Kärcher CS3 PREMIUM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
– 1
Przed rozpoczęciem
użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać poniż-
sze przepisy bezpieczeństwa i
oryginalną instrukcję obsługi.
Postępować zgodnie z podany-
mi wskazaniami. Zeszyty zacho-
wać do późniejszego wykorzy-
stania lub dla następnego użyt-
kownika.
Należy przestrzegać wskazó-
wek zawartych w tej instrukcji
oraz obowiązujących ogól-
nych przepisów prawnych do-
tyczących bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom.
Umieszczone na urządzeniu
tablice ostrzegawcze zawie-
rają ważne zasady bezpiecz-
nej eksploatacji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośrednie-
go zagrożenia, prowadzącego
do ciężkich obrażeń ciała lub do
śmierci.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, mogącej
prowadzi
ć do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich zra-
nień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do szkód mate-
rialnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie używać urządzenia w ba-
senach pływackich, zawiera-
jących wodę.
Nie kierować strumienia pary
bezpośrednio na środki robo-
cze, które zawierają elementy
elektryczne, np. wnętrza pie-
ców.
Nie napełniać urządzeń bez
zdejmowanego zbiornika na
wodę bezpośrednio nad przy-
łączem wody, jak długo pozo-
staje ono połączone z siecią
elektryczną. Zamiast tego, do
napełniania użyć naczynia.
Sprawdzić stan urządzenia i
akcesoriów, a zwłaszcza
przewodu sieciowego, za-
mknięcia bezpieczeństwa i
przewodu parowego.
W przypadku uszkodzenia,
nie używać urządzenia.
W przypadku uszkodzenia
przewodu zasilającego nie-
zwłocznie zlecić jego wymia-
nę przez autoryzowany ser-
wis lub wykwalifikowanego
elektryka.
Uszkodzony przewód parowy
wymienić natychmiast. Uży-
wać można jedynie przewód
Wskazówki bezpieczeństwa dot. parowych urządzeń
czyszczących
Stopnie zagrożenia
Komponenty elektryczne
81PL
– 2
parowy zalecany przez pro-
ducenta.
Nigdy nie dotykać wtyczki ani
gniazdka wilgotnymi rękoma.
Prace konserwacyjne można
wykonywać tylko po wyjęciu
wtyczki przewodu zasilające-
go z gniazdka i po ostygnięciu
urządzenia.
Do naprawy urządzenia
uprawniony jest tylko autory-
zowany serwis.
Połączenie kabla sieciowego
i przedłużacza nie może le-
żeć w wodzie.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie można podłączyć
jedynie do przyłącza elek-
trycznego wykonanego przez
elektroinstalatora zgodnie z
normą IEC 60364.
Urządzenie podłączać wy-
łącznie do prądu zmiennego.
Napięcie musi się zgadzać z
napięciem z tabliczki znamio-
nowej urządzenia.
W pomieszczeniach wilgot-
nych, np. w łazienkach, urzą-
dzenie należ
y przyłączać do
gniazdek posiadających w
swoich obwodach wyłącznik
żnicowo-prądowy.
Używać tylko wodoszczelne-
go przedłużacza elektryczne-
go o przekroju wynoszącym
co najmniej 3x1 mm².
Wymieniać złącza przewo-
dów zasilających i przedłuża-
czy tylko na takie, które po-
siadają taką samą wodo-
szczelność oraz odpowiednią
wytrzymałość mechaniczną.
Uważać przy czyszczeniu
ścian pokrytych kafelkami z
gniazdami wtykowi.
OSTROŻNIE
Zwrócić uwagę na to, by nie
uszkodzić kabla sieciowego
lub przedłużacza z powodu
ich przejechania, zgniecenia,
szarpnięcia itp. Przewody
sieciowe chronić przed wyso-
kimi temperaturami, olejem i
ostrymi krawędziami.
NIEBEZPIECZE
ŃSTWO
Użytkownik musi używać
urządzenie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Musi on
uwzględniać miejscowe wa-
runki i w trakcie pracy przy
użyciu urządzenia uważać na
osoby znajdujące się w pobli-
żu.
Praca w obszarach zagrożo-
nych wybuchem jest zabro-
niona.
Podczas użytkowania urzą-
dzenia w obszarach zagrożo-
nych należy przestrzegać
stosownych przepisów bez-
pieczeństwa.
Nie używać urządzenia, jeżeli
przedtem spadł, został
uszkodzony lub jest nie-
szczelny.
Nie czyścić parą przedmio-
tów zawierających materiały
szkodliwe dla zdrowia (np.
azbest).
Bezpieczna obsługa
82 PL
– 3
Nigdy nie dotykać ręką stru-
mienia pary z małej odległo-
ści, ani nie kierować go na lu-
dzi wzgl. na zwierzęta (grozi
poparzeniem).
Nigdy nie otwierać włazu ser-
wisowego / zamknięcia bez-
pieczeństwa w trakcie pracy.
Przedtem schłodzić urządze-
nie.
Nie wlewać środków czysz-
czących ani innych dodat-
ków!
Przy nagrzanym zbiorniku ist-
nieje niebezpieczeństwo opa-
rzenia. Przed napełnieniem
zbiornika wodą schłodzić ko-
cioł.
Nie dotyczy urządzeń SC 3.
Niebezpieczeństwo oparze-
nia przez wodę wydostającą
się w wielkiej ilości, gdy w
trakcie eksploatacji urządze-
nie przechyla się na bok o po-
nad 30°.
Dotyczy tylko urządzeń SC 1.
OSTRZEŻENIE
Obsługa urządzenia przez
dzieci lub osoby nieprzyuczo-
ne jest zabroniona.
Niniejsze urządzenie nie jest
przewidziane do użytkowania
przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub mental-
nych albo takie, którym bra-
kuje doświadczenia i/lub wie-
dzy na temat jego używania,
chyba że są one nadzorowa-
ne przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeń-
stwo i otrzymały od niej wska-
zówki na temat użytkowania
urządzenia oraz istniejących
zagrożeń.
Dzieci nie mogą się bawić
tym urządzeniem.
Dzieci powinny być nadzoro-
wane, żeby zapewnić, iż nie
bawią się urządzeniem.
Trzymać dzieci z dala od
urządzenie, jak długo pozo-
staje włączone lub nie jest
schł
odzone.
Używać wzgl. przechowywać
urządzenie jedynie zgodnie z
opisem wzgl. według rysun-
ku!
Nie blokować dźwigni włącz-
nika pary / przycisku pary
pary pracy.
Włączyć urządzenie tylko
wtedy, gdy w zbiorniku znaj-
duje się woda. W przeciwnym
razie może dojść do prze-
grzania urządzenia (patrz
Usuwanie usterek).
Przy odłączaniu akcesoriów
może wyciekać gorąca woda!
Odczekać, aż urządzenie
ostygnie.
Nigdy nie odłączać akceso-
riów od urządzenia, jak długo
wydostaje się para!
OSTROŻNIE
Przed jakimikolwiek czynnoś-
ciami wykonywanymi przy
urządzeniu lub przy jego uży-
ciu, należy zapewnić statecz-
ność, w celu uniknięcia wy-
padków wzgl. uszkodzeń
urządzenia.
83PL
– 4
Do zbiornika nigdy nie wle-
wać rozpuszczalników ani
cieczy zawierających roz-
puszczalniki lub stężone kwa-
sy (np. środki czyszczące,
benzynę, rozpuszczalnik do
farb i aceton), ponieważ ata-
kują one materiały użyte w
urządzeniu.
Działającego urządzenia ni-
gdy nie pozostawić bez nad-
zoru.
UWAGA
Przed dłuższymi przerwami w
pracy i po użyciu urządzenia
wyłączyć urządzenie przy
użyciu wyłącznika głównego /
wyłącznika urządzenia lub
przez wyjęcie wtyczki siecio-
wej.
Nie stosować urządzenia w
temperaturach poniżej 0 °C.
Chronić przed deszczem. Nie
magazynować na wolnym po-
wietrzu.
OSTROŻNIE
Ustawi
ć urządzenie na twar-
dej, równej powierzchni i za-
pewnić stabilność.
W czasie czyszczenia nie no-
sić urządzenia.
Nie dotyczy urządzeń SC 3.
OSTROŻNIE
Podczas odkamieniania nie
nakręcać zamknięcia bezpie-
czeństwa na urządzenie.
Nigdy nie używać urządze-
nia, gdy w kotle znajduje się
jeszcze odkamieniacz.
Zachować ostrożność przy
napełnianiu i opróżnianiu
oczyszczacza parowego z
roztworem odkamieniacza.
Roztwór odkamieniacza
może zaatakować wrażliwe
powierzchnie.
OSTROŻNIE
Zabezpieczenia chronią użyt-
kownika i nie wolno ich mody-
fikować ani obchodzić.
Symbole w zależności od typu urządzenia.
OSTROŻNIE
Przeczytać instrukcją
obsługi!
Przy urządzeniach
stacjonarnych
Odkamienianie zbiornika
Zabezpieczenia
Symbole na urządzeniu
Powierzchnia urządze-
nia jest w trakcie eksplo-
atacji najprawdopodob-
niej gorąca!
Niebezpieczeństwo
oparzenia przez parę!
84 PL
– 5
(w zależności od wyposażenia)
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Gorące żelazko na parę i go-
rący strumień pary!
Poinformować inne osoby o
ewentualnym niebezpieczeń-
stwie poparzenia. Nigdy nie
wolno kierować strumienia
gorącej pary na ludzi lub
zwierzęta (niebezpieczeń-
stwo poparzenia). Nie doty-
kać gorącym żelazkiem prze-
wodów elektrycznych lub
przedmiotów łatwopalnych.
Żelazka parowego nie można
używać po jego spadnięciu
na ziemię, gdy wykazuje wi-
doczne uszkodzenia lub stało
się nieszczelne.
OSTRZEŻENIE
Żelazko parowe należy uży-
wać i odkładać na stabilnej
powierzchni.
OSTROŻNIE
Dłuższe stosowanie szczotki
parowej turbo może prowa-
dzić do zaburze
ń układu
krwionośnego w rękach spo-
wodowanych wibracjami
(mrowienie w palcach, zimne
palce). Jeżeli tak się dzieje,
należy stosować przerwy w
pracy.
Nie jest możliwe ogólne usta-
lenie czasu użytkowania, po-
nieważ zależy on od szeregu
czynników:
Indywidualna skłonność do
złego ukrwienia (często zim-
ne palce, mrowienie w pal-
cach).
Mocne ściskanie pogarsza
ukrwienie.
Ciągła praca jest gorsza niż
praca z przerwami.
Jeżeli przy regularnym, dłu-
gotrwałym używaniu szczotki
parowej turbo wielokrotnie
powtarzają się określone ob-
jawy (np. mrowienie w pal-
cach, zimne palce), radzimy
zasięgnąć porady lekarza.
Akcesoria oczyszczacza
parowego
Żelazko
Szczotka parowa turbo
85PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Kärcher CS3 PREMIUM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi