Panasonic KXTG6512PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem
urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta
wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić
odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Przed rozpoczęciem użytkowania
przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na
str. 10.
Instrukcja obsługi
Model
KX-TG6521PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
z Automatem Zgłoszeniowym
Model
KX-TG6511PD
KX-TG6512PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Na ilustracji pokazano model KX-TG6511.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 1 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Spis treści
2
Wprowadzenie
Lista składników modelu . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 6
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 7
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 7
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . 10
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 12
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 15
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 15
Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eko
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wykonywanie i odbieranie
połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 18
Blokada klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 20
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej . 21
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 30
Identyfikacja abonenta
wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 32
SMS (Short Message Service:
krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . . 34
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . 34
Programowanie numerów centrum
wiadomości SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 34
Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 35
Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Automat zgłoszeniowy
Automat zgłoszeniowy. . . . . . . . . . . . . . . 37
Włączanie i wyłączanie automatu
zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Powitanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą
słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ustawienia automatu zgłoszeniowego . . 41
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej. . . . . . . . . . . . . . 43
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 49
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 56
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 2 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Wprowadzenie
3
Lista składników modelu
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany:
KX-TG6511PD/KX-TG6512PD/KX-TG6521PD
Funkcjonalność
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Seria Model
Baza Słuchawka
Model Model Ilość
Model
KX-TG6511
KX-TG6511 KX-TG6511 KX-TGA651 1
KX-TG6512 KX-TG6511 KX-TGA651 2
Model
KX-TG6521
KX-TG6521 KX-TG6521 KX-TGA651 1
Seria Automat zgłoszeniowy
Interkom
Między słuchawkami
Model KX-TG6511
r
*1
Model KX-TG6521
rr
*1
*1 Modele z pojedynczą słuchawką: Połączenia wewnętrzne między słuchawkami są możliwe
po dokupieniu dodatkowej słuchawki lub słuchawek (str. 4).
Nr Element wyposażenia/Nr art.
Ilość
KX-TG6511
KX-TG6521
KX-TG6512
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE 1 2
2
Przewód linii telefonicznej 1 1
3
Ładowalne akumulatory
*1
/
HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005
24
4
Pokrywa słuchawki
*2
12
5
Ładowarka 1
12345
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 3 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Wprowadzenie
4
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Rozszerzanie systemu telefonicznego
Elementy wyposażenia Model
Ładowalne akumulatory P03P lub HHR-4NGE
*1
Typ akumulatorów:
Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH)
2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
Stacja retransmisyjna DECT KX-A272
System telefoniczny można rozszerzyć
rejestrując w jednej bazie dodatkowe
opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek
w systemie).
L
Opcjonalne słuchawki mogążnić się
kolorem od dostarczonych w tym
zestawie.
Zestaw słuchawkowy (opcjonalny):
KX-TGA651FX
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 4 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Wprowadzenie
5
Informacje ogólne
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać
ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw
w okresie gwarancyjnym.
Nr seryjny Data zakupu
(umieszczony na spodzie bazy)
Nazwa i adres sprzedawcy
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 5 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Ważne informacje
6
Bezpieczeństwo
użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/
przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się zurządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powinien być zbytnio
naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod
ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. (Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250
mW.)
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 6 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Ważne informacje
7
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
–włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Ładowalne akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego
i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 7 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Ważne informacje
8
°
C lub wyższej niż 40
°
C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub
zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu
i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii
i akumulatorów
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz
baterii i akumulatorów, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń
wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (
2
) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (
3
).
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Specyfikacja
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Generic Access Profile: ogólny profil
dostępu)
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
1
2
3
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 8 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Ważne informacje
9
èródło zasilania:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Pobór energii:
Baza
*1
:
Stan gotowości: ok. 0,45 W
Maksymalnie: ok. 3,8 W
Baza
*2
:
Stan gotowości: ok. 0,5 W
Maksymalnie: ok. 3,8 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,2 W
Maksymalnie: ok. 3,0 W
Warunki obsługi:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
*1 KX-TG6511/KX-TG6512
*2 KX-TG6521
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 9 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Pierwsze kroki
10
Przygotowanie telefonu
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV219CE.
Baza
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest
częścią zestawu) w przypadku korzystania
zusługi DSL/ADSL.
Ładowarka
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-
MH, rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj baterii alkalicznych/
manganowych/Ni-Cd.
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów (
S
,
T
).
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Haczyk
Do gniazda
linii telefonicznej
“Kliknięcie”
Starannie dociśnij wtyk.
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
Dobrze Źle
Filtr DSL/ADSL*
“Kliknięcie”
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Haczyki
L
Gdy wyświetlany jest ekran wyboru
języka, patrz str. 15.
TYLKO akumulatory Ni-MH
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 10 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Pierwsze kroki
11
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7
godzin.
L
Gdy akumulatory są wpełni naładowane,
kontrolka ładowania zostanie wyłączona,
a na wyświetlaczu pojawi się
Naładowany
.
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość,
zalecamy podłączenie telefonu sznurowego
(bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii
telefonicznej lub do tego samego gniazda linii
telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy
używanie akumulatorów Panasonic
wymienionych na str. 4, 7.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
)
suchą ściereczką.
L
Unikaj dotykania końców akumulatorów
(
S
,
T
) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania
akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je
częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Na wyświetlaczu pojawia
się komunikat Ładowanie.
Kontrolka ładowania
Ikona Stopień naładowania
akumulatorów
&
Wpełni naładowane
(
Średni
)
Niski
0
)
4
Należy naładować.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 11 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Pierwsze kroki
12
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że
akumulatory nie osiągają pełnej
wydajności po pierwszym naładowaniu.
Dopiero po kilku cyklach ładowania/
rozładowania (w trakcie używania)
akumulatory osiągają maksymalną
wydajność.
L
Rzeczywista wydajność akumulatora
zależy od sposobu używania i środowiska,
wktórym urządzenie jest używane.
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek
niekorzystnych skutków dla
akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może
nie być wyświetlany poprawnie po ich
wymianie. W takim wypadku należy
umieścić słuchawkę na bazie lub
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Słuchawka
A
Kontrolka ładowania
Kontrolka dzwonka
B
Element atypoślizgowy
L
Element atypoślizgowy ułatwia
przytrzymanie słuchawki między
ramieniem i uchem.
C
Głośnik
D
{C}
(rozmowa)
E
{s}
(system głośnomówiący)
F
Klawiatura
G
Wkładka słuchawkowa
H
Wyświetlacz
Obsługa Czas pracy
Ciągłe
użytkowanie
maks. 18 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
maks. 170 godzin
B C
L
A
F
D
E
I
J
H
G
K
A
B
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 12 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Pierwsze kroki
13
I
{i
c
}
(zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
J
{
ECO/R
}
ECO: Przycisk skrótu trybu eko
R: Ponowne przywołanie/Funkcja
Flash
K
Mikrofon
L
Styki ładowania
Przyciski funkcyjne / Przycisk
nawigacyjny
A
Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski
funkcyjne. Naciśnięcie przycisku
funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji
wyświetlonej bezpośrednio nad nim.
B
Przycisk nawigacyjny
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, lub
{
>
}
: Przewijanie
pomiędzy różnymi listami i pozycjami.
?
(Głośność:
{^}
lub
{V}
): Regulacja
głośności słuchawki lub głośnika
podczas rozmowy.
{
<
}
(
y
: Lista abonentów
wywołujących): Wyświetlanie listy
abonentów wywołujących.
{
>
}
(
R
: Ponowne wybieranie
numeru): Przegląd listy numerów do
ponownego wybierania.
Baza
KX-TG6511/KX-TG6512
A
Styki ładowania
B
{x}
(lokalizator)
KX-TG6521
A
Styki ładowania
B
Głośnik
C
{
4
}
(kasowanie)
D
{
}
(zatrzymanie)
E
{^}
/
{V}
(Zwiększanie/zmniejszanie
głośności)
{
7
}
/
{
8
}
(Powtórz/Pomiń)
F
{
6
}
(odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości
G
{x}
(lokalizator)
H
{
s
}
(włączanie automatu
zgłoszeniowego)/
Kontrolka stanu automatu
zgłoszeniowego
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
A B
Element Znaczenie
w
Wzasięgu bazy
_
Poza zasięgiem bazy
x
Przywoływanie, tryb
interkomu.
s
Włączony jest system
głośnomówiący. (str. 17)
DC E F G
H
A B
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 13 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Pierwsze kroki
14
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 KX-TG6521
*3 Tylko w przypadku korzystania z usługi
SMS
*4 Tylko w przypadku korzystania z usługi
poczty głosowej
Ikony funkcyjne
C
Linia jest zajęta.
L
Gdy miga wolno:
Połączenie zewnętrzne
jest zawieszone.
L
Gdy miga szybko:
Oznacza połączenie
przychodzące
(wywołanie).
y
Nieodebrane połączenie
*1
(str. 32)
i
Moc nadajnika bazy jest
ustawiona na wartość
Niska
. (str. 16)
k
Podświetlenie
wyświetlacza LCD oraz
przycisków jest wyłączone.
(str. 25)
u
L
Wyświetlana obok ikony
akumulatora: Automat
zgłoszeniowy jest
włączony.
*2
(str. 37)
L
Wyświetlana z liczbą:
Zostały nagrane nowe
wiadomości.
*2
(str. 39)
d
Automat zgłoszeniowy
odpowiada na wywołanie
powitaniem, ale
wiadomości przychodzące
nie będą nagrywane.
*2
(“Długość nagrywanych
wiadomości”, str. 42)
&
Stopień naładowania
akumulatorów
E
Włączony jest alarm. (str.
29)
:
Tryb prywatności jest
włączony. (str. 26)
~
Dzwonek jest wyłączony.
(str. 27)
7
Zablokowane połączenie
*1,
*2
(str. 29, 33)
Element Znaczenie
h
Odebrano nową
wiadomość SMS.
*3
(str. 35)
6
Odebrano nową
wiadomość głosową.
*4
(str.
43)
Linia
zajęta
Użytkownik innej słuchawki
prowadzi rozmowę
zewnętrzną.
Zajęty
Automat zgłoszeniowy jest
używany przez inną
słuchawkę lub bazę.
*2
Ikona Działanie
^
Powraca do poprzedniego
ekranu lub połączenia
zewnętrznego.
8
Wyświetla menu.
M
Potwierdza aktualny wybór.
j
Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu.
]
Wykonuje połączenie. (str. 17)
L
Tymczasowo wyłącza
dzwonek połączeń
przychodzących. (str. 18)
/
Ustawia format zegara na 24-
godzinny lub 12-godzinny. (str.
15)
H
Zawiesza połączenie. (str. 44)
n
Otwiera książkę telefoniczną.
~
Pozwala na edycję numerów
telefonów. (str. 30, 33)
m
Dodaje nowy wpis. (str. 20, 30)
Element Znaczenie
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 14 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Pierwsze kroki
15
*1 KX-TG6521
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{i
c
}
na około 1
sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{i
c
}
na około 2
sekundy.
Ustawienia początkowe
Język komunikatów
wyświetlacza
1
8
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
M
i
{i
c
}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia,
zmień ustawienie sposobu wybierania
numerów. Domyślna wartość dla tej funkcji to
Tonowy
.
Tonowy
: Wybieranie tonowe.
Impulsowy
: Wybieranie impulsowe.
1
8
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i
M
i
{i
c
}
Data i godzina
1
8
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
i
M
Na przykład:
15 lipca 2010
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
1
}{
0
}
3
Wpisz aktualną godzinę i minuty.
Na przykład:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Można wybrać format zegara 12-
godzinny lub 24-godzinny (
AM
lub
PM
) naciskając
/
.
4
M
i
{i
c
}
k
Wyświetla tryb wpisywania
znaków do wyszukiwania
wpisów w książce
telefonicznej. (str. 20)
&
Wyłącza funkcję blokady
klawiatury. (str. 19)
/
Wybór trybu wpisywania
znaków.
O
Zakończenie nagrywania lub
odtwarzania.
*1
I
Przechowuje numery
telefonów. (str. 30, 33)
l
Wstawia pauzę podczas
wybierania.
W
Usuwa zaznaczoną pozycję
lub powraca do połączenia
zewnętrznego.
4
Umożliwia wykonywanie
połączeń wewnętrznych. (str.
44)
w
Ustanawia połączenie
konferencyjne. (str. 44)
^
Kasowanie numeru/znaku.
1
Wyłącza mikrofon.
Ikona Działanie
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład:
{V}
/
{^}
:
Wyłączony
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać tekst
podany w cudzysłowie.
Ważne:
L
Gdy po pierwszym zainstalowaniu
akumulatorów, wyświetlana jest lista
języków, należy wykonać krok 2.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 15 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Pierwsze kroki
16
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{
<
}
lub
{
>
}
, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę igodzinę.
Jednoprzyciskowe
uruchamianie trybu eko
Jeśli do bazy zarejestrowano tylko jedną
słuchawkę, która umieszczona jest na bazie,
moc nadajnika bazy można obniżyć nawet
o 99,9%.
Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub
zrejestrowano do niej kilka słuchawek,
naciskając przycisk skrótu do trybu eko, moc
nadajnika bazy można zmniejszyć nawet
o 90%.
Tryb eko, można włączyć lub wyłączyć
naciskając przycisk skrótu do trybu eko
{
ECO/R
}
. Domyślna wartość dla tej funkcji to
Normalna
.
–Gdy włączony jest jednoprzyciskowy tryb
ekonomiczny: tymczasowo wyświetlany
jest tekst
Niska
, a na wyświetlaczu
słuchawki pojawia się
i
zamiast
w
.
Gdy jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
jest wyłączony: tymczasowo wyświetlany
jest tekst
Normalna
, a z wyświetlacza
słuchawki znika tekst
i
.
Uwaga:
L
Gdy w pobliżu używany jest inny telefon
bezprzewodowy, moc nadajnika bazy
może nie zostać zmniejszona.
L
Włączenie jednoprzyciskowego trybu
ekonomicznego zmniejsza zasięg bazy
w trybie gotowości.
L
W przypadku ustawienia trybu retransmisji
na
Włączony
(str. 31):
Jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
jest wyłączony.
Ustaw. trybu. ECO
nie pojawia
się w menu wyświetlacza (str. 24).
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 16 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
17
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer
telefonu.
L
Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
^
.
2
Naciśnij
{C}
lub
]
.
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij
przycisk
{s}
.
L
Możesz rozmawiać zdrugim
abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
.
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij
{C}
.
Dostosowanie głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk
{^}
lub
{V}
podczas
rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów
(każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest
zapisywane na liście numerów do
ponownego wybierania.
1
j
lub
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{C}
Kasowanie numerów z listy numerów do
ponownego wybierania
1
j
lub
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
i
W
3
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
i
{i
c
}
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
wpołączeniach zamiejscowych lub podczas
używania centrali abonenckiej wymagane
jest wstawienie pauzy. W przypadku
rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub
kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
21).
Na przykład:
Jeśli w celu uzyskania
połączenia zewnętrznego przez centralę
abonencką trzeba wybrać “0”:
1
{
0
}
i
l
2
Wybierz numer telefonu.
i
{C}
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku
l
wstawia
3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą
pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
Gdy odbieranie jest połączenie, kontrolka
dzwonka szybko miga.
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś
słuchawkę i naciśnij przycisk
{C}
lub
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
{
0
}
do
{
9
}
,
{*}
lub
{
#
}
.
(Dowolny
przycisk związany z funkcją
rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 17 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
18
Nie ma potrzeby naciskania przycisku
{C}
.
Włączanie tej funkcji opisano na str. 25.
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając
wywołanie, naciskaj
{^}
lub
{V}
, aby wybrać
odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 25).
Tymczasowe wyłączenie dzwonka
słuchawki
Gdy słuchawka dzwoni, można chwilowo
wyłączyć dzwonek, naciskając przycisk
L
.
Funkcje przydatne
podczas rozmowy
Zawieszenie rozmowy
Funkcja ta umożliwia zawieszenie rozmowy
zewnętrznej.
1
W trakcie połączenia zewnętrznego
naciśnij przycisk
8
.
2
{V}
/
{^}
:
Zawieszenie rozmowy
i
M
3
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
przycisk
{C}
.
L
Użytkownik innej słuchawki może
przyjąć połączenie, naciskając
{C}
.
Uwaga:
L
W przypadku zawieszenia rozmowy na
dłużej niż 9 minut włączy się alarm,
a kontrolka dzwonka zacznie szybko
migać. Po kolejnej 1 minucie zawieszona
rozmowa zostanie rozłączona.
L
Jeśli inny aparat telefoniczny jest
podłączony do tej samej linii (str. 11),
można również odebrać połączenie
poprzez podniesienie słuchawki tamtego
aparatu.
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć
ciebie.
1
Naciśnij
1
podczas rozmowy.
L
1
miga.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
ponownie przycisk
1
.
Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
Przycisk
{
ECO/R
}
umożliwia dostęp do
określonych funkcji centrali, takich jak
transfer połączenia wewnętrznego albo do
opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego przywołania/
funkcji Flash opisano na str. 26.
W przypadku korzystania
zusługi połączenia
oczekującego lub identyfikacji
rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia
oczekującego, należy zwrócić się do
dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej
usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń
w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy
nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał
połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego i identyfikacji
rozmowy oczekującej
, po sygnale
połączenia oczekującego na wyświetlaczu
słuchawki pojawi się informacja o drugim
abonencie wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk
{
ECO/R
}
.
2
Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk
{
ECO/R
}
.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 18 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
19
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług/operatora.
Chwilowe wybieranie tonowe
(przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług
wybieranych tonowo (np. teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć
tryb wybierania na tonowy.
1
Uzyskaj połączenie.
2
Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie
swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
przycisk
{*}
, a następnie odpowiednie
przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L
Po rozłączeniu się tryb wybierania
przełączy się z powrotem na wybieranie
impulsowe.
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego
połączenia zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
przycisk
{C}
po uzyskaniu lub odebraniu
połączenia zewnętrznego przez inną
słuchawkę.
Uwaga:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do
rozmów zewnętrznych innego
użytkownika (str. 26).
Blokada klawiatury
Słuchawkę można zablokować, aby
uniemożliwić wykonywanie połączeń
i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu
blokady klawiatury będzie można nadal
odbierać połączenia przychodzące, ale
wszystkie pozostałe funkcje zostaną
zablokowane.
Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
8
na około 3 sekundy.
L
Został wyświetlony komunikat
&
.
L
Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
&
na około 3 sekundy.
Uwaga:
L
Do czasu wyłączenia blokady klawiatury
niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 19 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
Książka telefoniczna
20
Książka telefoniczna
słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia
wykonywanie połączeń bez potrzeby
ręcznego wybierania numeru. Można w niej
zarejestrować 100 nazwisk i numerów
telefonów.
Rejestrowanie wpisów
1
n
i
m
2
Wpisz nazwisko (maks. 16 znaków).
i
M
L
Można zmienić tryb wpisywania
znaków naciskając
/
(str. 45).
3
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
i
M
2 razy
L
Aby zarejestrować kolejne wpisy,
powtórz czynności od punku 2.
4
{i
c
}
Znajdowanie i wybieranie
wpisów z książki telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1
n
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany wpis.
L
Wpisy w książce telefonicznej można
przewijać, naciskając i przytrzymując
przycisk
{V}
lub
{^}
.
3
{C}
Wyszukiwanie według pierwszej litery
1
n
L
W razie potrzeby zmień tryb
wpisywania znaków:
k
i
{V}
/
{^}
: Wybierz tryb
wpisywania znaków.
i
M
2
Naciśnij przycisk (
{
0
}
do
{
9
}
, lub
{
#
}
),
odpowiadający szukanemu znakowi
(str. 45).
L
Naciśnij kilkakrotnie ten sam
przycisk, aby wyświetlić pierwszy
wpis dla poszczególnych znaków na
tym przycisku.
L
Jeśli nie ma żadnych wpisów
zaczynających się na wybraną literę,
wyświetlony zostanie następny wpis.
3
{V}
/
{^}
: W razie potrzeby przewijaj
wpisy w książce telefonicznej.
4
{C}
Edytowanie wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 20).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Edycja
i
M
3
W razie potrzeby edytuj nazwisko/
nazwę (maks. 16 znaków; str. 45).
i
M
4
W razie potrzeby edytuj numer telefonu
(maks. 24 cyfry).
i
M
2 razy
i
{i
c
}
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 20).
2
W
i
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
i
{i
c
}
Usuwanie wszystkich wpisów
1
n
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Usuń wszystko
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
i
{i
c
}
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów
z książki telefonicznej w trakcie trwania
połączenia. Można korzystać z tej funkcji np.
w celu wybrania numeru dostępowego karty
telefonicznej lub kodu PIN konta bankowego,
które zapisano w książce telefonicznej, bez
potrzeby ręcznego wybierania numeru.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk
8
.
2
{V}
/
{^}
:
Książka telefoniczna
i
M
3
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany wpis.
TG6511-6521PD(pd-pd).book Page 20 Monday, April 5, 2010 9:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXTG6512PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla