Laserliner CompactLine-Laser G360 Set Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi
72
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę
„Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje
iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej
instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami.
Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania
urządzenia laserowego załączyć go.
!
Funkcja / zastosowanie
Zielony laser liniowy 360° zpoziomym kołem laserowym, linią pionową
ifunkcją nachylenia
Pozioma linia laserowa wytwarza zamkniętą linię laserową 360°,
linie pionowe są ustawione do niej pod kątem prostym. Idealny do niemal
wszystkich pomiarów pionu i poziomu.
– Linie laserowe włączane pojedynczo
– Dodatkowa funkcja nachylenia do wyrównywania skosów
Złącze Bluetooth
®
* do zdalnego sterowania przyrządem
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym
w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do
wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych,
ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji,
lub gdy baterie są zbyt słabe.
Promieniowanie laserowe!
Nie kierować lasera w oczy!
Laser klasy 2 < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
PL
CompactLine-Laser G360
73
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem radiowym RF
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą
EMC 2014/30/UE, która pokrywa się z dyrektywą RED 2014/53/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpita-
lach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami
serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń
w urządzeniach elektronicznych i przez urządzenia elektroniczne.
W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub
w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru
może być zaburzona.
– Przyrząd pomiarowy wyposażony jest w interfejs radiowy.
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej i promieniowania radiowego zgodnie
z dyrektywą RED 2014/53/UE.
Niniejszym rma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie
radiowe typu CompactLine-Laser G360 spełnia istotne wymagania i inne
postanowienia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/ UE (RED).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: http://laserliner.com/info?an=AIU
W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie
zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą
instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40…1,90 m).
Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie
powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane.
W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości
za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za
pomocą znaków ostrzegawczych.
PL
74
Do transportu należy zawsze wyłączać wszystkie lasery, zaryglować
wahadło iprzesunąć włącznik suwakowy (3) wprawo.
!
Cechy szczególne produktu i funkcje
Automatyczne ustawianie za pomocą magnetycznie tłumionego
systemu wahadła. Urządzenie ustawiane jest w pozycji
podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie.
Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie
podczas transportu.
Technologia GRX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów
liniowych w niesprzyjających warunkach. Urządzenia te
emitują pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości,
rozpoznawaną przez odbiorniki lasera na dużych odległościach.
Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania
środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników.
Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie
wczystym, suchym miejscu.
PL
Po włączeniu funkcja Tilt nie jest aktywna. Wcelu zabezpieczenia
ustawionego urządzenia przed zmianą położenia na skutek
czynników zewnętrznych należy włączyć funkcję Tilt, naciskając
przycisk Tilt. Funkcję Tilt sygnalizuje pulsowanie diody Tilt.
Wrazie przesunięcia pozycji lasera na skutek czynników
zewnętrznych włącza się sygnał, laser miga, adioda Tilt świeci.
Aby umożliwić dalszą pracę, należy wcisnąć dwukrotnie przycisk
przechylenia. Zapobiega to łatwo i skutecznie błędom pomiaru.
Funkcja Tilt aktywuje kontrolę dopiero 20 sekund po kompletnej
niwelacji lasera (faza regulacji). Pulsowanie diody Tilt wtakcie
sekundowym podczas fazy regulacji, szybkie pulsowanie przy aktywnej
funkcji Tilt.
!
CompactLine-Laser G360
75
Działanie czynników
zewnętrznych
Faza ustawiania
Automatic Level
Aktywacja funkcji
Tilt: Nacisnąć
przycisk Tilt, dioda
Tilt pulsuje w takcie
sekundowym.
Laser
pulsuje,
LED Tilt świeci,
włącza się sygnał.
Zasada działania
funkcji Tilt
Technologia zielonego lasera
Moduły laserowe w wersji DLD gwarantują wysoką jakość
linii oraz czysty, klarowny idzięki temu dobrze widoczny
obraz linii. W przeciwieństwie do poprzednich wersji cechują
się one większą stabilnością termiczną i wyższą sprawnością
energetyczną.
Ludzkie oko ma poza tym wyższą wrażliwość w zakresie
fal zielonego lasera, niż na przykład w przypadku lasera
czerwonego. Dzięki temu zielona dioda laserowa wydaje się
być dużo bardziej jasna w porównaniu do czerwonej.
Zielone lasery - szczególnie w wersji DLD - mają więc przewagę
w zakresie widoczności linii laserowej w niekorzystnych
warunkach.
Ok. 6 razy jaśniejszy niż typowy czerwony laser
o długości 630–660 nm
Liczba i rozmieszczenie laserów
H = pozioma linia laserowa
V = pionowa linia laserowa
S = funkcja nachylenia
S
1H360° 1V
PL
Funkcja Tilt aktywna po 20 sek.,
szybkie pulsowanie diody Tilt.
76
1
Zakładanie baterii
Otworzyć komorę baterii i włożyć
baterie (4 x typ AA) zgodnie z symbo-
lami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym
uwagę na prawidłową biegunowość.
1
2
4
a
b
3
Dioda niwelacji
Czerwona: Niwelacja wyłączona
Zielona: Niwelacja włączona
Selektor linii laserowych;
Tryb odbiornika ręcznego
wł./ wył.
Dioda trybu odbiornika ręcznego /
Dioda funkcji tilt
Funkcja tilt
Okienko promieni lasera
Komora baterii (od dołu)
Włącznik suwakowy
a WŁ.
b WYŁ. / Zabezpieczenie
transportowe / Tryb pochylenia
Gwint statywu 1/4” (od dołu)
Status baterii
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
5
8
9
PL
+
+
CompactLine-Laser G360
77
LASER LASER LASER LASER
2
Niwelowanie poziome ipionowe
Zwolnić zabezpieczenie transportowe, przesunąć włącznik suwakowy (3)
wlewo. Pojawia się krzyż laserowy. Przyciskiem wyboru można oddzielnie
włączać i wyłączać linie laserowe.
Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie transportowe
musi być zwolnione. Gdy urządzenie znajduje się poza automatycznym
zakresem niwelacji wynoszącym 3°, linie laserowe migają, a dioda
LED świeci na czerwono. Ustawić urządzenie tak, aby znalazło się
w zakresie niwelacji. Dioda LED ponownie świeci na zielono, a linie
laserowe świecą stale.
!
3
Tryb nachylenia
Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, przesunąć włącznik
suwakowy (3) w prawo. Przyciskiem (7) wybrać lasery. Można teraz
ustawić ukośne płaszczyzny lub nachylenia. W tym trybie linie laserowe
nie ustawiają się automatycznie. Dioda LED (6) świeci na czerwono.
LASER LASER LASER LASER LASER
PL
78
3 Sek.
4
Tryb odbiornika ręcznego
Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX
Do niwelowania na dużą odległość lub
w przypadku niewidocznych już linii laserowych
należy użyć odbiornik lasera GRX (opcja).
W celu pracy z odbiornikiem laserowym
należy włączyć laser liniowy w tryb odbiornika
ręcznego poprzez długie przyciśnięcie
przycisku 7 (tryb odbiornika ręcznego
wł./ wył.). Teraz linie laserowe pulsują z dużą
częstotliwością, a linie laserowe stają się
ciemniejsze. Dzięki temu pulsowaniu odbiornik
lasera rozpoznaje linie laserowe.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi odbiornika lasera do
laserów liniowych.
!
Z uwagi na specjalny układ optyczny generujący ciągłą linię laserową
360° dochodzić może do różnic w jasności w różnych obszarach linii,
co jest uwarunkowane technicznie. Może to prowadzić do różnych
zasięgów w trybie odbiornika ręcznego.
!
A1
A2
2.
1.
Kontrola Kalibracji - przygotowanie
Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku
pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m.
Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu
(krzyż laserowy włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.
Pomędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia.
PL
CompactLine-Laser G360
79
Sprawdzanie linii poziomej
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian i
włączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt B. Odsunąć
laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C.
Sprawdzić, czy punkty B i C leżą w poziomie
(tolerancja ± 2 mm). Pomiar powtórzyć przesuwając laser w lewo.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
Kontrola Kalibracji
Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,4 mm na m,
niezbędne jest justowanie. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem
lub serwisem UMAREX-LASERLINER.
!
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany
na wysokości punktu zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3.
Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją.
B
C
2,5 m
< 2 mm = OK
Sprawdzanie linii pionowej
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić
pion o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być luźno zawieszony.
Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu.
Instrument spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera
od sznurka jest mniejsze niż ± 2 mm.
Należy regularnie sprawdzać kalibrację przed użyciem, po zakończeniu
transportu ipo dłuższym przechowywaniu.
!
PL
80
Transmisja danych
Urządzenie dysponuje funkcją Bluetooth
®
*, która umożliwia transmisję danych
drogą radiową do mobilnych urządzeń końcowych z interfejsem Bluetooth
®
*
(np. smartfon, tablet).
Wymagania systemowe dla połączenia Bluetooth
®
* znaleźć można na stronie
http://laserliner.com/info?an=ble
Urządzenie połączyć się może za pomocą Bluetooth
®
* z urządzeniami
końcowymi kompatybilnymi z Bluetooth 4.0.
Zasięg ustalony jest na odległości maksymalnie 10 m od urządzenia
końcowego i zależy w dużym stopniu od warunków otoczenia, jak np.
grubości i materiału ścian, źródeł zakłóceń radiowych oraz właściwości
nadawczych / odbiorczych urządzenia końcowego.
Bluetooth
®
* jest zawsze aktywowany po włączeniu, ponieważ system radiowy został
zaprojektowany na bardzo niskie zużycie energii. Mobilne urządzenie końcowe może
połączyć się z włączonym przyrządem pomiarowym za pomocą aplikacji.
Aplikacja
Do korzystania z funkcji Bluetooth
®
* potrzebna jest aplikacja. Można ją pobrać w
odpowiednich sklepach internetowych w zależności od urządzenia końcowego:
Po włączeniu aplikacji i aktywacji funkcji Bluetooth
®
* można uzyskać
połączenie pomiędzy mobilnym urządzeniem końcowym i przyrządem
pomiarowym. Jeżeli aplikacja wykryje kilka aktywnych przyrządów
pomiarowych, to należy wybrać odpowiedni przyrząd.
Przy kolejnym starcie ten przyrząd pomiarowy może zostać automatycznie
podłączony.
* Słowny znak towarowy Bluetooth® oraz logo to zarejestrowane znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc.
Proszę zwracać uwagę na to, aby interfejs Bluetooth
®
* mobilnego
urządzenia końcowego był włączony.
!
Funkcje dodatkowe przez aplikację
Przez aplikację dostępne są dodatkowe funkcje. Jeśli sterowanie przyrządem
zpoziomu aplikacji nie jest możliwe ze względów technicznych, przywrócić
PL
CompactLine-Laser G360
81
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany itestowany
wcelu zapewnienia dokładności wyników pomiarów. Zalecamy przeprowadzać
kalibrację raz na rok.
Dane techniczne (Zmiany zastrzeżone. 20W02)
Automatyczne
poziomowanie (zakres)
± 3°
Dokładność
± 0,4 mm / m
Niwelacja automatyczne
Widoczność (typowo)* 30 m
Obszar roboczy
z odbiornikiem ręcznym
30 m (zależne od technicznie
uwarunkowanych różnic jasności)
Długość fali lasera 515 nm
Klasa lasera 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Pobór mocy
4 x 1,5V LR6 (AA)
Czas pracy baterie ok. 6 godzin
Warunki pracy
0°C … 50°C, wilgotność powietrza maks. 80%
wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość robocza
maks. 4000 m nad punktem zerowym normalnym
Warunki przechowywania
-10°C … 70°C, wilgotność powietrza maks. 80%
wilgotności względnej
Dane eksploatacyjne
modułu radiowego
Interfejs Bluetooth LE 4.x; Pasmo częstotliwości:
Pasmo ISM 2400– 2483,5 MHz, 40 kanałów;
Moc nadawcza: maks. 10 mW; Szerokość pasma: 2 MHz;
Szybkość transmisji: 1 Mbit/s; Modulacja: GFSK / FHSS
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
87 x 96 x 56 mm
Masa 350 g (z baterie)
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do
wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie
z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i informacje dodatkowe patrz:
http://laserliner.com/info?an=AIU
stan fabryczny przyrządu poprzez wyłączenie iwłączenie, aby móc korzystać
zfunkcji standardowych wnieograniczonym zakresie.
PL
* przy maks. 300 luksów
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner CompactLine-Laser G360 Set Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi