Sony HT-XT1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorniki muzyczne Bluetooth
Typ
Instrukcja obsługi
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-487-196-32(1)
X:\Miyoshi\@RG_HT\XV\@FR.ES.NL.DE.PL.IT-
321_kaihan\0410M_4487196321HTXT1CEL\00COV-HTXT1CEL\100BCO.fm
masterpage: Left
HT-XT1
4-487-196-32(1)
D:\Data_JP\##HT_RG\XV\-
31\1204M_4487196311HTXT1CEL_XV_IM\00COV-HTXT1CEL\010COV.fm
masterpage: Right
HT-XT1
4-487-196-31(1)
HT-XT1
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Istruzioni per l’uso
IT
Home Theatre
System
23
NL
Diverse
Digitale audio-ingangsformaten die door het systeem
ondersteund worden
* Deze formaten invoeren is alleen mogelijk met een HDMI-verbinding.
Videoformaten die door het systeem ondersteund
worden
Ingang/Uitgang (HDMI Repeater block)
*1
YCbCr 4:2:0/ondersteunt alleen 8-bit
*2
Ondersteunt alleen 8-bit
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Dolby Digital DTS-HD Master Audio*
Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate*
DTS Lineair PCM 2ch 48 kHz of minder
DTS 96/24 Lineair PCM max. 7.1ch 192 kHz of minder*
Bestand 2D
3D
Frame-
packing
Zij-aan-Zij
(Half)
Boven-
Onder
(Bovenkant
-en-
Onderkant)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz
*1

4096 × 2160p @ 50 Hz
*1

4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
*2

3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz
*1

3840 × 2160p @ 50 Hz
*1

3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
*2

3840 × 2160p @ 25 Hz
*2

3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
*2

1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 
720 × 480p @ 59,94/60 Hz 
720 × 576p @ 50 Hz 
640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
Bestand 2D
3D
Frame-
packing
Zij-aan-Zij
(Half)
Boven-
Onder
(Bovenkant
-en-
Onderkant)
2
PL
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka.
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia
(np. takich jak świeczki).
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać
urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na
nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Urządzenie pozostaje podłączone do gniazda ściennego, dopóki nie
zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest
wyłączone.
Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła
zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka
zasilającego. Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast
odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na
działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych i ognia.
Tylko do użytku wewnątrz budynków.
Kable zalecane do użycia
Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy
stosować prawidłowo ekranowane i uziemione kable oraz złącza.
W wyniku testów opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z
ograniczeniami określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel
połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają
zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały
wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy Unii Europejskiej.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych
lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13
0XW, United Kingdom.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
OSTRZEŻENIE
3
PL
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność,
że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
4
PL
Przydatne funkcje
Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI .......................5
Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync .....................................6
Obsługa zestawu za pomocą smartfona lub tabletu
(SongPal) ...........................................................................7
Regulowanie ustawień ..........................................................9
Różne
Zalecenia dotyczące eksploatacji ........................................ 12
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH ........................ 15
Wykrywanie i usuwanie usterek .......................................... 16
Części i elementy sterowania .............................................. 19
Dane techniczne .................................................................. 21
Aby uzyskać informacje o konfiguracji i podstawowych
operacjach, patrz dołączona instrukcja obsługi Informacje i
czynności wstępne.
Spis treści
5
PL
Przydatne funkcje
Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI
Włączenie funkcji Sterowanie przez HDMI i podłączenie urządzenia
obsługującego funkcję Sterowanie przez HDMI za pomocą kabla
High Speed HDMI powoduje, że obsługa jest łatwiejsza, dzięki
dostępności poniższych funkcji.
Funkcja Sterowanie przez HDMI jest włączona, gdy dla ustawienia
„CTRL (Sterowanie przez HDMI)” wybrano wartość „ON”. (strona 10)
Ustawienie domyślne to „ON”.
Po wyłączeniu telewizora następuje automatyczne wyłączenie
zestawu i podłączonych urządzeń.
Włączenie zestawu podczas oglądania telewizji powoduje
automatyczne odtwarzanie z głośników dźwięku oglądanego
programu. Głośność systemu jest ustawiana zgodnie z regulacją
poziomu głośności za pomocą telewizyjnego pilota zdalnego
sterowania.
Jeśli w momencie, gdy wyłączono telewizor ostatnim razem, dźwięk
odtwarzany pochodził z głośników, w przypadku ponownego
włączenia telewizora, zestaw zostanie włączony automatycznie.
Jeśli telewizor jest zgodny z technologią kanału zwrotnego audio
(ARC), za pośrednictwem kabla High Speed HDMI również można
przesłać sygnał cyfrowy audio z telewizora do zestawu. Aby
telewizor odtwarzał dźwięk z zestawu, nie trzeba dodatkowo
podłączać sygnału audio.
Funkcja ARC jest włączona, gdy dla ustawienia „ARC (Zwrotny kanał
audio)” wybrano wartość „ON” (strona 10). Ustawienie domyślne to
„ON”.
W przypadku włączenia urządzenia (odtwarzacza Blu-ray Disc™,
konsoli „PlayStation
®
4” itp.) podłączonego do zestawu za pomocą
kabla High Speed HDMI, podłączony telewizor zostanie włączony
automatycznie, a sygnał wejściowy zestawu zostanie przełączony
na odpowiednie wejście HDMI.
Niektóre urządzenia mogą nie obsługiwać powyższych funkcji.
W zależności od ustawień podłączonego urządzenia funkcja Sterowanie
przez HDMI może nie działać prawidłowo. Należy zapoznać się z
instrukcją obsługi danego urządzenia
Przydatne funkcje
Wyłączanie zestawu
Sterowanie opcjami audio zestawu
Kanał zwrotny audio (ARC)
Odtwarzanie jednym przyciskiem
Uwagi
6
PL
Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync
Produkty obsługujące funkcję „BRAVIA” Sync umożliwiają
korzystanie z oryginalnych funkcji Sony, które zostały wymienione
poniżej.
Jeśli do zestawu zostanie podłączony telewizor zgodny z funkcją
„BRAVIA” Sync, zużycie zasilania zmniejszy się w trybie czuwania
dzięki zatrzymaniu transmisji sygnału HDMI, kiedy telewizor będzie
wyłączony (dla funkcji przekazywania sygnałów* będzie ustawiona
wartość „AUTO”) (strona 10).
Ustawienie domyślne to „AUTO”.
Jeśli podłączony jest telewizor inny niż „BRAVIA”, należy ustawić
pozycję na „ON” (strona 10).
* Funkcja przekazywania sygnałów przez sygnał HDMI jest stosowana
do przekazywania sygnałów z gniazda HDMI OUT zestawu, nawet
jeśli znajduje się on w trybie czuwania.
Użyj kabla High Speed HDMI. Jeśli jest używany standardowy kabel
HDMI, obrazy 1080p, Deep Color, 3D oraz 4K mogą nie być
wyświetlane poprawnie.
Użyj kabla zgodnego ze standardem HDMI.
Użyj kabla High Speed HDMI firmy Sony oznaczonego symbolem
identyfikującym jego typ.
Nie zalecamy stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI.
W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy
sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego za pomocą
kabla HDMI.
Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.)
przesyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone
urządzenie.
W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów
sygnałów wyjściowych audio w podłączonym urządzeniu dźwięk
może być przerywany.
Jeśli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony
praw autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI OUT
mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim
przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego
urządzenia.
Po wybraniu opcji „TV” jako źródła sygnału wejściowego zestawu,
z gniazda HDMI OUT będą odtwarzane sygnały wideo wybrane
ostatnio dla jednego z gniazd HDMI IN 1/2/3.
Zestaw obsługuje transmisję Deep Color, „x.v.Colour”, 3D oraz 4K.
Aby oglądać obrazy 3D, należy podłączyć telewizor i urządzenia
wideo obsługujące format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc, konsolę
„PlayStation
®
4” itp.) do zestawu za pomocą kabli High Speed HDMI,
założyć okulary 3D i rozpocząć odtwarzanie Blu-ray Disc.
Aby oglądać obrazy 4K, telewizor i odtwarzacze podłączone do
zestawu muszą obsługiwać odtwarzanie obrazów 4K.
Oszczędzanie energii
Uwagi dotyczące połączeń HDMI
7
PL
Przydatne funkcje
Obsługa zestawu za pomocą smartfona lub
tabletu (SongPal)
„SongPal” to aplikacja pozwalająca obsługiwać system za pomocą
smartfona, tabletu itp.
Aplikację „SongPal” można zakupić w sklepie Google Play™ i App
Store.
Funkcja ta jest włączona, gdy dla ustawienia „BT PWR (Zasilanie
BLUETOOTH)” wybrano wartość „ON” (strona 10). Ustawienie
domyślne to „ON”.
1 Dotknij przycisku dotykowego  (włączony/tryb czuwania)
w zestawie.
Po uruchomieniu zestawu włączy się także jego wyświetlacz.
2 Na urządzeniu z systemem Android wyszukaj nazwy
„SongPal” i pobierz tę aplikację.
3 Uruchom aplikację „SongPal” i postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
4 Gdy na ekranie urządzenia z systemem Android pojawi się
informacja o połączeniu BLUETOOTH, dotknij przycisku
PAIRING w zestawie.
W trakcie parowania urządzenia BLUETOOTH będzie szybko
migać lampka LED (niebieska).
5 Z listy urządzeń BLUETOOTH na urządzeniu z systemem
Android wybierz „SONY:HT-XT1”.
Po nawiązaniu połączenia lampka LED (niebieska) w zestawie
będzie się świecić.
6 Rozpocznij obsługę zestawu za pomocą wyświetlacza
podłączonego urządzenia z systemem Android.
 (włączony/
tryb czuwania)
PAIRING
Lampka LED (niebieska) Wyświetlacz
Obsługa za pomocą urządzenia z systemem
Android™
ciąg dalszy
8
PL
Połączenie jednym dotknięciem za pomocą urządzenia z
systemem Android i wbudowaną funkcją NFC (NFC)
1 Wykonaj kroki od 1 do 3 „Obsługa za pomocą urządzenia z
systemem Android”.
2 Gdy na ekranie urządzenia z systemem Android pojawi się
informacja o połączeniu BLUETOOTH, dotknij urządzeniem z
systemem Android znaku N na zestawie.
Po nawiązaniu połączenia lampka LED (niebieska) w zestawie
będzie się świecić.
3 Rozpocznij obsługę zestawu za pomocą wyświetlacza
urządzenia z systemem Android.
1 Dotknij przycisku dotykowego  (włączony/tryb czuwania)
w zestawie.
Po uruchomieniu zestawu włączy się także jego wyświetlacz.
2 Dotknij przycisku PAIRING w zestawie.
W trakcie parowania urządzenia BLUETOOTH będzie szybko
migać lampka LED (niebieska).
3 Ustaw tryb parowania w urządzeniu iPhone/iPod touch i
wybierz „SONY:HT-XT1” z listy urządzeń BLUETOOTH na
urządzeniu iPhone/iPod touch.
Po nawiązaniu połączenia lampka LED (niebieska) w zestawie
będzie się świecić.
4 Na urządzeniu iPhone/iPod touch wyszukaj nazwy „SongPal”
i pobierz tę aplikację.
5 Uruchom aplikacją „SongPal”, a następnie rozpocznij
obsługę zestawu za pomocą ekranu dotykowego urządzenia
iPhone/iPod touch.
Lampka LED (niebieska)
Obsługa za pomocą urządzenia iPhone/iPod touch
9
PL
Przydatne funkcje
Regulowanie ustawień
Przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania umożliwia ustawienie następujących opcji.
Ustawienia użytkownika zostaną zachowane nawet po odłączeniu przewodu zasilania.
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić na wyświetlaczu zestawu okno
menu wzmacniacza.
2 Naciskaj wielokrotnie przycisk (wyboru), aby wybrać żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3 Aby zamknąć okno menu wzmacniacza, naciśnij ponownie przycisk MENU.
Menu Funkcja Wartość
domyślna
LEVEL DRC
(Dynamiczna kontrola
zakresu)
Pozwala odtwarzać dźwięk Dolby Digital przy niskim poziomie
głośności dźwięku. (ON/AUTO/OFF)
ON: Kompresja dźwięku zgodnie z informacją zawartą w materiale.
AUTO: Automatyczna kompresja dźwięku zakodowanego w
formacie Dolby TrueHD.
OFF: Brak kompresji dźwięku.
AUTO
TONE BASS Dźwięk o niskiej głośności jest wzmocniony. To ustawienie można
zmieniać od –6 do +6 w krokach co 1.
0
TREBLE Dźwięk o wysokiej głośności jest wzmocniony. To ustawienie
można zmieniać od –6 do +6 w krokach co 1.
0
AUDIO SYNC
(Synchronizacja AV)
Pozwala dostosować przesunięcie dźwięku w przypadku braku
synchronizacji obrazu i dźwięku. (ON/OFF)
OFF
DUAL
(Dual mono)
Możesz się również cieszyć dźwiękiem transmitowanym
multipleksowo w jakości Dolby Digital. (M/S (kanał główny
i podrzędny)/MAIN (kanał główny)/SUB (kanał podrzędny))
MAIN
AAV
(Zaawansowana
obsługa poziomu
głośności)
Pozwala zredukować różnice poziomu głośności między różnymi
programami lub programami a blokami reklamowymi. (ON/OFF)
OFF
EFFECT
(Efekty dźwiękowe)
ON: Odtwarzany jest dźwięk dla wybranego pola akustycznego.
Zaleca się wybranie tego ustawienia.
OFF: Źródło sygnału wejściowego jest konwertowane dla 2
kanałów.
Uwaga: Jeśli dla ustawienia „EFFECT (Efekty dźwiękowe)” wybrano
wartość „OFF”, to w przypadku zmiany ustawień pola
akustycznego SOUND FIELD, dla ustawienia „EFFECT (Efekty
dźwiękowe)” przywracana jest wartość „ON”.
ON
MENU
(wybór)
ENTER
RETURN
ciąg dalszy
10
PL
HDMI CTRL
(Sterowanie przez HDMI)
Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcję Sterowanie przez HDMI.
(ON/OFF)
Więcej informacji na ten temat znajduje się w sekcji „Korzystanie z
funkcji Sterowanie przez HDMI” (strona 5).
ON
P. THRU
(Przekazywanie sygnału)
Pozwala ustawić tryb oszczędzania energii funkcji przekazywania
sygnałów HDMI. (AUTO/ON)
AUTO: Pozwala przekazywać sygnały z gniazda HDMI OUT zestawu
w trybie czuwania zgodnie ze stanem telewizora. W
porównaniu do ustawienia „ON”, to ustawienie umożliwia
oszczędzanie energii w trybie czuwania.
ON: Sygnały są zawsze przekazywane przez gniazdo HDMI OUT
w trybie czuwania. Jeśli podłączony jest telewizor inny niż
„BRAVIA”, należy wybrać w zestawie wartość „ON”.
Uwaga: Ta pozycja jest wyświetlana tylko, gdy dla ustawienia
„CTRL (Sterowanie przez HDMI)” wybrano wartość „ON”.
AUTO
ARC
(Zwrotny kanał audio)
Jak słuchać dźwięku z telewizora zgodnego z technologią kanału
zwrotnego audio (ARC), który jest podłączony do zestawu za
pomocą kabla High Speed HDMI. (ON/OFF)
Uwaga: Ta pozycja jest wyświetlana tylko, gdy dla ustawienia
„CTRL (Sterowanie przez HDMI)” wybrano wartość „ON”.
ON
SET BT BT PWR
(Zasilanie BLUETOOTH)
Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcje BLUETOOTH zestawu. (ON/
OFF)
Uwaga: Po zmianie ustawienia na „OFF” funkcja BLUETOOTH oraz
NFC będą nieaktywne.
ON
BT.STBY
(Tryb czuwania
BLUETOOTH)
Jeśli w zestawie są zapisane informacje o parowaniu, zestaw jest w
trybie czuwania BLUETOOTH nawet, gdy jest wyłączony. (ON/OFF) ON
AAC
(Zaawansowane
kodowanie audio)
Określenie, czy zestaw będzie używać AAC za pomocą
BLUETOOTH. (ON/OFF)
Uwaga: Jeśli ustawienie zostanie zmienione, gdy zestaw jest
połączony z urządzeniem BLUETOOTH, urządzenie zostanie
rozłączone.
ON
Menu Funkcja Wartość
domyślna
MENU
(wybór)
ENTER
RETURN
11
PL
Przydatne funkcje
SYSTEM A. STBY
(Automatyczny tryb
czuwania)
Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego
wyłączania (AUTO POWER OFF). (ON/OFF)
Zestaw jest wyłączany automatycznie w przypadku braku
aktywności użytkownika przez pewien okres (około 20 minut) i jeśli
zestaw nie odbiera sygnałów wejściowych.
ON
VER
(Wersja)
Pozwala wyświetlić bieżącą wersję oprogramowania układowego.
SYS.RST
(Zimny reset zestawu)
Pozwala zresetować menu i ustawienia (pola akustyczne itd.)
zestawu do stanu pierwotnego, jeśli są problemy z jego
działaniem.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji
„Wykrywanie i usuwanie usterek”(strona 18).
Menu Funkcja Wartość
domyślna
MENU
(wybór)
ENTER
RETURN
12
PL
Zalecenia dotyczące eksploatacji
Bezpieczeństwo
Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy
odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem zestawu
zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
Nie wolno wspinać się na zestaw, ponieważ grozi to upadkiem i
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem zestawu.
Na zestawie nie należy stawiać niczego poza telewizorem.
Zasilanie
Przed rozpoczęciem używania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie
robocze jest zgodne z zasilaniem lokalnym. Napięcie robocze zostało
podane na tabliczce znamionowej z tyłu zestawu.
Jeśli nie planuje się używania zestawu przez dłuższy czas, należy
odłączyć go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający,
należy chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód.
Ze względów bezpieczeństwa jeden bolec wtyczki jest szerszy niż drugi,
uniemożliwiając nieprawidłowe podłączenie jej do gniazda ściennego.
Jeśli nie możesz wsunąć do końca wtyczki do gniazdka, skontaktuj się
ze swoim sprzedawcą.
Wymianę przewodu zasilania należy zlecać tylko specjalistycznym
punktom serwisowym.
Nagrzewanie
Zestaw może nagrzewać się podczas pracy, ale nie oznacza to
uszkodzenia. Jeśli zestaw jest ciągle używany przy wysokim poziomie
głośności, temperatura zestawu z tyłu i z dołu obudowy znacznie rośnie.
Aby uniknąć oparzenia, nie należy dotykać zestawu.
Usytuowanie
Nie należy zasłaniać ani zastawiać zestawu z przodu.
Nie wolno ustawiać zestawu na urządzeniach, które wydzielają ciepło.
Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby
zapobiec przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość.
Nie należy instalować zestawu w pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmierny kurz lub wstrząsy mechaniczne.
Z tyłu zestawu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które
mogłyby blokować otwory wentylacyjne i spowodować nieprawidłowe
działanie.
Jeśli zestaw jest używany w połączeniu z telewizorem, magnetowidem
lub magnetofonem, mogą wystąpić zakłócenia, a jakość obrazu może
ulec pogorszeniu. W takim przypadku należy odsunąć zestaw od
telewizora, magnetowidu lub magnetofonu.
Zachować ostrożność, stawiając zestaw na powierzchniach o
specjalnym wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ
mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu.
Zachować ostrożność, aby nie zranić się o narożniki zestawu.
Należy instalować zestaw w taki sposób, aby nie uszkodzić głośnika w
dolnej części zestawu.
Głośniki zestawu nie są magnetycznie ekranowane.
Nie umieszczać na zestawie ani w jego pobliżu kart magnetycznych ani
odbiorników telewizyjnych z kineskopem.
Uwagi na temat szklanej powierzchni
Na szklanej powierzchni nie należy stawiać gorących przedmiotów,
takich jak nagrzane patelnie lub garnki. Mogłoby to spowodować
uszkodzenie powierzchni, obrażenia ciała lub doprowadzić do
uszkodzenia systemu.
Nie wywierać dużego nacisku na szklaną powierzchnię. Szklana
powierzchnia zestawu została wykonana z utwardzonego szkła; mimo
to nie można zagwarantować, że nie zostanie potłuczona. Aby uniknąć
potłuczenia szklanej powierzchni, należy przestrzegać następujących
zasad:
Nie przykładać dużej siły do powierzchni, uderzając ją lub upuszczając
na nią przedmioty.
Nie rysować ani nie naciskać powierzchni ostro zakończonymi
przedmiotami.
Różne
13
PL
Różne
Nie uderzać w szklaną powierzchnię podczas instalowania zestawu w
regale.
Jeśli szkło zostanie potłuczone, nie należy go dotykać gołymi rękami.
Mogłoby to prowadzić do zranień.
Nie umieszczać na zestawie przedmiotów ważących powyżej 30 kg. Taki
przedmiot mógłby uszkodzić szklaną powierzchnię zestawu.
Szkło hartowane jest mocniejsze niż zwykłe szkło, ale w wyniku
uszkodzenia zostanie potłuczone.
W wyjątkowo rzadkich przypadkach szkło hartowane może się potłuc
bez udziału czynników zewnętrznych.
Do zestawu wybrano specjalny rodzaj szkła; mimo to nie można
zagwarantować, że nie zostanie ono potłuczone.
W czasie instalowania lub przenoszenia zestawu, nie należy go
przechylać.
W wyniku przechylenia zestaw może ulec uszkodzeniu lub
spowodować obrażenia, jeśli zsunie się ze szklanej powierzchni.
Działanie
Przed podłączeniem innych urządzeń należy wyłączyć zestaw i odłączyć
przewód zasilania.
Czyszczenie
Zestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używać szorstkich
ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak
alkohol lub benzyna.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
Zestaw wyposażono w systemy Dolby* Digital i DTS** Digital Surround
System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy
Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji na mocy patentu zarejestrowanego w
USA pod numerem: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616;
6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 i innych patentów
zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym
świecie. DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol są zastrzeżonymi
znakami towarowymi DTS, Inc.
Produkt zawiera oprogramowanie.
© DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Nazwa i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Bluetooth SIG, Inc., a jakiekolwiek ich wykorzystanie przez firmę Sony
Corporation podlega licencji.
Zestaw wyposażono w technologię High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface i logotyp HDMI są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Logo „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
„DSEE” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
„x.v.Colour” i logo „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
„PlayStation
®
” jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony
Computer Entertainment Inc.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Prawa autorskie
ciąg dalszy
14
PL
Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.
„ClearAudio+” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Apple, logo Apple, iPhone, iPod oraz iPod touch są znakami towarowymi
firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym firmy Apple Inc.
„Made for iPod”oraz „Made for iPhone” oznaczają akcesoria
elektroniczne zaprojektowane do współpracy, odpowiednio, z
urządzeniami iPod i iPhone, które uzyskały certyfikację producenta za
zgodność ze standardami jakości firmy Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za korzystanie z tego urządzenia ani za jego
zgodność z normami bezpieczeństwa i lokalnymi przepisami.
Uwaga: korzystanie z tego akcesorium wraz z urządzeniem iPod lub
iPhone może wpływać na jakość komunikacji bezprzewodowej.
Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone
Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone przedstawiono poniżej.
Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu należy zaktualizować system
urządzenia iPod/iPhone.
Technologia BLUETOOTH jest obsługiwana przez urządzenia:
iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch
iPod touch (5. generacji)/iPod touch (4. generacji)
Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność
odpowiednich firm.
15
PL
Różne
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH
Obsługiwana wersja i profile BLUETOOTH
Profil to standardowy zestaw funkcji poszczególnych produktów
BLUETOOTH. W sekcji „Dane techniczne” (strona 21) można znaleźć
informacje na temat wersji i profili BLUETOOTH obsługiwanych przez
zestaw.
Aby wykorzystać funkcję BLUETOOTH, podłączane urządzenie
BLUETOOTH musi obsługiwać ten sam profil, co zestaw. Nawet, jeśli
urządzenie obsługuje ten sam profil, funkcje mogą się różnić ze
względu na specyfikację urządzenia BLUETOOTH.
Odtwarzanie audio na tym zestawie może być opóźnione w stosunku
do urządzenia BLUETOOTH z powodu właściwości technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH.
Skuteczny zasięg komunikacji
Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane w odległości około 10
metrów od siebie (bez przeszkód). Skuteczny zasięg komunikacji
może być krótszy w następujących warunkach.
Kiedy między urządzeniami z połączeniem BLUETOOTH znajduje
się osoba, metalowy przedmiot, ściana lub inna przeszkoda
Miejsca, w których jest zainstalowana bezprzewodowa sieć LAN
W pobliżu używanych kuchenek mikrofalowych
Miejsca, gdzie występują inne fale elektromagnetyczne
Wpływ innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11b/g)
wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4 GHz). Używając
urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z obsługą
bezprzewodowej sieci LAN, mogą występować zakłócenia
elektromagnetyczne.
Mogłoby to spowodować spadek prędkości przesyłania danych,
szum lub uniemożliwić połączenie. W takim przypadku należy
podjąć następujące środki zaradcze:
Spróbuj połączyć zestaw z telefonem komórkowym BLUETOOTH
lub urządzeniem BLUETOOTH, kiedy znajdujesz się co najmniej 10
metrów od urządzeń bezprzewodowej sieci LAN.
Wyłącz zasilanie urządzeń bezprzewodowej sieci LAN, kiedy
używasz urządzenia BLUETOOTH w promieniu 10 metrów.
Wpływ na inne urządzenia
Transmisja fal radiowych przez zestaw może zakłócać działanie
niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ zakłócenia mogą
prowadzić do nieprawidłowego działania, zawsze należy wyłączać
zasilanie zestawu, telefon komórkowy BLUETOOTH i urządzenie
BLUETOOTH w następujących miejscach:
Szpitale, pociągi, samoloty, stacje paliw i wszystkie miejsca, w
których mogą występować łatwopalne gazy
W pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów pożarowych
Zestaw obsługuje funkcje zabezpieczeń, zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas komunikacji
z wykorzystaniem technologii BLUETOOTH. Ten rodzaj zabezpieczeń
może jednak okazać się niewystarczający i zależy od ustawień oraz
innych czynników. Zawsze należy zachowywać ostrożność podczas
nawiązywania komunikacji z użyciem technologii BLUETOOTH.
Firma Sony nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody lub
innego rodzaju straty w wyniku wycieku informacji podczas komunikacji
za pomocą technologii BLUETOOTH.
Nie można zagwarantować komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH, które mają ten sam profil, co zestaw.
Urządzenia BLUETOOTH połączone z zestawem muszą spełniać
specyfikację BLUETOOTH określoną przez firmę Bluetooth SIG, Inc. oraz
posiadać certyfikat zgodności. Jednak nawet, kiedy urządzenie spełnia
specyfikację BLUETOOTH, mogą wystąpić przypadki, gdzie właściwości
lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwią połączenie, lub
mogą oferować inne metody sterowania, wyświetlania lub obsługi.
W zależności od urządzenia BLUETOOTH połączonego z zestawem,
warunków komunikacji lub otoczenia, może występować szum lub
dźwięk może zanikać.
Uwagi
Uwagi
16
PL
Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed
przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych
informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć
problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
firmy Sony.
ZASILANIE
System się nie włącza.
Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony.
Zestaw jest wyłączany automatycznie.
Działa funkcja „A. STBY”. Dla ustawienia „A. STBY” (Automatyczny
tryb czuwania) wybierz wartość „OFF” (strona 11).
DŹWIĘK
Brak odtwarzania dźwięku z telewizora przez zestaw.
Naciskaj wielokrotnie przycisk INPUT na pilocie zdalnego
sterowania, aby wyświetlić „TV” na ekranie (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku ztelewizoraw dołączonej instrukcji obsługi
Informacje i czynności wstępne).
Sprawdź podłączenie kabla HDMI, cyfrowego przewodu
optycznego lub przewodu audio, który jest podłączony do
zestawu i telewizora (patrz rozdział „Podłączanie” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
Sprawdź wyjście audio telewizora. Aby uzyskać informacje na
temat ustawień telewizora, patrz instrukcja obsługi telewizora.
Zwiększ głośność w telewizorze lub anuluj wyciszenie.
Jeśli telewizor zgodny z technologią kanału zwrotnego audio
(ARC) jest podłączony do zestawu za pomocą kabla HDMI, upewnij
się, że kabel jest podłączony do złącza wejścia HDMI (ARC) w
telewizorze (patrz rozdział „Podłączanie” w dołączonej instrukcji
obsługi Informacje i czynności wstępne).
Jeśli telewizor nie jest zgodny z technologią kanału zwrotnego
audio (ARC), oprócz kabla HDMI należy podłączyć cyfrowy
przewód optyczny, aby uzyskać sygnały wyjściowy audio (patrz
rozdział „Podłączanie” w dołączonej instrukcji obsługi Informacje
i czynności wstępne).
Odtwarzanie dźwięków przez głośniki zestawu i telewizora.
Wyłącz dźwięk zestawu lub telewizora.
Dźwięk odtwarzany z zestawu nie jest zsynchronizowany z
obrazem.
Dla ustawienia „SYNC (Synchronizacja AV)” wybierz wartość „OFF”,
jeśli ustawiona jest „ON” (strona 9).
Z urządzenia podłączonego do zestawu nie słychać żadnego
dźwięku lub słychać tylko bardzo cichy dźwięk.
Naciśnij przycisk VOL + na pilocie zdalnego sterowania i sprawdź
poziom głośności (patrz „Części i elementy sterowania”
(strona 19)).
Naciśnij przycisk MUTING lub VOL + na pilocie zdalnego
sterowania, aby anulować wyciszenie (patrz „Części i elementy
sterowania” (strona 19)).
Upewnij się, że źródło wejściowe zostało poprawnie wybrane.
Należy wypróbować inne źródła wejściowe, kilkakrotnie
naciskając przycisk INPUT na pilocie zdalnego sterowania (patrz
rozdział „Słuchanie dźwięku” w dołączonej instrukcji obsługi
Informacje i czynności wstępne).
Sprawdź, czy wszystkie kable i przewody zestawu i podłączonych
urządzeń są dobrze umieszczone w gniazdach.
Dźwięki niskotonowe nie są słyszalne lub poziom ich głośności jest
zbyt niski.
Naciśnij przycisk SW VOL + na pilocie zdalnego sterowania, aby
zwiększyć głośność subwoofera (patrz „Części i elementy
sterowania” (strona 19)).
Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.
W zależności od sygnału cyfrowego i ustawień pola akustycznego,
przetwarzanie dźwięku przestrzennego może nie działać
efektywnie. Odczucie efektu dźwięku przestrzennego zależy od
programu lub płyty.
Aby odtwarzać wielokanałowy sygnał audio, należy sprawdzić
ustawienie wyjścia cyfrowego sygnału audio w urządzeniu
podłączonym do zestawu. Szczegółowe informacje na ten temat
zawarto w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
17
PL
Różne
BLUETOOTH
Nie można utworzyć połączenia BLUETOOTH.
Upewnij się, że świeci się lampka LED (niebieska) (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
Upewnij się, że urządzenie BLUETOOTH, które ma zost
podłączone oraz funkcja BLUETOOTH są włączone.
Umieść zestaw i urządzenie BLUETOOTH jak najbliżej siebie.
Ponownie sparuj zestaw z urządzeniem BLUETOOTH. W pierwszej
kolejności może być koniecznie anulowanie parowania z
systemem przy użyciu urządzenia BLUETOOTH.
Nie można przeprowadzić parowania.
Zbliż ten zestaw i urządzenie BLUETOOTH do siebie (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
Upewnij się, że zestaw nie jest zakłócany przez urządzenia
bezprzewodowej sieci LAN, inne urządzenia bezprzewodowe
pasma 2,4 GHz lub kuchenkę mikrofalową. Jeśli urządzenie
generujące promieniowanie elektromagnetyczne znajduje się w
pobliżu, odsuń je od zestawu.
Brak dźwięku z podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Upewnij się, że świeci się lampka LED (niebieska) (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
Umieść zestaw i urządzenie BLUETOOTH jak najbliżej siebie.
Jeżeli w pobliżu używane jest urządzenie wytwarzające
promieniowanie elektromagnetyczne, takie jak urządzenie
bezprzewodowej sieci LAN, inne urządzenia BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń od nich zestaw.
Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy zestawem a
innym urządzeniem BLUETOOTH lub odsuń go od źródła zakłóceń.
Zmień położenie połączonego urządzenia BLUETOOTH.
Sprobuj zmienić częstotliwość bezprzewodową routera Wi-Fi,
komputerze itp. na pasmo 5 GHz.
Zwiększ głośność w podłączonym urządzeniu BLUETOOTH.
Dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem.
Podczas oglądania filmów dźwięk może być nieznacznie
opóźniony w stosunku do obrazu.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot nie działa.
Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na zestawie
(patrz rozdział „Części i elementy sterowania” (strona 19)).
Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem i
zestawem.
Wymień baterie w pilocie na nowe, jeśli są wyczerpane.
Sprawdź, czy naciskasz prawidłowy przycisk na pilocie.
INNE
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa prawidłowo.
Sprawdź połączenie HDMI (patrz „Podłączanie” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
Uruchom funkcję Sterowanie przez HDMI na telewizorze. Więcej
informacji o konfiguracji telewizora można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z telewizorem.
Upewnij się, że wszystkie podłączone urządzenia obsługują
funkcję „BRAVIA” Sync.
Stan zestawu Stan lampki LED
Podczas parowania BLUETOOTH Niebieska, szybko miga.
Zestaw próbuje połączyć się z
urządzeniem BLUETOOTH
Niebieska, miga.
Zestaw połączył się z urządzeniem
BLUETOOTH
Niebieska, świeci.
Zestaw jest w trybie czuwania
BLUETOOTH (kiedy zestaw jest
wyłączony)
Nie świeci się
ciąg dalszy
18
PL
Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie przez HDMI dla
podłączonego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
podłączonego urządzenia.
Po podłączeniu/odłączeniu przewodu zasilania odczekaj ponad
15 sekund przed rozpoczęciem używania zestawu.
Jeśli wyjście audio urządzenia wideo zostanie podłączone do
zestawu przy użyciu innego kabla niż kabel HDMI, dźwięk może
nie być odtwarzany ze względu na funkcję „BRAVIA” Sync. W
takim przypadku dla ustawienia „CTRL (Sterowanie przez HDMI)
wybierz wartość „OFF” (strona 10) lub podłącz kabel z wyjścia
audio urządzenia wideo bezpośrednio do telewizora.
Na ekranie zestawu pojawia się komunikat „PRTECT
(Zabezpieczenie)”.
Dotknij przycisku  (włączony/tryb czuwania) na głównym
urządzeniu, aby wyłączyć zestaw. Gdy komunikat zniknie, odłącz
przewód zasilania i sprawdź, czy nic nie blokuje otworów
wentylacyjnych zestawu.
RESET
Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo, zresetuj go w następujący
sposób:
1 Naciśnij przycisk  (włączony/tryb czuwania) na pilocie
zdalnego sterowania, aby włączyć system.
2 Naciśnij przycisk MENU pilota zdalnego sterowania.
3 Naciskaj wielokrotnie przycisk (wybór), aż pojawi się
informacja „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciskaj wielokrotnie przycisk (wybór), aż pojawi się
informacja „SYS.RST”, a następnie naciśnij przycisk ENTER
(strona 11).
5 Jeśli wyświetli się „START”, naciśnij przycisk ENTER.
Na ekranie pojawi się informacja „RESET”, a ustawienia menu,
pól akustycznych itp. zostaną przywrócone do wartości
pierwotnych.
6 Odłącz przewód zasilania.
19
PL
Różne
Części i elementy sterowania
Przód/góra
Przycisk  (włączony/tryb czuwania)
Przycisk PAIRING
Przycisk INPUT
Czujnik zdalnego sterowania
Lampka LED
Biała: Jeśli dla ustawień jasności wyświetlacza wybrano
wartość „Wyłączony”, lampka LED zostanie wyłączona.
Niebieska: Tryb BLUETOOTH (strona 17)
Wyświetlacz
Znak N
Aby skorzystać z funkcji NFC, dotknij znaku N urządzeniem z
funkcją NFC.
Tył
Przewód zasilania
Gniazdo DIGITAL IN (OPT (TV))
Gniazdo ANALOG IN
Gniazda HDMI IN 1/2/3
Gniazdo HDMI OUT (TV (ARC))
* Dotknij lekko przycisku końcem palca. Jeśli dotkniesz dwóch lub
większej liczby przycisków jednocześnie lub spróbujesz dotknąć
przycisk kciukiem, możesz nie uzyskać żądanego efektu.
Główne urządzenie
ciąg dalszy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

Sony HT-XT1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorniki muzyczne Bluetooth
Typ
Instrukcja obsługi