uchwyt przewodu (7) jest wbudowany w tylną część uchwytu
z włącznikiem (6).
Zagiąć przewód przedłużacza w pobliżu jego końca, aby
utworzyć pętlę.
Włożyć pętlę w obudowę uchwytu przewodu 11 zgodnie
z Rys. C.
Zahaczyć pętlę o uchwyt przewodu 7, aby spoczęła na
uchwycie przewodu.
Podłączyć przedłużacz do urządzenia.

Zawsze trzymać nożyce zgodnie z rysunkami w tej instrukcji,
z jedną ręką na uchwycie z włącznikiem i drugą na uchwycie
pomocniczym (Rys. D). Nigdy nie trzymać narzędzia za
osłonę ostrza.

Uwzględniać tempo pracy urządzenia. Nie
przeciążać narzędzia.

W celu podniesienia bezpieczeństwa eksploatacji
urządzenie zostało wyposażone w system podwójnego
włącznika. System ten zapobiega przypadkowemu włączeniu
urządzenia i umożliwia pracę tylko z wykorzystaniem obu rąk.

Aby włączyć narzędzie, wcisnąć przycisk wyłączania
blokady (4) w uchwycie pomocniczym (3) wstecz,
a następnie wcisnąć włącznik spustowy (5). Gdy
urządzenie włączy się, można zwolnić przycisk
wyłączania blokady. Aby narzędzie pracowało dalej,
należy cały czas wciskać włącznik spustowy. Aby
wyłączyć narzędzie, zwolnić włącznik spustowy.
 Nie wolno blokować włącznika w pozycji
włączonej.
Regularnie pokrywać ostrza olejem.


Zawsze utrzymywać przedłużacz za nożycami i z dala
od miejsca przycinania zgodnie z rysunkiem F. Nigdy nie
kłaść go na przycinanym żywopłocie.
W razie przecięcia lub uszkodzenia przewodu odłączyć
go niezwłocznie od gniazdka elektrycznego przed jego
sprawdzeniem lub naprawą.

Utrzymywać prawidłowe podparcie stóp i równowagę
oraz nie wychylać się nadmiernie.
Podczas pracy narzędziem nosić okulary ochronne,
antypoślizgowe obuwie i gumowe rękawice.
Chwycić narzędzie mocno obiema rękami i włączyć je.
Zawsze trzymać narzędzie zgodnie z Rys. D, z jedną
ręką na uchwycie z włącznikiem i drugą na uchwycie
pomocniczym. Nigdy nie trzymać narzędzia za osłonę
ostrza.

Wykonywanie zamaszystego ruchu po łuku i prowadzanie
zębów ostrza poprzez gałązki jest najskuteczniejsze.
Lekkie nachylenie ostrza w dół w kierunku ruchu
zapewnia najskuteczniejsze przycinanie.
Nie używać narzędzia do ścinania łodyg
o grubości większej niż 16 mm. Używać narzędzia jedynie do
ścinania normalnych krzewów wokół domów i budynków.

Aby uzyskać idealnie poziome przycięcie żywopłotu,
wzdłuż żywopłotu można rozciągnąć sznurek jako linię
odniesienia.

Rozpocząć od dołu i podcinać do góry.

Do gałęzi zbyt grubych, by można było je przeciąć
ostrzem (1), użyć brzeszczota (8). Umieścić brzeszczot
jak najbliżej nasady gałęzi. Przyłożyć podporę

8
brzeszczota (9) do gałęzi. Włączyć narzędzie zgodnie
z opisem powyżej, pozwalając mu pracować swoim
tempem, aż do całkowitego przecięcia gałęzi.
Ostrza tnące są wykonane z wysokiej jakości stali hartowanej
i w przypadku normalnego użytkowania ich ostrzenie nie
będzie konieczne.
Jeśli jednak przypadkowo zahaczy się o druciane ogrodzenie
(Rys. L), kamienie, szkło lub inne twarde obiekty, ostrze może
ulec wyszczerbieniu.
Nie ma potrzeby usuwania wyszczerbienia, jeśli nie ma ono
wpływu na ruch ostrza. Jeśli ma, odłączyć przewód zasilania
i użyć pilnika lub osełki, aby pozbyć się wyszczerbienia.
Po upuszczeniu nożyc uważnie sprawdzić, czy nie uległy
uszkodzeniu. Jeśli ostrze jest wygięte, obudowa pęknięta,
uchwyty złamane lub jeśli występują inne uszkodzenia, które
mogą wpływać na eksploatację nożyc, skontaktować się
z najbliższym autoryzowanym serwisem BLACK+DECKER
w celu przeprowadzenia naprawy przed wznowieniem
eksploatacji.
Nawozy i inne ogrodnicze środki chemiczne zawierają
substancje, które znacznie przyspieszają korozję metali.
Nie przechowywać urządzenia na nawozach lub środkach
chemicznych ani w ich pobliżu.

Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. Akcesoria
BLACK+DECKER i zostały wykonany z zachowaniem
wysokich standardów jakości i zaprojektowane tak, aby
zwiększyć wydajność narzędzia. Używając tych akcesoriów
maksymalnie wykorzysta się możliwości swojego narzędzia.

Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzędzie
BLACK+DECKER zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić
długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Olej smarujący jest dostępny u dealera firmy
BLACK+DECKER (numer części A6102-XJ).
 Przed przystąpieniem do konserwacji
elektronarzędzi zasilanych przewodem zasilającym/
akumulatorami należy:
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Lub wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator
z urządzenia, jeśli jest to akumulator odłączany.
Lub, jeśli akumulator jest zintegrowany, należy całkowicie
rozładować akumulator i wyłączyć urządzenie.
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie wymaga,
oprócz okresowego czyszczenia, żadnej dodatkowej
konserwacji.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne przy użyciu
miękkiej szczotki albo suchej ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym kawałkiem
tkaniny. Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki.
Po zakończeniu pracy dokładnie oczyścić ostrza. Po
przeprowadzeniu czyszczenia pokryć ostrze cienką
warstwą oleju w celu uniknięcia korozji.


Jeśli występuje konieczność montażu nowej wtyczki:
Odpowiednio zutylizować starą wtyczkę.
Przyłączyć brązowy przewód do zacisku fazy w nowej
wtyczce.
Przyłączyć niebieski przewód do zacisku zerowego.
 Nie wykonywać przyłączenia do końcówki
uziemienia.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do
wtyczek wysokiej jakości. Zalecany bezpiecznik: 5 A.

Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków, o których
mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015 r. o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, wynikających
z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych ubstancji,
mieszanin oraz części składowych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu, takich
jak skażenie środowiska na skutek przedostania się
niebezpiecznych substancji do gleby lub wód gruntowych.

9

 



Powolne, hałaśliwe lub
gorące ostrza.
Suche, skorodowane
ostrza.
Nasmarować ostrza.
Zgięte ostrza lub zgięta
podpora ostrza.
Wyprostować ostrze lub
podporę ostrza.
Zgięte lub uszkodzone
zęby.
Wyprostować zęby.
Poluzowane śruby
ostrza.
Dokręcić śruby ostrza.
Urządzenie nie
uruchamia się.
Przycisk wyłączania
blokady nie jest
wciśnięty do końca.
Sprawdzić, czy przycisk
wyłączania blokady jest
całkowicie przesunięty
naprzód przed
naciśnięciem głównego
włącznika spustowego.
Kabel nie jest
podłączony.
Podłączyć wtyczkę kabla
do sprawnego gniazdka.
Przepalony bezpiecznik
obwodu.
Wymienić bezpiecznik
obwodu.
(Jeśli produkt powoduje
wielokrotne przepalanie
bezpiecznika,
niezwłocznie zaprzestać
użytkowania i oddać
urządzenie do
przeglądu w serwisie
BLACK+DECKER
lub autoryzowanym
serwisie).
Uruchomiony wyłącznik
obwodu.
Zresetować wyłącznik
obwodu. (Jeśli produkt
powoduje wielokrotne
uruchamianie wyłącznika
obwodu, niezwłocznie
zaprzestać użytkowania
i oddać urządzenie do
przeglądu w serwisie
BLACK+DECKER
lub autoryzowanym
serwisie).
Kabel lub włącznik jest
uszkodzony.
Zlecić wymianę kabla
lub włącznika w serwisie
BLACK+DECKER
lub w autoryzowanym
serwisie.

BEHTS455

BEHTS501GG

Napięcie V prądu
zmiennego
230 230
Moc elektryczna W550 600
Skoki ostrzy
(bez obciążenia)
min-1 1835 1840
Długość ostrza cm 55 60
Rozstaw ostrza mm 22 25
Czas hamowania
ostrza
s<1 <1
Maks.
grubość cięcia
brzeszczotem
mm 35 35
Masa kg 2,54 2,65

Ciśnienie akustyczne w położeniu operatora (LpA) 88 dB(A),
niepewność (K) 4 dB(A)
Moc akustyczna (LWA) 98 dB(A), niepewność (K) 2,0 dB(A)


Wartość emisji drgań (ah, D) 3,3 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2

10

DYREKTYWA MASZYNOWA, DYREKTYWA DOT. HAŁASU
NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ
BEHTS455, BEHTS501GG – Nożyce do żywopłotu
Firma Black & Decker oświadcza, że produkty opisane
pod „dane techniczne” są zgodne z następującymi
przepisami: 2006/42/WE, EN 60745-1:2009 +A11:2010,
EN 60745-2-15:2009 +A1:2010
2000/14/WE, Nożyce do żywopłotu, załącznik V
Zmierzona moc akustyczna (LwA) 98 dB(A)
Niepewność (K) 2 dB(A)
Gwarantowana moc akustyczna (LwA) 100 dB(A)
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw
2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać więcej informacji,
należy skontaktować się z firmą Black & Decker pod adresem
podanym poniżej lub na końcu instrukcji
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za zebranie danych
technicznych i składa tę deklarację w imieniu firmy
Black & Decker.
R. Laverick
Dyrektor ds. inżynierii
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
30.10.2017

Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu.
Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób
nie ogranicza ustawowych praw użytkowników. Gwarancja
obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej
i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne jest
przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi
autoryzowanego serwisu. Warunki 2-letniej gwarancji
Black & Decker oraz lokalizację najbliższego autoryzowanego
serwisu można uzyskać na stronie internetowej
 lub kontaktując się z lokalnym biurem
Black & Decker pod adresem podanym w tej instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój produkt
Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych produktów
i ofertach specjalnych.
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
zst00531518 - 08-02-2023
11
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER BEHTS455 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla