Laserliner SmartVision-Laser Set Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi
SmartVision-Laser
51
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2
Promieniowanie laserowe!
Nie kierowaæ lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
podanym w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla
dzieci. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i
pro-
wadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych,
ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej
lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.
Działanie / Zastosowanie
Zielony laser krzyżowy do ustawiania płytek, stelaży, okien,
drzwi itp.
Dodatkowa funkcja nachylenia do wyrównywania skosów
– Linie laserowe włączane pojedynczo
Automatyczne ustawianie za pomocą tłumionego
magnetycznie systemu wahliwego
Out-Of-Level: Sygnały optyczne wskazują, że urządzenie
znajduje się poza zakresem niwelacji.
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną
broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz
aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze
internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować
zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy
dokument należy zachować, a w przypadku przekazania
urządzenia laserowego załączyć go.
!
PL
52
Cechy szczególne produktu
Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni
urządzenie podczas transportu.
Technologia GRX-READY ułatwia korzystanie
z niwelatorów liniowych w niesprzyjających
warunkach. Urządzenia te emitują pulsującą wiązkę światła
o wysokiej częstotliwości, rozpoznawaną przez odbiorniki
lasera na dużych odległościach.
Automatyczne ustawianie za pomocą magnety-
cznie tłumionego systemu wahadła. Urządzenie
ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się
samoczynnie.
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom
granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie
z dyrektywą EMC 2014/30/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania
np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz
w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Istnieje możliwość
szkodliwego wpływu lub uszkodzenia urządzeń elektronicznych.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2
należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę
z promienia.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą
instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
– Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m).
Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć
wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące
oraz lustrzane.
W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę
możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć
obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych.
PL
SmartVision-Laser
53
6
5
3
2
7
1
4
1
Zakładanie baterii
Otworzyć komorę baterii i włożyć
baterie (2 x typ AA) zgodnie
z symbolami instalacyjnymi.
Zwrócić przy tym uwagę na
prawidłową biegunowość.
Ok. 6 razy jaśniejszy niż typowy czerwony
laser o długości 630–660 nm
+
+
Selektor linii laserowych /
Trybu odbiornika ręcznego
Dioda niwelacji
Czerwona: Niwelacja
wyłączona
Zielona: Niwelacja włączona
Komora baterii (tył)
Przełącznik WŁ./WYŁ.,
zabezpieczenie do transportu
Okienko promieni lasera
Gwint statywu 1/4”
(od dołu)
Dioda trybu odbiornika
ręcznego
1
2
3
4
5
6
7
Technologia zielonego lasera
Moduły laserowe w wersji DLD gwarantują
wysoką jakość linii oraz czysty, klarowny idzięki
temu dobrze widoczny obraz linii. W przeciwieństwie do
poprzednich wersji cechują się one większą stabilnością
termiczną i wyższą sprawnością energetyczną.
Ludzkie oko ma poza tym wyższą wrażliwość w zakresie fal
zielonego lasera, niż na przykład w przypadku lasera czerwonego.
Dzięki temu zielona dioda laserowa wydaje się być dużo bard-
ziej jasna w porównaniu do czerwonej.
Zielone lasery - szczególnie w wersji DLD - mają więc przewagę
w zakresie widoczności linii laserowej w niekorzystnych
warunkach.
PL
54
LASER LASER LASER LASER
2 Niwelowanie poziome ipionowe
Zwolnić zabezpieczenie transportowe, przesunąć wyłącznik WŁ/
WYŁ (4) wlewą stronę. Pojawia się krzyż laserowy. Przyciskiem
wyboru można oddzielnie włączać i wyłączać linie laserowe.
Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie trans-
portowe musi być zwolnione. Dioda LED świeci stałym
zielonym światłem. Gdy urządzenie znajduje się poza
automatycznym zakresem niwelacji wynoszącym 5°,
linie laserowe migają, a dioda LED świeci na czerwono.
Ustawić urządzenie tak, aby znalazło się w zakresie
niwelacji. Dioda LED ponownie świeci na zielono,
a linie laserowe świecą stale.
!
LASER LASER LASER LASER LASER
3 Tryb nachylenia
Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, przesunąć
wyłącznik WŁ/WYŁ (4) wprawą stronę. Przyciskiem wyboru
włączyć iwybrać lasery. Można teraz wygenerować skośne
płaszczyzny. Wtym trybie niemożliwe jest niwelowanie
poziome lub pionowe, gdyż linie lasera nie są już ustawiane
automatycznie. Dioda LED świeci na czerwono.
Do transportu należy zawsze wyłączać wszystkie lasery,
zaryglować wahadło iprzesunąć włącznik główny (4)
wprawo.
!
PL
SmartVision-Laser
55
A1
A2
2.
1.
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany itestowany
wcelu zapewnienia dokładności isprawności. Zalecana jest
kalibracja co 1–2 lata.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi odbiornika lasera
do laserów liniowych.
!
Do niwelowania na dużą odległość
lub w przypadku niewidocznych
już linii laserowych należy użyć
odbiornik lasera GRX (opcja). W celu
pracy z odbiornikiem laserowym
należy włączyć laser liniowy
w tryb odbiornika ręcznego poprzez
długie przyciśnięcie przycisku 1
(tryb odbiornika ręcznego wł./ wył.).
Teraz linie laserowe pulsują z dużą
częstotliwością, a linie laserowe stają się ciemniejsze. Dzięki
temu pulsowaniu odbiornik lasera rozpoznaje linie laserowe.
4
Tryb odbiornika ręcznego
Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.
Pomędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia.
Kontrola Kalibracji - przygotowanie
Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator
w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone
o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu
zabezpieczenie do transportu (KRZYŻ LASEROWY WŁĄCZONY).
Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.
PL
56
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,5 mm / m = OK
B
C
2,5 m
< 2,5 mm = OK
Należy regularnie sprawdzać kalibrację przed
użyciem, po zakończeniu transportu ipo dłuższym
przechowywaniu.
!
Sprawdzanie linii poziomej
Instrument ustawić ok. 5 m
od jednej ze ścian i włączyć.
Zaznaczyć na ścianie punkt B.
Odsunąć laser o ok. 2,5 m
w prawo i zaznaczyć punkt C.
Sprawdzić, czy punkty B i C leżą w poziomie (tolerancja ± 2 mm).
Pomiar powtórzyć przesuwając laser w lewo.
Sprawdzanie linii pionowej
Instrument ustawić ok. 5m od jednej ze ścian. Na ścianie
zawiesić pion o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być
luźno zawieszony. Włączyć instrument i naprowadzić pionowy
laser na sznurek pionu. Instrument spełnia wymagania tolerancji,
jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze niż ± 2 mm.
Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż
0,5 mm / m, niezbędne jest justowanie. Wtym
celu należy wrazie potrzeby skontaktować się ze
sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER.
!
Kontrola Kalibracji
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości
punktu zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3.
Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją.
PL
SmartVision-Laser
57
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane
do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym
i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą
złomu elektrycznego i elektronicznego należy
je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i informacje dodatkowe patrz:
http://laserliner.com/info?an=AFE
* przy maks. 300 luksów
Dane techniczne Zmiany zastrzeżone. 19W51
Automatyczne
poziomowanie (zakres)
± 5°
Dokładność
± 0,5 mm / m
Niwelacja
automatyczne
Widoczność (typowo)*
40 m
Obszar roboczy
z odbiornikiem ręcznym
(zależne od technicznie uwarun-
kowanych różnic jasności) 60 m
Długość fali lasera
515 nm
Klasa lasera
2 / < 1 mW
(EN 60825-1:2014/AC:2017)
Stopień ochrony
IP 40
Pobór mocy
2 x 1,5V LR6 (AA)
Czas pracy baterie
ok. 4 godzin
Warunki pracy
0°C ... 50°C, wilgotność
powietrza maks. 80% wilgotności
względnej, bez skraplania,
wysokość robocza maks.
4000 m nad punktem zerowym
normalnym
Warunki przechowywania
-10°C ... 70°C, wilgotność
powietrza maks. 80%
wilgotności względnej
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
77 x 90 x 60 mm
Masa
275 g (z baterie)
Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; uni-
kać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania
irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie.
Przechowywać urządzenie wczystym, suchym miejscu.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner SmartVision-Laser Set Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi