Zibro SM3325 Instrukcja obsługi

Kategoria
Klimatyzatory typu split
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

:
1. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
2. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTUJ SIĘ Z DEALEREM.
Szanowni Państwo,
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Zibro. Nabyli Państwo urządzenie najwyższej
jakości, które będzie Państwu służyć przez wiele lat, pod warunkiem, że będą Państwo używać go
we właściwy sposób. Dlatego prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji
obsługi, gdyż pomoże to Państwu zapewnić optymalną trwałość klimatyzatora.
W imieniu producenta zapewniamy 24 miesięczną gwarancję na podzespoły klimatyzatora i wady
produkcyjne oraz zapewniamy 48 miesięcy gwarancji na kompresor klimatyzatora.
Życzymy naszym klientom przyjemnego chłodu i komfortu w kształtowaniu odpowiedniego
mikroklimatu
Łączymy serdeczne pozdrowienia,
PVG Holding B.V.
Dział Obsługi Klienta
106
:
SPIS TREŚCI
A. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
B. ISTOTNE CZĘŚCI
C. ZAKRES TEMPERATURY PRACY
D. OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA
E. OPTYMALNE DZIAŁANIE
F. REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA
G. ZASADY DZIAŁANIA KLIMATYZATORA
H. KONFLIKTY PRZY WYBORZE RÓŻNYCH TRYBÓW
I. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
J. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA
K. USUWANIE ZAKŁÓCEŃ
L. WARUNKI GWARANCJI
M. DANE TECHNICZNE
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
W niniejszej instrukcji znajdą Państwo szereg wskazówek i porad dotyczących
właściwej obsługi oraz konserwacji urządzenia. Natomiast w rozdziale K ‘Usuwanie
zakłóceń’ podane są sposoby usunięcia ewentualnych zakłóceń. Dlatego aby uniknąć
zbytecznych kosztów naprawy prosimy najpierw zapoznać się z treścią rozdziału K
“Usuwanie zakłóceń”.
107
A PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy spełnia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporzą-
dzenia i normy. Produkt ten przeznaczony jest do użytku jako klimatyzator w domach mieszkalnych i nadaje
się do użycia tylko w suchych miejscach, w normalnych warunkach domowych, wewnątrz pokoju dziennego,
kuchni i garażu. Klimatyzator przystosowany jest do przyłączenia do sieci wyłącznie za pośrednictwem uziemia-
jącego gniazdka sieciowego o napięciu sieci zasilającej 230 V~/ 50 Hz.
UWAGA
Klimatyzator MUSI być podłączony do sieci zasilającej przewodem uziemiającym. Jeżeli przyłączenie
do sieci nie jest uziemiające, urządzenia nie wolno w żadnym wypadku do niej przyłączać. Gdy
klimatyzator jest przyłączony do sieci zasilającej, wtyczka przewodu zasilającego musi być zawsze
łatwo dostępna. Przed przystąpieniem do instalacji zapoznaj się najpierw z instrukcją obsługi i
postępuj zgodnie z podanymi w niej zaleceniami.
Klimatyzator zawiera płyn chłodniczy i może być klasyfikowany jako urządzenie pod ciśnieniem. Z
tego względu w przypadku instalowania czy serwisowania klimatyzatora należy zawsze kontaktować
się z autoryzowanym przedstawicielem. Klimatyzator wymaga przeglądu raz do roku, taki przegląd
powinien być wykonany tylko przez autoryzowanego przedstawiciela. Gwarancja nie obowiązuje
w przypadku uszkodzenia powstałego wskutek niezgodnego z instrukcją obchodzenia się z
urządzeniem lub będącego rezultatem zaniedbania.
Przed instalacją klimatyzatora należy sprawdzić czy:
Napięcie sieci zasilającej zgadza się z parametrami wskazanymi dla tego typu na nalepce znamionowej;
Gniazdko sieciowe i rodzaj sieci zasilającej przystosowane do przyłączenia urządzenia zgodnie z parametrami
wskazanymi na nalepce znamionowej;
Wtyczka przewodu zasilającego pasuje do gniazdka sieciowego;
Klimatyzator ustawiony jest w celu instalacji na stabilnym, płaskim podłożu.
W razie wątpliwości, czy powyższe wymogi są spełnione, radzimy kontrolę oraz instalację powierzyć fachowcowi.
Klimatyzator wyprodukowany został zgodnie z normami bezpieczeństwa CE. Mimo to – jak w przypadku wszelkich
innych urządzeń elektrycznych – należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Nigdy nie zakrywać wlotu ani wylotu powietrza.
Nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia ze środkami chemicznymi.
W żadnym wypadku nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia z wodą, tzn. nie należy go nigdy zwilżać, moczyć
ani zanurzać w wodzie. Jeśli woda wchodzi do jednostki wewnętrznej, wyłącz jednostkę i odłącz zasilanie energe-
tyczne.
Nie wolno wtykać palców bądź żadnych obcych przedmiotów do otworów w klimatyzatorze.
Klimatyzatora nie wolno w żadnym wypadku przyłączać do sieci za pomocą przedłużacza. W razie braku odpo-
wiedniego uziemiającego gniazdka sieciowego należy zlecić fachowcowi jego instalację.
Ewentualne naprawy lub czynności konserwacyjne należy powierzyć jedynie fachowcowi z autoryzowanego ser-
wisu naprawczego lub serwisu firmy dostawczej. Równocześnie przestrzegać należy zasad i zaleceń dotyczących
użytkowania klimatyzatora podanych w załączonej instrukcji obsługi i działania.
Zawsze wyłączać zasilanie, jeżeli urządzenie nie jest używane.
Jeśli zaistnieje potrzeba wymiany przewodu zasilającego na nowy, należy zlecić to fachowcowi z autoryzowanego
serwisu naprawczego lub serwisu firmy dostawczej.
Nie wolno uruchamiać bądź wyłączać klimatyzatora poprzez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyjęcie jej z gniazd-
ka sieciowego. Do tego celu służą odpowiednie przyciski umieszczone na urządzeniu lub pilot zdalnego sterowania.
:
108
Nie wolno otwierać klimatyzatora w czasie pracy. Przed otwarciem urządzenia należy przerwać dopływ prądu.
Przystępując do czyszczenia albo konserwacji klimatyzatora, zawsze należy wyjąć wtyczkę z kontaktu albo prze-
rwać dopływ prądu.
Nie wolno umieszczać piecyków gazowych lub innych urządzeń grzewczych w pobliżu wywietrznika.
W żadnym wypadku nie wolno obsługiwać klimatyzatora bądź dotykać jego obudowy mokrymi rękami.
Urządzenie w czasie pracy emituje hałas, co z kolei może nie być w zgodzie z obowiązującymi na miejscu przepi-
sami, ustaleniami i normami. Obowiązkiem użytkownika jest sprawdzić, czy użytkowanie klimatyzatora zgodne jest
z obowiązującymi na miejscu przepisami.
Przed przemieszczeniem urządzenia należy pamiętać o uprzednim opróżnieniu pojemnika na wodę.
Ze względu na bezpieczeństwo należy zwrócić uwagę na to, aby urządzenie to nie było obsługiwane przez osoby (w
tym dzieci) niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo, bądź osoby nie posiadające wystarczającej w tym celu wiedzy
lub umiejętności. Jest to jedynie możliwe pod nadzorem oraz zgodnie ze wskazówkami udzielonymi przez osobę,
odpowiedzialną za bezpieczeństwo tychże niepełnosprawnych.
Należy też zwrócić uwagę na to, aby dzieci nie miały bezpośredniego dostępu do urządzenia i nie wolno pozosta-
wiać ich bez adzoru w pobliżu urządzenia, gdy jest ono uruchomione.
Zaleca się nie przebywać w bliskim bezpośrednim sąsiedztwie wylotu powietrza odprowadzanego na zewnątrz.
Nigdy nie wolno pić wody kondensacyjnej z klimatyzatora.
Nie modyfikować urządzenia.
UWAGA!
Klimatyzatora nie wolno w żadnym wypadku używać, jeżeli przewód
zasilający, wtyczka, obudowa lub panel kontrolny są uszkodzone.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do unieważnienia
gwarancji na to urządzenie.
B ISTOTNE CZĘŚCI
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA Jednostka wewnętrzna
a Panel przedni
b Wlot powietrza
c Filtr powietrza (umieszczony za panelem
przednim)
d Wylot powietrza
e Żaluzje poziome wywietrznika
f Żaluzje pionowe
g Panel wyświetlacza
h Odbiornik sygnału pilota zdalnego stero-
wania
i Pilot zdalnego sterowania (szczegółowy
opis zobacz rozdział D)
j Ręczny przycisk kontrolny (auto/ cool)
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA
Jednostka zewnętrzna
k Przewód łączący, rura odprowadzająca
niezałączona
l Wlot powietrza (z boku oraz z tyłu)
m Wylot powietrza
2
6
1
10
9
12
13
11
8
3
7
4
5
109
:
SM33 DUO = 2x
SM33 QUATTRO = 4x
UWAGA!
Wszystkie ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji oraz na pudełku opakowania służą jedynie
jako objaśnienie, dlatego mogą one w pewnym stopniu różnić się wyglądem od zakupionego
klimatyzatora. Decydujący jest tu rzeczywisty wygląd urządzenia.
G
WSKAŹNIKI FUNKCJI NA PANELU WYŚWIETLACZA JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ
a b dc
a Wskaźnik odszraniania DEFROST
Wskaźnik ten zaświeca się, gdy klimatyzator rozpoczyna automatycznie odszranianie lub wtedy, gdy podczas pracy
urządzenia w trybie ogrzewania uaktywniona zostaje funkcja kontroli regulacji przepływu ciepłego powietrza.
b Wskaźnik TEMPERATURY
Wyświetla ustawienia temperatury w czasie pracy klimatyzatora.
c Wskaźnik OPERATION
Wskaźnik ten zaświeca się w momencie, gdy włączone zostaje zasilanie klimatyzatora i świeci się przez cały czas jego
działania.
d Wskaźnik programatora czasu TIMER
Wskaźnik ten zaświeca się, gdy programator czasu TIMER został włączony/ wyłączony ”ON/OFF’’.
C ZAKRES TEMPERATURY PRACY
Chłodzenie, grzanie i/lub osuszanie jest odpowiednie do następujących temperatur wewnętrznych i zewnętrznych:
Temperatura
Tryb pracy
Tryb chłodzenia
Tryb ogrzewania
Tryb osuszania
Temperatura pomieszczenia
17ºC - 32ºC
10ºC - 30ºC
17ºC - 32ºC
Temperatura zewnętrzna 0ºC - 50ºC
-15ºC - 30ºC
0ºC - 50ºC
UWAGA
Jeżeli klimatyzator jest używany w temperaturach innych niż podane powyżej, mogą się włączyć
pewne zabezpieczenia, na skutek czego urządzenie nie będzie właściwie funkcjonować.
Jeżeli klimatyzator pracuje w pomieszczeniu o nadmiernej względnej wilgotności powietrza
przekraczającej 80%, może dojść do powstania skropliny na powierzchni klimatyzatora. W takim
przypadku należy uchylić maksymalnie pionowe żaluzje wywietrznika (w pozycji pionowej w
stosunku do podłoża) oraz ustawić wentylator na wysoką prędkość tj. tryb HIGH.
Aby zapewnić maksymalną efektywność działania klimatyzatora w trybie chłodzenia i ogrzewania,
okna i drzwi należy pozostawić zamknięte.
:
110
:
D OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
UWAGA!
Pilot zdalnego sterowania należy skierować bezpośrednio na odbiornik sygnału umieszczony na
jednostce wewnętrznej oraz usunąć ewentualne przeszkody usytuowane pomiędzy pilotem a
jednostką wewnętrzną, uniemożliwiające swobodną transmisję tego sygnału. W przeciwnym razie
sygnał nie zostanie właściwie odebrany, a klimatyzator nie będzie działać.
Maksymalny zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi 6 do 7 metrów.
G
UWAGA!
Umieść pilot zdalnego sterowania w miejscu, z którego jego sygnał może docierać do odbiornika
jednostki. W razie wybrania pracy z programatorem czasowym pilot zdalnego sterowania w
określonym czasie automatycznie przekazuje sygnał do jednostki wewnętrznej. Jeśli położysz
pilot zdalnego sterowania w miejscu, skąd będzie utrudniona transmisja sygnału, może wystąpić
opóźnienie czasowe do 15 minut.
G
Wyjaśnienie funkcji przycisków na pilocie zdalnego sterowania
Rys. 1.
1
2
8
6
7
4
15
3
12
11
5
9
10
14
13
a Przycisk On/off (włącz/wylącz): Przez naciśnięcie tego przycisku klimatyzator zostaje uruchomiony, a przez kolejne jego
naciśnięcie wyłączony.
b Przycisk trybów pracy Mode: Każdorazowe przyciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę trybu pracy w kolejności: AUTO,
COOL (chłodzenie) DRY (osuszanie) HEAT (ogrzewanie) oraz FAN (wentylator), którą wskazują też symbole:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
c + Przycisk: Naciśnięcie tego przycisku umożliwia podwyższenie temperatury pomieszczenia do wartości max. 30°C.
d - Przycisk: Naciśnięcie tego przycisku umożliwia obniżenie temperatury pomieszczenia do wartości min. 17°C.
e Przycisk regulacji wentylatora Fan: Przy pomocy tego przycisku można ustawić pożądaną prędkość pracy wentylatora (Fan
Speed). Każdorazowe przyciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę trybu pracy wentylatora od AUTO, LOW (niska), MED.
(średnia) do HIGH (wysoka), a następnie powrót do AUTO. Jeżeli wybrany zostanie tryb pracy AUTO lub DRY, prędkość pracy
wentylatora będzie kontrolowana automatycznie i nie można będzie jej zmienić na inną.
f Przycisk SLEEP (sen). Naciśnij ten przycisk, aby uaktywnić funkcję snu, która zapewnia odpowiednie warunki klimatyczne
podczas snu, jednocześnie oszczędzając energię. Ponowne naciśnięcie tego przycisku usuwa tę funkcję. Ta funkcja, której
można używać wyłącznie w połączeniu z chłodzeniem, ogrzewaniem albo automatycznym funkcjonowaniem [COOL, HEAT
i AUTO], sprawia, że klimatyzator automatycznie podwyższa ustawioną temperaturę o 1ºC na godzinę (w trybie chłodzenia)
albo obniża (w trybie ogrzewania) przez pierwsze 2 godziny. Klimatyzator będzie następnie przez 5 godzin utrzymywał
temperaturę (ustawiona temperatura +/- 2 stopnie). Potem urządzenie wyłączy się automatycznie.
111
g Przycisk wachlowania Swing: Naciśnięcie przycisku SWING umożliwia uruchomienie funkcji wachlowania, a ponownie naci-
śnięcie tego przycisku - skasowanie tej funkcji.
h Przycisk regulacji kierunku wydmuchu powietrza (Air direction): Naciśnięcie tego przycisku umożliwia regulację kąta
nachylenia żaluzji wylotowych klimatyzatora. Każdorazowe przyciśnięcie tego przycisku zmienia kąt nachylenia żaluzji o 6
stopni. Jeżeli położenie żaluzji w danym momencie wpływa ujemnie na wydajność chłodzenia lub ogrzewania, to położenie to
ulega automatycznie zmianie. Jeżeli naciskamy na ten przycisk, na wyświetlaczu nie pojawia się żaden symbol.
i Przycisk Timer on: Naciśnięcie tego przycisku umożliwia automatyczne włączenie się urządzenia w ustalonym następstwie
czasowym. Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje odpowiednio zmianę interwału czasowego o 30 minut. Jeżeli
ustawienie czasu wskazuje 10 godzin, każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje automatyczną zmianę zaprogramowa-
nego interwału czasowego o 60 minut. Aby skasować to automatyczne zaprogramowanie czasu, należy dalej naciskać na
przycisk do momentu, przyciskaj ten przycisk dopóki nie wyświetli się 0.0.
j Przycisk Timer off: Naciśnięcie tego przycisku umożliwia automatyczne wyłączenie urządzenia w ustalonym następstwie
czasowym. Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje odpowiednio zmianę interwału czasowego o 30 minut. Jeżeli
ustawienie czasu wskazuje 10 godzin, każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje automatyczną zmianę zaprogramowa-
nego interwału czasowego o 60 minut. Aby skasować to automatyczne zaprogramowanie czasu, należy dalej naciskać na
przycisk do momentu, przyciskaj ten przycisk dopóki nie wyświetli się 0.0.
k Przycisk resetowania: Gdy umieszczony we wgłębieniu przycisk resetowania zostaje naciśnięty, wszystkie bieżące ustawie-
nia są kasowane, a pilot powraca do początkowych ustawień.
l Przycisk zapobiegający zamarzaniu pomieszczenia/Przycisk TURBO: Jeżeli przycisk ten jest wciśnięty podczas pracy
klimatyzatora w trybie chłodzenia [COOL] urządzenie przechodzi na pełną moc chłodzenia. Naciśnij ponownie ten przycisk, aby
wyłączyć funkcję TURBO. Poprzez naciśnięcie tego przycisku (> 2 sekund ) urządzenie przełącza się w tryb pracy zapobiegają-
cy zamarzaniu. Oznacza to, że urządzenie ignoruje aktualne ustawienie temperatury w pomieszczeniu i samo ustawia poziom
temperatury na poziomie wynoszącym około 8 °C. W ten sposób można zapobiec zamarzaniu pomieszczenia w okresach
silnych mrozów, a jednocześnie urządzenie pracuje przy możliwie najniższym zużyciu energii elektrycznej. Jeżeli został wybra-
ny ten tryb pracy, na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej wyświetli się symbol “FP”. Przycisk ten można uruchomić jedynie
podczas pracy urządzenia w trybie ogrzewania. W celu wyłączenia trybu pracy zapobiegającego zamarzaniu pomieszczenia
należy po prostu nacisnąć ten przycisk ponownie.
m Przycisk LOCK (blokada): Przez naciśnięcie umieszczonego we wgłębieniu przycisku blokady LOCK można zablokować
wszystkie dotychczasowe ustawienia. Pilot reaguje wtedy tylko na przycisk LOCK. Aby ustawienie to wyłączyć, naciśnij ponow-
nie przycisk blokady LOCK.
n Przycisk LED DISPLAY (wyświetlacz): Naciskając ten przycisk, można włączyć oświetlenie na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania. Oświetlenie wyłączy się automatycznie, jeżeli w ciągu 3 sekund żaden przycisk nie zostanie naciśnięty (nie dotyczy
urządzeń, które nie są wyposażone w tę funkcję).
o Przycisk pamięci (Memory): Używany do przywracania standardowych ustawień fabrycznych lub do wznowienia ustawień
będących w pamięci.
- gdy pilot zdalnego sterowania nie jest jeszcze zaprogramowany przez użytkownika, fabrycznymi ustawieniami zapisanymi w
pamięci są: tryb “auto” przy temperaturze 24°C z regulacją “auto” prędkości obrotowej wentylatora. Po wciśnięciu przycisku
pamięci jednostka zmieni swoje ustawienia na: tryb “auto” przy temperaturze 24°C z regulacją “auto” prędkości obrotowej
wentylatora
- po zmianie ustawień przez użytkownika według jego wyboru (na przykład: ogrzewanie, małe wentylowanie i temperatura
25°C) te ustawienia użytkownika można umieścić w pamięci układu zdalnego sterowania wciskając przycisk pamięci przez
ponad 2 sekundy.
- gdy ustawienia jednostki wewnętrznej są dowolne, wciśnięcie przycisku pamięci przez mniej niż 2 sekundy spowoduje przej-
ście jednostki wewnętrznej na ustawienia, które są zaprogramowane w pamięci układu sterowania zdalnego.
:
112
:
Nazwy i funkcje wskaźników na pilocie zdalnego sterowania
2
1
3
4
5
6
7
auto cool dryheatfan
sleep lock run
SET TEMP.TIMER ONOFF
Rys. 2.
Panel wyświetlacza
a Dioda emisji sygnału: Dioda ta świeci się, gdy pilot zdalnego sterowania wysyła sygnały do jednostki wewnętrznej klimatyza-
tora.
b Dioda emisji sygnału: Za każdym razem po naciśnięciu przycisku wyboru trybu MODE następuje wybór trybu w następującej
kolejności: AUTO
[automatyczny], COOL [chłodzenie], DRY [osuszanie], HEAT [ogrzewanie], FAN [wentylowa-
nie]. W modelach tylko chłodzących nie ma tego wskaźnika.
c Wskaźnik Temperaturę / Timer : Wskazuje on ustawioną temperaturę (17º C ~ 30ºC). W czasie pracy urządzenia uruchomio-
nego przy pomocy regulatora czasowego TIMER na panelu cyfrowego wyświetlacza nie zostaje wyświetlony aktywowany czas
włączenia i wyłączenia się [ON/OFF] regulatora czasu. Jeżeli klimatyzator pracuje w trybie wentylowania [FAN], na wyświetlaczu
nie wyświetlają się żadne informacje.
d Wskaźnik prędkości wentylatora: Przez naciśnięcie przycisku FAN SPEED (prędkość wentylatora) można wybrać pożądaną
wielkość obrotów wentylatora (Automatyczna niska
- średnia - wysoka ). Wyświetlacz LCD wskazuje wybraną pręd-
kość. Nic nie wyświetla się, jeżeli tryb jest ustawiony na Auto! W trybie pracy AUTO lub DRY prędkość obrotowa wentylatora
regulowana jest w trybie AUTO.
e Wskaźnik On/Off (włącz/wyłącz): Ten symbol wyświetla się, gdy urządzenie zostaje uruchomione przy pomocy pilota zdal-
nego sterowania i gaśnie z chwilą wyłączenia klimatyzatora.
f Wskaźnik LOCK (blokada): Wskaźnik LOCK wyświetla się po naciśnięciu przycisku LOCK. Przyciśnij ponownie przycisk
LOCK, aby skasować wskazanie tej funkcji na wyświetlaczu.
g Wyświetlanie napisu Sleep: Wyświetlane w trybie pracy oszczędnościowej. Aby usunąć, wciśnij ponownie przycisk SLEEP.
UWAGA!
Rys. 2 ilustruje wszystkie możliwe wskazania wyświetlacza jednocześnie w celu objaśnienia
poszczególnych funkcji. Jednak podczas normalnego działania klimatyzatora na panelu wyświetlacza
widoczne będą jedynie używane obecnie funkcje.
G
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Wymiana baterii w pilocie
Używaj jedynie suchych baterii alkalicznych typu AAA/LR03.
W żadnym wypadku nie używaj baterii wielokrotnego ładowania.
1. Zdejmij tylną pokrywę pojemnika na baterie pilota zdalnego sterowania przesuwając ją zgodnie z kierunkiem
strzałki.
2. Włóż dwie nowe baterie zwracając uwagę na to, aby bieguny baterii dodatni (+) oraz ujemny (-) znalazły się we
właściwej pozycji zgodnie ze wskazanym kierunkiem.
3. Nasuń pokrywkę z powrotem na swoje miejsce.
113
UWAGA!
Po wyjęciu baterii w pilocie zdalnego sterowania wykasowują się wszystkie zaprogramowane dane.
Po włożeniu nowych baterii pilot zdalnego sterowania trzeba ponownie zaprogramować.
Zużyte baterie wymienić należy na nowe tego samego typu. Użycie innego typu baterii może
spowodować awarię pilota.
Jeżeli nie zamierzasz używać pilota zdalnego sterowania przez dłuższy okres czasu (kilka tygodni),
wyjmij z niego baterie, aby zapobiec ewentualnym wyciekom z baterii mogącym spowodować
uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Średni okres użytkowania baterii wynosi około 6 miesięcy.
Zużyte baterie należy wymienić na nowe wtedy, gdy sygnał dźwiękowy jednostki wewnętrznej nie
jest słyszalny lub wtedy, gdy wskaźnik transmisji sygnału nie zapala się.
Nie wolno używać zużytych baterii równocześnie z nowymi. W żadnym wypadku nie wolno używać
różnych rodzajów baterii ( np. alkaliczno-manganowych) równocześnie.
G
OBSŁUGA AUTOMATYCZNA
Gdy klimatyzator jest gotowy do użytku (sprawdź, czy jednostka jest włączona do sieci i czy dostępna jest energia
elektryczna), włącz urządzenie naciskając na włącznik. Wskaźnik świetlny OPERATION na panelu wyświetlacza
jednostki wewnętrznej zaświeci się.
1. Następnie za pomocą przycisku Mode wybierz tryb automatycznego ustawienia AUTO.
2. Aby ustawić pożądaną temperaturę w pomieszczeniu naciśnij przycisk + lub - .
3. Aby uruchomić klimatyzator naciśnij przycisk On/off (włącz/ wyłącz). Wskaźnik świetlny OPERATION na pane-
lu wyświetlacza jednostki wewnętrznej zaświeci się, a urządzenie będzie pracować w trybie automatycznego
ustawienia AUTO. Podczas pracy w tym trybie prędkość wentylatora będzie automatycznie regulowana.
4. Poprzez ponowne wciśnięcie przycisku On/off (włącz/ wyłącz) urządzenie wyłącza się.
UWAGA!
Działając w trybie AUTO, klimatyzator automatycznie wybierze tryb chłodzenia, wentylowania
albo ogrzewania w zależności od zmierzonej różnicy między faktyczną temperaturą otoczenia w
pomieszczeniu a temperaturą ustawioną na pilocie zdalnego sterowania.
Jeżeli nie chcesz skorzystać z trybu automatycznego ustawienia AUTO, możesz uruchomić ręcznie
inny pożądany tryb pracy.
G
Tryby pracy CHŁODZENIE, OGRZEWANIE oraz WENTYLOWANIE
1. Jeżeli nie odpowiada Ci wybór trybu pracy AUTO, możesz zmienić to ustawienie na tryb chłodzenia, osusza-
nia lub ogrzewania, lub na wentylowanie naciskając na przycisk b.
2. Aby ustawić pożądaną temperaturę w pomieszczeniu naciśnij przycisk + lub - (c oraz d).
3. Naciśnij na przycisk e Fan, aby wybrać odpowiednią prędkość pracy wentylatora FAN tzn. AUTO, HIGH
(wysoka), MED (średnia) lub LOW (niska).
4. Naciśnij na przycisk a On/off (włącz/ wyłącz). Wskaźnik świetlny zapali się, a klimatyzator rozpoczyna pracę
zgodnie z zaprogramowanym ustawieniem. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij ponownie przycisk a On/off
(włącz/ wyłącz).
UWAGA!
Podczas pracy w trybie wentylowania FAN ONLY nie można regulować temperatury, co oznacza, że
możliwe są wtedy jedynie czynności opisane w punkcie 1, 3 i 4.
G
OSUSZANIE
1. Naciśnij przycisk b Mode, aby uruchomić funkcję osuszania DRY.
2. Aby ustawić pożądaną temperaturę naciśnij przycisk + lub - (c oraz d).
3. Następnie naciśnij przycisk a On/off (włącz/ wyłącz). Wskaźnik świetlny zapali się, a klimatyzator rozpoczy-
na pracę w trybie osuszania DRY. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij ponownie przycisk a On/off (włącz/
wyłącz).
:
114
:
UWAGA!
Z uwagi na różnicę pomiędzy ustawioną temperaturą a rzeczywistą temperaturą pomieszczenia
klimatyzator podczas pracy w trybie osuszania DRY będzie automatycznie włączał się bez zmiany
trybu pracy na chłodzenie i wentylowanie.
G
USTAWIANIE PROGRAMATORA TIMER
Przy pomocy przycisku i on/off (włącz/ wyłącz) można z góry zaprogramować czas uruchomienia się oraz wyłą-
czenia się klimatyzatora. Czas pracy klimatyzatora w funkcji programatora czasu timer ustawiony przy pomocy
pilota zdalnego sterowania jest ograniczony w przedziale od 0.5 do 24 godzin.
1. Ustawianie czasu uruchomienia się STAR.
1.1
Naciśnij na przycisk i Timer on (włącz), wyświetlacz pilota zdalnego sterowania wskaże symbol ON
TIMER, a ostatnio zaprogramowany czas uruchomienia się klimatyzatora oraz sygnał “h” zostaną wyświe-
tlone w polu wyświetlacza wskazującym ustawienie programatora czasu timer. Możesz teraz ustawić
ponownie czas uruchomienia się klimatyzatora.
1.2
Aby ustawić pożądany czas uruchomienia się klimatyzatora naciśnij ponownie na przycisk i Timer on.
1.3
Po zaprogramowaniu czasu Timer on. ustawienie to zostanie przetransmitowane z opóźnieniem ok. pół
sekundy z pilota zdalnego sterowania do odbiornika klimatyzatora.
2. Ustawianie czasu wyłączenia się STOP.
2.1 Naciśnij na przycisk j Timer off (wyłącz), wyświetlacz pilota zdalnego sterowania wskaże symbol OFF
TIMER, a ostatnio zaprogramowany czas wyłączenia się klimatyzatora zostanie wyświetlony w polu wyświe-
tlacza wskazującym ustawienie programatora czasu timer. Możesz teraz ustawić ponownie czas wyłączenia
się klimatyzatora.
2.2 Aby ustawić pożądany czas wyłączenia się klimatyzatora, naciśnij ponownie na przycisk j Timer off
(wyłącz).
2.3 Po zaprogramowaniu czasu Timer off ustawienie to zostanie przetransmitowane z opóźnieniem ok. pół
sekundy z pilota zdalnego sterowania do odbiornika klimatyzatora.
Przykład ustawienia programatora czasowego (timer)
Aby klimatyzator włączył się za 6 godzin.
1. Wciśnij przycisk TIMER ON - na wyświetlaczu pojawi się ostatnio ustawiony czas do
rozpoczęcia pracy oraz litera "h"
2. Wciskaj przycisk TIMER ON, aby wyświetlić "6:0h"
3. Po upłynięciu jednej sekundy na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się
ponownie tempe ratura. Wskaźnik "TIMER ON" pozostaje widoczny a funkcja ta
zostaje uaktywniona.
Łączone programowanie czasowe
(równoczesne ustawienie czasu do włączenia - ON i wyłączenia - OFF)
TIMER OFF --> TIMER ON
(Praca On (wł.) --> Stop --> Start)
Funkcja ta jest użyteczna, gdy chcesz, aby klimatyzator wyłączył się po pójściu
spać, i
włączył się ponownie rano, gdy się budzisz lub gdy wracasz do domu.
Start
Off
6h
TIMERON
On
Stop
2hSet
On
10 h
TIMERONOFF
115
Przykład:
Aby wyłączyć klimatyzator 2 godziny po ustawieniu i włączyć go ponownie 10 godzin po ustawieniu.
1. Wciśnij przycisk TIMER OFF (programator czasowy wył.).
2. Wciskaj przycisk TIMER OFF ponownie, aby wyświetlić 2.0h na wyświetlaczu pod przyciskiem TIMER OFF
3. Wciśnij przycisk TIMER ON (programator czasowy wł.).
4. Wciskaj przycisk TIMER ON ponownie, aby wyświetlić 10h na wyświetlaczu pod przyciskiem TIMER ON
5. Po upłynięciu jednej sekundy na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się ponownie temperatura. Wskaźnik TIMER
ON OFF pozostaje widoczny a funkcja ta zostaje uaktywniona.
UWAGA !
Jeżeli ten sam czas został zaprogramowany jako czas uruchomienia się START oraz jako czas
wyłączenia się STOP, to czas wyłączenia się urządzenia zostaje automatycznie podwyższony o
0.5 godz. (zaprogramowany czas wskazuje wtedy wartość mniejszą niż 10Hr) lub o 1 godzinę
(zaprogramowany czas wskazuje wartość 10Hr lub wyższą).
Aby zmienić zaprogramowany czas w funkcji Timer on/ off time, wystarczy tylko nacisnąć na
odpowiedni przycisk TIMER i ustawić ponownie czas.
Czas ustawienia jest względny, to znaczy, że jest on oparty na różnicy czasu między faktycznym
czasem a czasem ustawionym.
G
UWAGA !
Nie wolno dopuścić do zamoczenia pilota zdalnego sterowania i należy chronić go przed wilgocią.
Poza tym pilot zdalnego sterowania należy chronić przed działaniem wysokich temperatur oraz
promieniowaniem.
Odbiornik sygnału jednostki wewnętrznej należy chronić przed wpływem promieni słonecznych, w
przeciwnym razie może to spowodować nieprawidłowe działanie klimatyzatora.
Nie wolno używać zużytych baterii równocześnie z nowymi. W żadnym wypadku nie wolno używać
różnych rodzajów baterii ( np. alkaliczno-manganowych) równocześnie.
E OPTYMALNE DZIAŁANIE
Aby zapewnić optymalną wydajność działania klimatyzatora, zastosuj się do poniższych zaleceń:
Ustaw kierunek nadmuchiwanego powietrza tak, aby nadmuch nie był skierowany bezpośrednio na znajdujące
się w pomieszczeniu osoby.
Ustaw temperaturę na poziomie umożliwiającym pełny komfort działania klimatyzatora; nie ustawiaj tempera-
tury na przesadnie skrajnym poziomie.
Pamiętaj o tym, aby w czasie eksploatacji klimatyzatora okna i drzwi w pomieszczeniu pozostały zamknięte,
gdyż w przeciwnym wypadku może to spowodować spadek wydajności działania urządzenia.
Podczas eksploatacji klimatyzatora nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu powietrza,
gdyż może to spowodować spadek wydajności działania urządzenia, a zamknięcie wylotu może spowodować
uszkodzenie klimatyzatora. Należy zapewnić skuteczny wydmuch i swobodny przepływ wydmuchiwanego
powietrza w całym pomieszczeniu, a równocześnie swobodny dopływ powietrza do klimatyzatora.
Pamiętaj o regularnym, okresowym czyszczeniu filtrów powietrza, gdyż w przeciwnym wypadku może to
znacznie obniżyć wydajność chłodzenia lub wydajność grzewczą urządzenia. Zaleca się czyszczenie filtrów
raz na dwa tygodnie.
Pamiętaj o tym, aby w czasie eksploatacji klimatyzatora żaluzje poziome nie znajdowały się w położeniu
zamkniętym.
:
116
:
F REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA
Kierunek wydmuchu powietrza klimatyzatora może zostać ustawiony poprzez
regulację żaluzji poziomych i pionowych.
Należy tak ustawić żaluzje, aby nadmuch nie był skierowany bezpośrednio na
osoby.
Upewnić się, że wydmuchiwane powietrze może przepływać w całym pomieszcze-
niu, aby uniknąć wystąpienia różnic temperatur.
Położenie żaluzji pionowych można ustawić za pomocą pilota zdalnego sterowa-
nia.
Natomiast położenie żaluzji poziomych należy ustawić ręcznie.
Ustawianie pionowego kierunku przepływu powietrza (w górę – w dół)
Czynność tę należy wykonać w czasie pracy klimatyzatora.
W celu ustawienia położenie żaluzji pionowych należy używać pilota zdalnego ste-
rowania. Nacisnąć przycisk AIR DIRECTION h na pilocie zdalnego sterowania. Przy
każdym naciśnięciu przycisku żaluzja ustawi się o 6º.
Ustawianie poziomego kierunku przepływu powietrza (w lewo – w prawo)
Aby ustawić żądany przepływ powietrza, należy pociągnąć ręcznie w lewo albo w
prawo dźwigienki regulacyjne poziomych żaluzji
Uruchomienie automatycznego wachlowania żaluzji (do góry – w dół)
Funkcję tę można uaktywnić w czasie pracy klimatyzatora.
Naciśnij na przycisk g SWING na pilocie zdalnego sterowania.
Aby skasować funkcję, naciśnij ponownie na przycisk g SWING. Następnie
naciśnij na przycisk h AIR DIRECTION (kierunek wydmuchu), aby zablokować
żaluzje w pożądanym położeniu.
UWAGA!
Zachowaj należytą ostrożność i nie dotykaj wentylatora umieszczonego za żaluzjami pionowymi!
OSTRZEŻENIE
Przyciski „AIR DIRECTION” h i „SWING” g nie działają, jeżeli klimatyzator jest wyłączony (także
wtedy, gdy uruchomiona została funkcja „TIMER ON”).
Nigdy nie należy zostawiać klimatyzatora działającego przez dłuższy czas w trybie chłodzenia ani
suszenia z nawiewem powietrza skierowanym w dół. Może to bowiem spowodować tworzenie się
skropliny na powierzchni żaluzji pionowych, na skutek czego może dojść do kapania skroplonej wody.
Położenia żaluzji pionowych nie wolno ustawiać ręcznie. W tym celu zawsze należy używać
przycisku h „AIR DIRECTION” albo przycisku „SWING” g. Ręczne regulowanie wylotu powietrza
może spowodować jego awarię. W przypadku niewłaściwego funkcjonowania żaluzji pionowych
należy wyłączyć, a po chwili ponownie uruchomić klimatyzator.
W przypadku ponownego uruchomienia klimatyzatora po jego uprzednim bezpośrednim wyłączeniu
żaluzje pionowe mogą pozostać w bezruchu przez około 10 sekund.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli żaluzje poziome znajdują się w położeniu zamkniętym.
G
Dźwigienka
117
G ZASADY DZIAŁANIA KLIMATYZATORA
TRYB AUTOMATYCZNEGO USTAWIENIA
Jeżeli klimatyzator zostaje uruchomiony w trybie automatycznego ustawienia
AUTO (przycisk b na pilocie zdalnego sterowania), to w zależności od ustawionej
temperatury jak też od temperatury pomieszczenia wybiera on samoczynnie odpo-
wiedni tryb pracy CHŁODZENIE, OGRZEWANIE lub TYLKO WENTYLOWANIE.
Klimatyzator reguluje automatycznie temperaturę pomieszczenia zgodnie z usta-
wioną wartością.
Jeżeli nie chcesz skorzystać z trybu automatycznego ustawienia AUTO, możesz
uruchomić ręcznie inny pożądany tryb pracy.
SLEEP/TRYB OSZCZĘDNOŚCIOWY SLEEP
Ta funkcja, której można używać wyłącznie w połączeniu z chłodzeniem, ogrzewa-
niem albo automatycznym funkcjonowaniem [COOL, HEAT i AUTO], sprawia, że
klimatyzator automatycznie podwyższa ustawioną temperaturę o 1ºC na godzinę
(w trybie chłodzenia) albo obniża (w trybie ogrzewania) przez pierwsze 2 godzi-
ny. Klimatyzator będzie następnie przez 5 godzin utrzymywał tę temperaturę (usta-
wiona temperatura +/- 2 stopnie). Potem urządzenie wyłączy się automatycznie.
TRYB OSUSZANIA
Ustawienie klimatyzatora w trybie osuszania uruchamia automatycznie funkcję
osuszania w oparciu o różnicę pomiędzy temperaturą ustawioną a aktualną tem-
peraturą pomieszczenia
Podczas pracy trybie osuszania funkcja chłodzenia oraz funkcja wentylowania uru-
chamiają się i wyłączają na przemian w celu regulowania temperatury. Prędkość
obrotowa wentylatora jest regulowana automatycznie.
Również podczas normalnej pracy w trybie chłodzenia klimatyzator będzie osu-
szać powietrze.
UWAGA
Jeżeli klimatyzator pracuje w trybie osuszania, temperatura pomieszczenia może się obniżyć. Oznacza
to, że humidostat będzie wskazywać podwyższoną względną wilgotność powietrza. Natomiast
wilgotność absolutna powietrza w pomieszczeniu obniży się, w zależności od zawartości wilgoci w
powietrzu (spowodowanej obecnością osób, parą z gotowania itp.).
G
1
1
1
1
Naciśnij przycisk Sleep
Naciśnij przycisk Sleep
CHŁODZENIE
OGRZEWANIE
OSUSZANIE
Ustaw
tempe-
raturę
1 godz. 1 godz.
1 godz. 1 godz.
Ustaw
tempe-
raturę
Ustaw temperaturę
Czas
Tempera-
tura
pomies-
zczenia
Chłodzenie
Wentylowanie
Chłodzenie
Chłodzenie
Wentylowanie
118
:
:
H KONFLIKTY PRZY WYBORZE RÓŻNYCH TRYBÓW
Jeżeli są włączone dwie albo więcej części wewnętrzne, należy się upewnić, że wybrany tryb nie powoduje kon-
fliktu z innymi częściami wewnętrznymi. Tryb ogrzewania ma pierwszeństwo przed innymi pozostałymi trybami.
Jeżeli część wewnętrzna działa w trybie ogrzewania, wówczas pozostałe części wewnętrzne mogą funkcjonować
także wyłącznie w trybie ogrzewania. Jeśli jednak zostanie wybrany inny tryb działania części wewnętrznej niż
ogrzewanie, powstanie konflikt i ta część wewnętrzna nie będzie funkcjonować.
Przykład: Część wewnętrzna działa w trybie chłodzenia, natomiast inna część wewnętrzna zostanie włączona w
trybie ogrzewania, wówczas ta część, która działa w trybie ogrzewania, spowoduje konflikt, ponieważ tryb ogrze-
wania jest decydujący. Część wewnętrzna, która działa w trybie chłodzenia, wykaże na wyświetlaczu awarię, a
mianowicie P5.
W poniższej tabeli przedstawiono wykaz sytuacji, w których dojdzie do konfliktu.
Tryb działania części wewnętrznej. Na przykład urządzenie A
Tryb włączonej
drugiej części
wewnętrznej
albo zmieni-
ony tryb części
wewnętrznej.
Na przykład
urządzenie B
Mode CHŁODZENIE OGRZEWANIE OSUSZANIE WENTYLOWANIE
OBSŁUGA
AutomatYCZNA
CHŁODZENIE Brak konfliktu
Urządzenie A
działa, urządzenie
B brak konfliktu
Brak konfliktu Brak konfliktu
Urządzenia A i
B działają, jeśli
oba muszą być
ustawione na ten
sam tryb, który
jest wybierany
automatycznie
przez klimatyza-
tor. Decydujący
jest przy tym
tryb włączonego
urządzenia.
OGRZEWANIE
Urządzenie A
brak konfliktu,
urządzenie B
działa
Brak konfliktu
Urządzenie A
brak konfliktu,
urządzenie B
działa
Urządzenie A
brak konfliktu,
urządzenie B
działa
OSUSZANIE Brak konfliktu
Urządzenie A
działa, urządzenie
B brak konfliktu
Brak konfliktu Brak konfliktu
WENTYLOWANIE Brak konfliktu
Urządzenie A
działa, urządzenie
B brak konfliktu
Brak konfliktu Brak konfliktu
OBSŁUGA
AUTOMATYCZNA:
CHŁODZENIE
Brak konfliktu
Urządzenie A
działa, urządzenie
B brak konfliktu
Brak konfliktu Brak konfliktu
OBSŁUGA
AUTOMATYCZNA:
OGRZEWANIE
Urządzenie A
działa, urządzenie
B brak konfliktu
Brak konfliktu
Urządzenie A
brak konfliktu,
urządzenie B
działa
Urządzenie A
brak konfliktu,
urządzenie B
działa
OBSŁUGA
AUTOMATYCZNA:
WENTYLOWANIE
Brak konfliktu
Urządzenie A
działa, urządzenie
B brak konfliktu
Brak konfliktu Brak konfliktu
119
I CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora lub wymiany filtrów
należy najpierw włączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka sieciowego.
G
Czyszczenie jednostki wewnętrznej oraz pilota zdalnego sterowania
UWAGA
Do regularnego czyszczenie jednostki wewnętrznej klimatyzatora oraz
pilota zdalnego sterowania należy używać wyłącznie miękkiej i suchej
ściereczki.
Jeżeli panel jest bardzo zanieczyszczony, można posłużyć się także
lekko wilgotną ściereczką zmoczoną w letniej wodzie.
Panel przedni jednostki wewnętrznej można zdjąć i umyć go wodą, a
następnie wytrzeć dokładnie do sucha.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać ściereczki nasyconej
środkami chemicznym ani skurzawki.
W żadnym wypadku nie wolno używać w tym celu czyszczących
środków chemicznych, benzyny, rozpuszczalników ani innych
preparatów czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie lub
zniekształcenie plastikowej obudowy.
G
Czyszczenie filtrów powietrza
Zatkanie się filtra powietrza powoduje zmniejszenie wydajności chłodzenia klimatyza-
tora, dlatego filtr powietrza należy czyścić raz na 2 tygodnie.
1. Unieś panel przedni jednostki wewnętrznej klimatyzatora do pozycji, w której sły-
szalne będzie kliknięcie.
2. Uchwyć za uchwyt filtr ekranowy i unieś go ostrożnie z obudowy filtra, a następnie
pociągnij go w dół.
3. Wyjmij filtr ekranowy z urządzenia.
Filtr ekranowy należy czyścić raz na 2 tygodnie.
Filtr ekranowy można czyścić posługując się odkurzaczem,
natomiast w celu usunięcia większych zabrudzeń użyj letniej wody.
4. Tylnego filtra z węglem aktywnym nie można czyścić. Filtr ten, gdy jest zabrudzo-
ny, po prostu przestaje odfiltrowywać nieprzyjemne zapachy. W tym momencie filtr
ten trzeba wymienić na nowy. (dostępny u twojego dilera). Zaleca się wymianę tego
filtra dwa razy w ciągu sezonu.
5. Zielony filtr 3M HAF w razie zabrudzenia daje widoczne oznaki zabrudzenia na i
wewnątrz filtra W razie zabrudzenia filtra tego nie można czyścić, lecz trzeba go
wymienić na nowy (dostępny u twojego dilera). Zaleca się wymianę tego filtra dwa
razy w ciągu sezonu.
Nowy filtr
Zalecana wymiana filtra
:
120
Uchwyt filtra
Domowy
środek do
udrażnia-
nia rur
Nie
Rozpuszc-
zalnik
A + B
A + B
A + B = Aktywny filtr węglowy /
3M™ HAF Filtr
:
6. Po wymianie filtra z węglem aktywnym i filtra 3M HAF w oprawie filtrów w module
filtra siatkowego, moduł ten można włożyć na miejsce w klimatyzatorze.
7. Przed ponownym zamontowaniem filtr wysusz dokładnie i upewnij się, czy nie jest
on uszkodzony.
8. Umieść filtr odświeżający z powrotem na swoim miejscu.
9. Umieść górną część filtra z powrotem w urządzeniu, zwracając przy tym uwagę
na to, aby jego krawędzie ułożone zostały prawidłowo, a następnie umieść filtr z
powrotem we właściwym położeniu.
Przechowywanie i konserwacja
Jeżeli nie będziesz używać klimatyzatora przez dłuższy okres czasu, wykonaj następujące czynności:
1. Włącz klimatyzator na około 6 godzin, nastawiając go na funkcję wentylowania, w celu całkowitego osu-
szenia wnętrza urządzenia.
2. Wyłącz klimatyzator i wyjmij przewód zasilający z gniazdka. Wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania.
3. Jednostka zewnętrzna klimatyzatora wymaga okresowego czyszczenia oraz konserwacji. Czynności te
należy zlecić fachowcowi z autoryzowanego serwisu naprawczego lub serwisu firmy dostawczej.
Kontrola przed ponownym użyciem
Sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony lub czy jest przyłączony do sieci zasilającej.
Sprawdzić, czy włożone zostały filtry powietrza.
Sprawdź, czy pod długiej przerwie w używaniu klimatyzatora wlot i wylot powietrza nie przypadkiem
zablokowane bądź zapchane.
UWAGA
Podczas wymiany filtrów nie dotykaj metalowych części urządzenia, gdyż ich ostre krawędzie
mogą spowodować skaleczenie.
Do czyszczenia wnętrza klimatyzatora nie wolno w żądnym wypadku używać wody. Kontakt z
wodą może uszkodzić izolację oraz spowodować zwarcie, a w konsekwencji porażenie elektryczne.
Przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora należy najpierw włączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
121
J WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA
Podczas normalnego działania klimatyzatora mogą wystąpić następujące sytuacje:
1. Zabezpieczenie klimatyzatora.
CZabezpieczenie sprężarki
Po zatrzymaniu pracy sprężarki należy odczekać 3 minuty do ponownego jej uruchomienia się.
Blokada wydmuchu zimnego powietrza Anti-cold air
Urządzenie zostało tak skonstruowane, że nie wydmuchuje ono zimnego powietrza podczas pracy w trybie
ogrzewania, jeżeli wewnętrzny wymiennik ciepła pracuje w opisanych poniżej trzech sytuacjach oraz usta-
wiona temperatura nie została osiągnięta.
A. Gdy ogrzewanie właśnie się rozpoczęło.
B. Podczas odszraniania.
C. Grzanie przy niskiej temperaturze.
Odszranianie
Podczas odszraniania wentylatory jednostki wewnętrznej oraz jednostki zewnętrznej zatrzymują się.
Jeżeli klimatyzator pracuje przy niskiej temperaturze zewnętrznej i wysokiej wilgotności powietrza, na wymienniku
ciepła jednostki zewnętrznej pojawia się lód. Zjawisko to ma bardzo niekorzystny wpływ na pracę klimatyzatora.
W takim przypadku tryb ogrzewania zostaje wyłączony na kilka minut, a włącza się automatycznie funkcja
odszraniania.
Czas odszraniania wynosi od 4 do 10 minut i zależny jest od temperatury na zewnątrz oraz od ilości lodu
zgromadzonego na jednostce zewnętrznej.
2. Z jednostki wewnętrznej wydobywa się biała mgiełka.
Podczas pracy klimatyzatora w trybie chłodzenia w pomieszczeniu o wysokiej wilgotności względnej przy
dużej różnicy temperatur pomiędzy wlotem a wylotem powietrza z jednostki wewnętrznej może wydobywać
się biała mgiełka.
Jeżeli klimatyzator uruchamia się ponownie w trybie ogrzewania, może wytworzyć się biała mgiełka na
skutek wilgociosadzającej się w czasie chłodzenia albo suszenia na powierzchni nawilżacza jednostki
wewnętrznej.
3. Klimatyzator wydaje dziwne dźwięki.
W czasie pracy sprężarki albo bezpośrednio po jej zatrzymaniu może być słyszalne ciche syczenie. Ten
dźwięk powstaje na skutek obiegu czynnika chłodniczego lub bezpośrednio po wstrzymaniu obiegu.
Podczas pracy sprężarki albo bezpośrednio po jej zatrzymaniu może być też słyszalne ciche skrzypnięcie. Dźwięk
ten spowodowany jest kurczeniem się i wydłużaniem plastikowych części urządzenia na skutek zmian temperatury.
Poza tym słyszalny może być dźwięk powstały podczas powrotu żaluzji do położenia wyjściowego z chwilą,
gdy włączone zostało po raz pierwszy zasilanie.
4. Z jednostki wewnętrznej wydmuchiwany jest kurz.
Jest to normalne zjawisko w przypadku, gdy klimatyzator nie był używany przez dłuższy czas lub podczas
pierwszego użycia urządzenia.
5. Z jednostki wewnętrznej wydobywa się specyficzny zapach.
Zjawisko to spowodowane jest tym, że urządzenie wydziela różne zapachy przenikające do niego z otocze-
:
122
:
nia, jak zapach mebli, zapach dymu.
6. Klimatyzator zmienia tryb chłodzenia COOL lub ogrzewania HEAT na tryb wentylowania FAN only.
Gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia osiągnie ustawiony poziom, sprężarka klimatyzatora wyłącza się
samoczynnie, a klimatyzator przechodzi na tryb wentylowania FAN only. Sprężarka włącza się ponownie
wtedy, gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia (w trybie chłodzenia) podniesie się lub w trybie ogrzewa-
nia HEAT spadnie do ustawionej uprzednio wartości.
7.
Podczas pracy klimatyzatora w trybie chłodzenia w pomieszczeniu o wysokiej wilgotności względnej (przekracza-
jącej 80%) skroplona woda może zbierać się na powierzchni jednostki wewnętrznej. W takim przypadku żaluzje
poziome należy ustawić w położeniu maksymalnym oraz wybrać wysoką prędkość wentylatora (HIGH).
8. Ogrzewania
Podczas pracy w trybie ogrzewania klimatyzator pobiera energię cieplną z otoczenia poprzez jednostkę
zewnętrzną i przenosi ją do jednostki wewnętrznej, która ogrzewa pomieszczenie. Jeżeli temperatura na
zewnątrz obniży się, zmniejszy się także ilość ciepła pobranego przez klimatyzator, na skutek czego spadnie
wydajność grzania części wewnętrznej.
9. Funkcja Auto-restart
W przypadku wystąpienia przerwy w zasilaniu klimatyzator wyłącza się.
Urządzenie jest zaopatrzone w funkcję automatycznego restartu, dzięki której po ponownym pojawieniu się
zasilania klimatyzator włączy się automatycznie z ostatnio wybranymi ustawieniami.
10. Wykrycie wycieku czynnika chłodniczego
Klimatyzator jest wyposażony w system wykrywania wycieku czynnika chłodniczego. Gdy jednostka
zewnętrzna wykryje brak czynnika chłodniczego, klimatyzator się wyłączy, natomiast na wyświetlaczu jed-
nostki wewnętrznej pojawi się alarm EC.
Jeśli pojawi się taki alarm, nie uruchamiać ponownie klimatyzatora, ale skontaktować się z dostawcą.
K USUWANIE ZAKŁÓCEŃ
Usterki oraz sposób usunięcia
AWARIA
Jeżeli wystąpi któraś z podanych usterek, Wyłącz natychmiast klimatyzator. Odłącz urządzenie od
źródła zasilania i skontaktuj się z serwisem firmy dostawczej.
Bezpiecznik stale przepala się lub przycisk wyłącznika automatycznego ‘wyskakuje’’.
Do klimatyzatora dostała się woda lub inna ciecz.
Pilot zdalnego sterowania w ogóle nie działa lub działa nieprawidłowo.
Inne odbiegające od normy sytuacje.
G
123
Problem /usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Przerwa w dopywie prπdu.
Poczekaj, aø dopyw prπdu zostanie
wznowiony.
Klimatyzator nie zosta waúciwie
przy≥πczony do sieci zasilajπcej
Sprawdü, czy wtyczka tkwi dobrze w
gniazdku sieciowym.
Bezpiecznik jest przepalony
WymieÒ bezpiecznik / w≥πcz ponownie
przekaünik / naciúniej ponownie wy≥πcznik
zasilania
Baterie pilota zdalnego sterowania zuøyy
siÍ.
WymieÒ baterie na nowe.
OdlegoúÊ pilota w stosunku do
urzπdzenia przekracza jego zasiÍg
wynoszπcy 6 -7 metrów lub jakaú
przeszkoda uniemoøliwia odbiór sygnau
pilota zdalnego sterowania
Zmniejsz odlegoúÊ. UsuÒ przeszkodÍ. Pilot
naleøy skierowaÊ bezpoúrednio na panel
sterowania elementu wewnÍtrznego.
Czas ustawiony przy pomocy
programatora czasu jest niewaúciwy
Poczekaj lub skasuj ustawienie
programatora czasu.
Jednostka wy≥πcza
siÍ i wiÍcej siÍ nie
uruchamia.
Moøliwy brak czynnika chodniczego. Naleøy siÍ skontaktowaÊ z dostawcπ.
Niewaúciwe ustawienie temperatury
Ustaw waúciwie temperaturÍ.
Szczegóowy opis znajdziesz w rozdziale E
'Obsuga przy pomocy pilota zdalnego
sterowania.
Filtr powietrza jest zapchany. OczyúÊ filtr powietrza.
Drzwi lub okna w pomieszczeniu sπ
otwarte
Zamknij drzwi lub okna.
Kratki wlotowe i wylotowe powietrza sπ
zablokowane.
OczyúÊ kratki wlotowe lub wylotowe i
uruchom klimatyzator ponownie.
Uruchomi siÍ system zabezpieczenia
czasowego sprÍøarki uniemoøliwiajπcy
uruchomienie przed upywem 3 minut.
Zosta uruchomiony tryb odszrania
elementu zewnÍtrznego
Klimatyzator jest ustawiony w trybie
’Auto’
Klimatyzator jest ustawiony w trybie
’Osuszania’
Wskaünik temperatury
TEMP nie wyúwietla siÍ
Klimatyzator jest ustawiony w trybie
’Wentylowania’
W trybie ‘wentylowania’ nie moøna
zmieniÊ ustawienia temperatury.
Klimatyzator nie
dziaa
EfektywnoúÊ
chodzenia i grzania
urzπdzenia nie jest
wystarczajπca,
pomimo øe
klimatyzator dziaa
Poczekaj.
PrÍdkoúci wentylatora
nie daje siÍ ustawiÊ.
PrÍdkoúÊ wentylatora moøna zmieniÊ
jedynie w trybie ‘ogrzewania’,
‘chodzenia’ i ‘wentylowania’
D
Wyświetlacz pokazuje
P5
Z powodu wybranego trybu doszło do
powstania konfliktu.
Należy zmienić tryb części wewnętrznej,
jaki wskazuje P5. Wybór różnych trybów
został także opisany w dziale dotyczącym
H konfliktów.
Jeżeli podane wskazówki nie dadzą zadowalającego rezultatu, należy skontaktować się z serwisem firmy
dostawczej, opisując przy tym dokładnie rodzaj zaistniałej usterki oraz podając numer urządzenia.
UWAGA!
Naprawę urządzenia należy zlecić wyłącznie fachowcowi z autoryzowanego serwisu naprawczego lub
serwisu firmy dostawczej.
G
:
124
:
L WARUNKI GWARANCJI
Klimatyzator jest objęty 48 miesięczną gwarancją na kompresor i 24 miesięczną gwarancją na inne podzespoły
klimatyzatora liczoną od momentu zakupu klimatyzatora. Obowiązują przy tym następujące zasady:
1. Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie, w tym roszczeń z tytułu szkody wyniko-
wej.
2. Naprawa lub wymiana części lub podzespołów w okresie gwarancji nie ma wpływu na obowiązujący okres
gwarancji.
3. Gwarancja przepada, jeżeli w urządzeniu dokonano zmian, wmontowano części nie oryginalne, lub też, jeżeli
urządzenie było naprawiane przez osoby nieuprawnione.
4. Gwarancja nie obejmuje części, które w trakcie eksploatacji ulegają normalnemu zużyciu, jak np. filtr.
5. Gwarancja jest ważna wyłącznie za okazaniem oryginalnego i opatrzonego datą dowodu zakupu (paragonu),
na którym nie naniesiono żadnych poprawek.
6. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzenia powstałego wskutek niezgodnego z instrukcją obcho-
dzenia się z urządzeniem lub będącego rezultatem zaniedbania.
7. Koszty i ryzyko związane z przesyłką klimatyzatora lub części zamiennych ponosi klient..
8. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzenia powstałego na skutek używania innych filtrów niż filtry.
9. Wyciek płynu chłodniczego z instalacji spowodowany niefachowym montażem/połączeniem jednostek
przez niewykwalifikowany personel nie podlega naprawie gwarancyjnej. Uszkodzenie jednostki podczas
montażu, łączenia lub rozłączania jednostek niezgodnie z instrukcją lub niezgodnie z lokalnym prawem i
przepisami powoduje utratę gwarancji.
Jeżeli instrukcja obsługi nie zapewnia rozwiązania powstałej usterki należy skonsultować się z dealerem. Jeżeli
powstała usterka wymusza rozłączenie układu chłodniczego w celu jej usunięcia, to takie rozłączenie układu
może przeprowadzić jedynie wykwalifikowany i autoryzowany personel w zgodzie z lokalnym prawem i przepi-
sami.
125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Zibro SM3325 Instrukcja obsługi

Kategoria
Klimatyzatory typu split
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla