AEG Iron DBS 5558 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantiebedingungen ..............................................Seite 7
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 9
Technische gegevens .............................................Pagina 11
Français
Sommaire
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 13
Données techniques ..................................................Page 15
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 17
Datos técnicos..........................................................Página 19
Português
Índice
Descrição dos elementos ......................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 21
Características técnicas ........................................Página 23
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 25
Dati tecnici ................................................................Pagina 27
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 29
Technical Data .............................................................Page 31
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 32
Dane techniczne .....................................................Strona 34
Gwarancja .................................................................Strona 35
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 36
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 38
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ........................... сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 40
Технічні параметри .......................................... сторінка 42
Język polski
32
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-
nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możli-
wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie
korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać
urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne
lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę
(należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w
celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek
zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzą-
dzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę
sieciową z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia
należy przestać korzystać z urządzenia.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia
samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego
specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
u producenta lub w specjalnym zakładzie napraw-
czym albo przez wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych
wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać
swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urdzenie nie może byćywane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające
niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie
urządzenia przez takie osoby jest mliwe wyłącznie
pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek
dotyczących używania urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkow-
nika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do
tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia
urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE:
Stopa żelazka szybko się nagrzewa i jej schłodzenie
zajmuje dużo czasu. Nie dotykaj jej!
Żelazko nie używane proszę stawiać na powierzchni
do odstawiania!
Wybierz odpowiednią powierzchnię do ustawienia.
Powierzchnia powinna być:
stabilna,
równa,
żaroodporna.
Przed napełnieniem zbiornika z wodą należy
odłączyć żelazko od sieci.
Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie
wlewaj za dużo! Maksymalna ilość wlewanej wody:
1,7 litra.
Proszę nie zaginać węża łączącego (4)!
Używaj tego urządzenia tylko do prasowania odzieży
i tekstyliów!
Jeżeli żelazko jest podłączone do prądu, nie wolno
zostawiać go bez nadzoru.
Żelazka nie należy używać, jeśli zostało upuszczone,
ma widoczne uszkodzenia lub przecieka.
Przegląd elementów obłsugi
1 Lampka kontrolna „Temperatura“
2 Przycisk udaru pary
3 Regulator temperatury
4 ż łączący
5 Baza
6 Podstawka pod żelazko
7 Odblokowywanie uchwytu „UNLOCK“
Język polski
33
8 Zbiornik wody z ltrem osadów wapiennych
9 Uchwyt
bez rysunku
Przycisk RELEASE pod zbiornikiem wody. Odblokowywa-
nie zbiornika wody.
Instrukcja użycia
Rozpakowywanie
Zdejmij ze stopy żelazka folie zabezpieczające i
naklejki (jeżeli są).
Odwiń całą długość kabla.
Połączenie elektryczne
Proszę upewnić się, że napięcie urządzenia (patrz ta-
bliczka identykacyjna) zgadza się z napięciem w sieci.
Wtyczkę sieciową podłączaj tylko do prawidłowo
zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym
230 V ~ 50 Hz.
Moc przyłączeniowa
Pobór mocy stacji może wynosić maks. 2200 W. W związ-
ku z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem
i zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym
16 A.
UWAGA: PRZECIĄŻENIE!
Używane przedłużacze powinny mieć przewody o
przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm
2
.
Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc
urządzenia.
Regulator temperatury na żelazku (3)
Symbole na regulatorze odpowiadają następującym
ustawieniom:
(syntetyk, jedwab) niska temperatura
• • (wełna) średnia temperatura
• • • (bawełna, len) maksymalna temperatura
Zbiornik wody (8)
Na dole zbiornika wody znajduje się wgłębienie do
chwytania, umożliwiające jego wyjmowanie.
Zakrętka zbiornika stanowi jednocześnie wkład ltra
osadów wapiennych. Wyjmij wkład ltra osadów
wapiennych, aby dolać wody.
Zbiornik mieści 1,7 litra wody.
Woda
Należy używać wyłącznie wody wodociągowej lub
destylowanej.
Do zbiornika wody nie wolno wlewać wody z baterii, z
suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak
krochmal, perfumy, płyny do zmiękczania bielizny lub
inne środki chemiczne).
Można przez to doprowadzić do uszkodzenia żelazka z po-
wodu tworzenia się osadów w pojemnikach pary. Resztko-
we osady mogą podczas wypływu pary przez dyszę parową
doprowadzić do zanieczyszczenia prasowanej bielizny.
Obsługa
Przed pierwszym użyciem
Stopę prasującą proszę czyścić lekko wilgotną ście-
reczką.
W celu usunięcia wszelkich pozostałości przed pierw-
szym użyciem proszę przeprasować kilka razy starą
czystą ściereczkę.
Prasowanie bez pary
WSKAZÓWKA:
Proszę posegregować elementy odzieży według
temperatury prasowania.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub
wyłączeniem go z sieci regulator temperatury
proszę zawsze ustawiać na „MIN“.
Odstaw żelazko na podstawkę (6).
Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo
zainstalowanego sprawnego, gniazda wtyczkowego
(230 V, 50 Hz) posiadającego kołek ochronny.
Ustaw temperaturę regulatorem (3). Jeżeli będzie
prasowana delikatna bielizna, zacznij od najniższej
temperatury.
WSKAZÓWKA:
Lampka kontrolna (1) na żelazku świeci, gdy żelazko
nagrzewa się. W chwili, gdy ona zgaśnie, osiągnięta
jest temperatura robocza. Można wtedy rozpocząć
prasowanie.
Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji
MIN“ i wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z
gniazda (lampka kontrolna w uchwycie zgaśnie).
Prasowanie z parą
OSTRZEŻENIE:
Żelazko wyrzuca dużą ilość gorącej pary.
Niebezpieczeństwo poparzenia.
UWAGA:
Prasując z użyciem pary, zwracaj uwagę, aby w
zbiorniku było zawsze dostatecznie dużo wody.
Wkład ltra osadów wapiennych musi znajdować
się w zbiorniku wody, nawet gdy używana jest
woda destylowana.
Język polski
34
UWAGA: URUCHOMIENIE:
Procedura wygląda następująco:
Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie
wlewaj za dużo!
Zamknij zbiornik wody i włóż go z powrotem do
bazy.
Podłącz stację bazową do gniazda z zestykiem
ochronnym 230 V/50 Hz.
Wybierz żądaną temperaturę z zakresu od „• •“ do
„• • •“. Zaświeci lampka kontrolna na żelazku.
Poczekaj, aż stopa żelazka nagrzeje się. Po
osiągnięciu ustawionej temperatury zgaśnie lampka
kontrolna.
Przyciśnij przycisk udaru pary (2) i trzymaj wciśnięty
przez co najmniej 1 minutę lub do momentu, gdy
ze stopy żelazka zacznie wydobywać się para. Tyle
czasu potrzeba, aby para doszła do żelazka.
WSKAZÓWKA DOTYCZĄCE PRASOWANIA Z
UŻYCIEM PARY:
Jeżeli zostało wybrane ustawienie temperatury niższe
niż „• •“, para nie jest wydzielana.
Wyrzut pary w pozycji pionowej (Vertical Steam)
Funkcja ta umożliwia wyrzut pary w pozycji pionowej.
OSTRZEŻENIE:
Nie kieruj udaru pary na ludzi. Niebezpieczeństwo
poparzenia.
W tym celu zawieś prasowaną bieliznę na wieszaku i
dosuń żelazko na odległość ok. 2-3 cm.
Jak dolać wody w czasie pracy?
Uzupełniaj wodę zanim zbiornik całkowicie się opróżni.
Odstaw żelazko na podstawkę (6).
Ustaw regulator temperatury na „MIN“.
Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
W celu zdjęcia zbiornika wciśnij przycisk RELEASE
znajdujący się pod zbiornikiem wody.
Wyjmij wkład ltra osadów wapiennych.
Napełnij zbiornik do kreski maksimum. Nie wlewaj za
dużo!
Ponownie włóż wkład ltra osadów wapiennych i
wsuń zbiornik na bazę.
Kontynuuj korzystanie z żelazka.
Zakończenie pracy
Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji
MIN“ i wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z
gniazda (lampka kontrolna w uchwycie zgaśnie).
Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Opróżnij zbiornik wody.
Przed odstawieniem poczekaj aż urządzenie ostygnie.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze
wyciągać wtyczkę z gniazdka!
Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie s
ochłodzi!
Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia
zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do
porażenia elektrycznego lub pożaru.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podob-
nych przed-miotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
Obudowę proszę czyścić suchą ściereczką.
Stopę prasującą i powierzchnię do odstawiania żelaz-
ka proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką.
Reszta wody może zostać w zbiorniku, jednak po
dłuższym czasie przebywania w zbiorniku należy
wylać.
Eliminowanie usterek i zakłóceń
Usterka/
zakłócenie
Możliwa przyczyna Co robić?
Urządzenie nie
działa
Uszkodzone gniaz-
do sieciowe
Spróbuj podłączyć
do innego gniazda
Donośne
odgłosy podcz-
as parowania
Zbiornik jest pusty Sprawdź zbiornik
Urządzenie
nagle przestało
działać w
czasie pracy
Przeciążenie obwo-
du prądowego?
Sprawdź bezpie-
cznik w instalacji
domowej
Dane techniczne
Model: .................................................................................DBS 5558
Napięcie zasilające: .................................................. 230 V, 50 Hz
Pobór mocy: ..........................................................................2200 W
Stopień ochrony: ..............................................................................Ι
Maksymalne napełnienie zbiornika wody: ................ 1,7 litra
Ciśnienie pary ...................................................................... 3,5 bara
Masa netto: .............................................................................. 3,3 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-
magnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Język polski
35
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji
na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od
daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłat-
nie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy
wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przy-
czyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub
materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania s
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urzą-
dzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia
na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa,
zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu
kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami,
instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z
dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwa-
rancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warun-
kach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu
cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny
nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych
do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda-
wać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo
używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji
gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG Iron DBS 5558 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla