Philips CD1502B/53 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL Telefon
Uwaga
Należy używać wyłącznie akumulatorów.
Słuchawkę należy ładować przez 24 godziny przed użyciem.
!
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na
stronie internetowej
www.philips.com/welcome
CD150
SE150
cd150_ifu_pl.book Page 1 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
cd150_ifu_pl.book Page 2 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Spis treści 1
1Ważne 3
1.1 Wymagania zasilania 3
1.2 Informacja dotycząca
bezpieczeństwa 3
1.3 Zgodność 4
1.4 Wykorzystanie zgodności ze
standardem GAP 4
1.5 Recykling i utylizacja 4
1.6 Pola elektryczne, magnetyczne i
elektromagnetyczne (“EMF”) 5
2 Twój telefon 6
2.1 Zawartość opakowania 6
2.2 Ogólny wygląd telefonu 7
2.3 Wyświetlane ikony 10
2.4 Ogólny wygląd stacji bazowej 11
3Zaczynamy 12
3.1 Podłączanie stacji bazowej 12
3.2 Montaż stacji bazowej na
ścianie 12
3.3 Instalacja telefonu 13
3.4 Tryb powitania 14
3.5 Struktura menu 16
4 Korzystanie z telefonu 17
4.1 Nawiązanie połączenia 17
4.2 Przyjmowanie połączenia 17
4.3 Kończenie połączenia 18
5 Wykorzystaj lepiej swój
telefon 19
5.1 Włączenie/wyłączenie
słuchawki 19
5.2 Blokada klawiatury 19
5.3 Wprowadzanie tekstu i liczb 19
5.4 Połączenie w toku 19
5.5 Korzystnie z książki
telefonicznej 20
5.6 Dostęp do listy ponownego
wybierania. 22
5.7 Korzystanie z listy połączeń 23
5.8 Korzystanie z interkomu 25
5.9 Przywoływanie 26
6 Ustawienia własne 27
6.1 Zmiana nazwy słuchawki 27
6.2 Dźwięk słuchawki 27
6.3 Zmiana języka wyświetlania 28
Spis treści
cd150_ifu_pl.book Page 1 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
2 Spis treści
6.4 Włączenie/wyłączenie
automatycznego odkładania 28
7 Zegar i alarm 29
7.1 Ustawienie daty i czasu 29
7.2 Ustawianie formatu czasu i
daty 29
7.3 Ustawienie alarmu 30
7.4 Ustawienie dźwięku alarmu 30
8 Ustawienia zaawansowane 31
8.1 Zmiana głównego kodu PIN 31
8.2 Rejestracja 31
8.3 Wyrejestrowanie 32
8.4 Wybór kraju 32
8.5 Resetowanie urządzenia 32
8.6 Ustawienie prefiksu 33
8.7 Zmiana czasu ponownego
wywołania 33
8.8 Zmiana trybu wybierania 34
8.9 Ustawienie pierwszego
dzwonka 34
8.10 Ustawienia domyślne 34
9 Dane techniczne 36
10 Najczęściej zadawane
pytania 37
11 Indeks 39
Spis treści
cd150_ifu_pl.book Page 2 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Ważne 3
1Ważne
Przed rozpoczęciem używania telefonu
należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.
Zawiera ona ważne informacje i uwagi
dotyczące telefonu.
1.1 Wymagania zasilania
Produkt wymaga zasilania
przemiennym prądem elektrycznym
220-240 V. W przypadku przerwy w
zasilaniu łączność zostanie przerwana.
•Sieć elektryczna klasyfikowana jest
jako niebezpieczna. Jedyny sposobem
odłączenia zasilania od zasilacza jest
wyłączenie zasilacza z gniazdka
sieciowego. Należy się upewnić, czy
gniazdko sieciowe jest łatwo dostępne.
•Napięcie w sieci zaklasyfikowane
zostało jako TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), zgodnie z normą EN 60-
950.
•Należy używać wyłącznie zasilaczy
opisanych w instrukcji obsługi
Lista obsługiwanych zasilaczy
(producent/model):
Electronic Sales Ltd. - IW506 lub
TR506 (dla CD/SE155)
Electronic Sales Ltd. - IW156 lub
TR156 (dla podstawki ładowarki)
Uwaga
Aby uniknąć uszkodzenia lub awarii:
•Nie dopuścić do zetknięcia styków
ładowania lub styków akumulatora z
przedmiotami metalowymi.
Nigdy nie wolno stosować
akumulatorów innych niż dostarczone
wraz z produktem lub zalecane przez
firmę Philips: zagrożenie wybuchem.
•Należy stosować wyłącznie przewody
dostarczone wraz z produktem.
1.2 Informacja dotycząca
bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest zaprojektowane
do wykonywania połączeń
alarmowych w przypadku braku
zasilania. Do wykonywania połączeń
alarmowych należy użyć
alternatywnego środka łączności.
Nie wystawiać telefonu na działanie
ciepła emitowanego przez urządzenia
lub słońce.
Nie upuszczać telefonu ani nie kłaść na
nim żadnych przedmiotów.
•Nie używać żadnych środków
czyszczących zawierających alkohol,
amoniak, benzynę czy substancje
ścierające.
•Nie używać urządzenia w
pomieszczeniach, w których istnieje
ryzyko wybuchu.
Nie dopuścić do zetknięcia urządzenia
z małymi metalowymi przedmiotami.
Może to pogorszyć jakość dźwięku i
uszkodzić urządzenie.
•Włączone telefony komórkowe w
pobliżu mogą wywoływać zakłócenia.
Nie otwierać urządzenia, ponieważ
można narazić się na porażenie
prądem.
•Nie dopuścić do zetknięcia ładowarki z
płynami.
Temperatury pracy i przechowywania:
•Używać w miejscu, w którym
temperatura zawsze mieści się w
granicach 0 - 35ºC (32 - 95ºF).
!
cd150_ifu_pl.book Page 3 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
4Ważne
•Przechowywać w miejscu, w którym
temperatura zawsze mieści się w
granicach -20 - 45ºC (-4 - 113ºF).
W niskich temperaturach może dojść
do skrócenia żywotności
akumulatorów.
1.3 Zgodność
My, firma Philips deklarujemy, że produkt
jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
oraz innymi odpowiednimi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Urządzenie podłączyć można wyłącznie do
analogowej linii telefonicznej w krajach
wymienionych na opakowaniu.
Deklarację zgodności można znaleźć na
stronie www.p4c.philips.com.
1.4 Wykorzystanie zgodności ze
standardem GAP
Standard GAP gwarantuje, że wszystkie
słuchawki i stacje bazowe DECT
TM
GAP
spełniają minimalne standardy obsługi,
niezależnie od swojej marki. Twoja
słuchawka i stacja bazowa są zgodne ze
standardem GAP, co oznacza, że
minimalne gwarantowane funkcje to:
rejestracja słuchawki, wejście na linię,
odebranie i wykonanie połączenia.
Zaawansowane funkcje mogą nie być
dostępne, jeśli korzysta się z innej
słuchawki, niż dołączona do stacji bazowej.
Aby zarejestrować i wykorzystywać
słuchawki ze standardową stacją bazowa
GAP innego producenta, należy najpierw
postępować zgodnie z procedurą opisaną
w instrukcji producenta, a następnie
zgodnie z procedurą przedstawioną na
strona 31.
Aby zarejestrować słuchawkę innego
producenta w stacji bazowej, należy
ustawić stację w tryb rejestracji (strona
31), a następnie postępować zgodnie z
instrukcją producenta.
1.5 Recykling i utylizacja
Instrukcja utylizacji starych produktów:
Wprowadzona została dyrektywa WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive - Dyrektywa o
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym; 2002/96/EC), w celu
zapewnienia, że produkty będą
poddawane recyklingowi za pomocą
najlepszych dostępnych technik obróbki,
odzysku i recyklingu, w celu ochrony
zdrowia ludzi i zapewnienia wysokiego
poziomu ochrony środowiska.
Produkt został zaprojektowany i
wyprodukowany z użyciem najwyższej
jakości materiałów i podzespołów, które
mogą zostać poddane recyklingowi i
powtórnemu użyciu.
Zużytych urządzeń nie wolno wyrzucać
do odpadów domowych.
Należy zapoznać się z lokalnym systemem
segregacji odpadów produktów
elektrycznych i elektronicznych,
oznaczonych niniejszym symbolem.
cd150_ifu_pl.book Page 4 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Ważne 5
Należy skorzystać z jednej z poniższych
opcji utylizacji:
Usunięcie kompletnego produktu
(łącznie z kablami, wtyczkami i
akcesoriami) w wyznaczonych
punktach zbiórki WEEE.
W przypadku zakupu produktu
zastępczego, przekazanie
kompletnego starego produktu
sprzedawcy. Produkt powinien zostać
przyjęty, zgodnie z wymaganiami
dyrektywy WEEE.
Instrukcja utylizacji akumulatorów:
Akumulatorów i baterii nie
wolno wyrzucać do odpadów
domowych.
Informacja dotycząca opakowania:
Firma Philips oznaczyła opakowanie
standardowymi symbolami
przeznaczonymi do promowania
recyklingu i odpowiedniej utylizacji
ewentualnych odpadów.
Poniesiona została opłata na rzecz
stowarzyszonego krajowego
systemu odzyskiwania i recyklingu.
Oznaczony materiał opakowania
podlega recyklingowi.
1.6 Pola elektryczne,
magnetyczne i
elektromagnetyczne (“EMF”)
1. Firma Philips Royal Electronics
produkuje i sprzedaje wiele
produktów, które zwykle - jak w
przypadku wszystkich urządzeń
elektronicznych - emitują i odbierają
sygnały elektromagnetyczne.
2. Jedną z głównych zasad firmy Philips
jest zapewnienie pełnego
bezpieczeństwa podczas korzystania
z produktów, zgodności z wszelkimi
przepisami oraz zachowania norm
EMF obowiązujących w chwili
wytwarzania produktu.
3. Firma Philips rozwija, wytwarza i
sprzedaje produkty nie wpływające
szkodliwie na zdrowie ludzkie.
4. Firma Philips oświadcza, że o ile
produkty wykorzystywane są
zgodnie z przeznaczeniem, nie
stanowią one zagrożenia zgodnie z
dostępnymi badaniami naukowymi.
5. Firma Philips odgrywa ważną rolę w
rozwoju międzynarodowych norm
EMF, co umożliwia jej udział w
dalszym rozwoju standaryzacji w
przypadku swoich produktów.
cd150_ifu_pl.book Page 5 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
6 Twój telefon
2 Twój telefon
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój
produkt na stronie www.philips.com/welcome.
2.1 Zawartość opakowania
Uwaga
*W pudełku może znajdować się adapter dostarczony niezależnie od przewodu
telefonicznego. W takim przypadku należy najpierw podłączyć adapter do
przewodu telefonicznego, a dopiero później podłączyć przewód do gniazdka
telefonicznego.
W zestawach wielosłuchawkowych, w opakowaniu znajduje się jedna lub kilka
dodatkowych słuchawek, ładowarki z zasilaczem i dodatkowe akumulatory.
Słuchawka Stacja bazowa z
uchwytem
Pokrywa wnęki
na baterie
2 akumulatory
AAA (NiMH)
Zasilacz Przewód
telefoniczny*
Podręcznik
użytkownika
Gwarancja Skrócona
instrukcja obsługi
cd150_ifu_pl.book Page 6 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Twój telefon 7
2.2 Ogólny wygląd telefonu
AGłośnik
B Przycisk OK
W innych trybach: Wybierz funkcję
wyświetloną powyżej na ekranie słuchawki
C Przycisk Wstecz/Wyczyść
W trybie tekstowym lub edycji numeru:
Naciśnij, by skasować jeden znak/cyfrę.
W innych trybach: Wybierz funkcję
wyświetloną powyżej na ekranie słuchawki
D Klawisze nawigacji
W trybie czuwania: Przewiń w górę, aby
uzyskać dostęp do listy połączeń lub w dół,
by uzyskać dostęp do książki telefonicznej.
W czasie trwania połączenia: Przewiń w
górę/w dół, by ustawić głośność słuchawki.
W innych trybach: Przewiń w górę lub w
ł listę menu, lub przejdź do
poprzedniego/następnego wpisu.
E Przycisk rozmowy
W trybie czuwania: Przyjęcie
przychodzącego połączenia
zewnętrznego lub wewnętrznego.
W trybie przeglądania książki telefonicznej/
listy połączeń/listy ponownego wybierania:
Wybranie wskazanego numeru.
FZakończenie rozmowy/
Wyjście
W trybie czuwania: Przyciśnij dłużej, aby
włączyć/wyłączyć słuchawkę.
W czasie trwania połączenia:
Zakończenie połączenia.
W innych trybach: Naciśnij, aby powrócić
do trybu czuwania.
G Przycisk menu
W trybie czuwania: Dostęp do głównego
menu.
H Przycisk Flash
W czasie trwania połączenia: Aktywacja
funkcji ponownego wywołania.
<
c
:
r
e
m
v
cd150_ifu_pl.book Page 7 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
8 Twój telefon
I Przycisk ponownego
wybierania
W trybie czuwania: Dostęp do listy
ponownego wybierania.
W trybie wybierania numeru: Połączenie
z ostatnim wybranym numerem.
J Blokada klawiatury
W trybie czuwania: Wprowadzenie *.
Przyciśnij na dłużej, aby włączyć lub
wyłączyć blokadę klawiatury.
W czasie trwania połączenia: Przełączenie
trybu wybierania impulsowego i
tonowego.
K Przycisk wyłączenia dzwonka
W trybie czuwania: Wprowadzenie #.
Naciśnij dłużej przycisk, aby włączyć
dzwonek.
W czasie trwania połączenia:
Wprowadzenie #. Naciśnij dłużej, aby
wstawić pauzę.
L Przycisk wyciszenia
W czasie trwania połączenia: Wyłączanie/
włączanie mikrofonu.
M Przycisk przekazania
połączenia/interkomu
W trybie czuwania: Wykonanie
połączenia wewnętrznego.
W czasie trwania połączenia: Zawieszenie
rozmowy i wezwanie innej słuchawki lub
przełączenie między rozmową
wewnętrzną i rozmową przychodzącą.
Naciśnij dłużej przycisk, aby rozpocząć
połączenie konferencyjne.
N Mikrofon
l
*
#
M
i
cd150_ifu_pl.book Page 8 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Twój telefon 9
O Pokrywa wnęki na baterie
cd150_ifu_pl.book Page 9 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
10 Twój telefon
2.3 Wyświetlane ikony
A Pasek stanu
Bateria w pełni naładowana.
Bateria całkowicie
rozładowana.
Rozmowa zewnętrzna trwa
lub została zawieszona. Miga,
kiedy oczekuje rozmowa.
Odebrano nowe wiadomości
głosowe z sieci. Miga, kiedy nie
odczytano wszystkich
wiadomości.
Wyświeta się po przejściu
do historii połączeń. Ikona
pojawia się, kiedy są nowe,
nieodebrane połączenia.
Uzyskano dostęp do książki
telefonicznej.
Alarm został aktywowany.
Wyłączono dzwonek
słuchawki.
Słuchawka została
zarejestrowana i jest w
zasięgu stacji bazowej. Miga,
kiedy słuchawka jest poza
zasięgiem lub szuka stacji
bazowej.
B Przycisk OK
Wyświetla się, kiedy można potwierdzić
wybór w trybie menu.
C Przyciski
Dostępnych jest więcej opcji. Użyj
przycisków nawigacyjnych, by przewinąć w
górę/w dół. Zwiększenie lub
zmniejszenie głośności w słuchawce.
D Przycisk BACK (WSTECZ)
Wyświetla się w trybie menu. Naciśnij
BACK
, aby powrócić do poprzedniego
poziomu menu. Wybierz
BACK
, aby
skasować jeden znak/cyfrę.
cd150_ifu_pl.book Page 10 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Twój telefon 11
2.4 Ogólny wygląd stacji bazowej
A Przycisk przywoływania
Przywołanie słuchawki.
Naciśnij dłużej przycisk, aby rozpocząć
rejestrację.
V
cd150_ifu_pl.book Page 11 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
12 Zaczynamy
3Zaczynamy
3.1 Podłączanie stacji bazowej
Umieść stację
bazową w pobliżu
gniazdka linii telefonicznej oraz
gniazdka elektrycznego.
Podłącz przewód telefoniczny oraz
przewód zasilający do odpowiednich
gniazd w tylnej części stacji bazowej.
Podłącz drugi koniec przewodu
telefonicznego oraz przewodu
zasilającego do odpowiednich gniazd.
Uwaga
Adapter linii może nie być podłączony do
przewodu telefonicznego. W takim
przypadku należy najpierw podłączyć
adapter do przewodu telefonicznego, a
dopiero później podłączyć przewód do
gniazdka telefonicznego.
Uwaga
Należy unikać ustawiania stacji bazowej w
pobliżu zbyt dużych przedmiotów
metalowych takich jak szafki z
dokumentami, grzejniki lub urządzenia
elektryczne. Może to pogorszyć zasięg i
jakość dźwięku. Budynki z grubymi ścianami
wewnętrznymi i zewnętrznymi mogą
pogarszać transmisje sygnałów do i z bazy.
Uwaga
Stacja bazowa nie jest wyposażona w
wyłącznik. Zasilanie rozpoczyna się w
momencie włożenia zasilacza do gniazdka,
a końcówki przewodu do gniazda w stacji
bazowej. Jedynym sposobem odłączenia
urządzenia od zasilania jest wyłączenie
zasilacza z gniazdka sieciowego. Dlatego
należy upewnić się, że gniazdko sieciowe
jest łatwo dostępne.
Zasilacz i przewód telefoniczny powinny
zostać odpowiednio podłączone, ponieważ
nieprawidłowe podłączenie może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Stosować tylko kabel telefoniczny
dostarczony z urządzeniem. W
przeciwnym razie może wystąpić brak
sygnału wybierania.
3.2 Montaż stacji bazowej na
ścianie
Baza została przystosowana do
zamontowania na ścianie. Aby ją
zamontować, wykonaj następujące kroki.
1
2
3
!
!
cd150_ifu_pl.book Page 12 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Zaczynamy 13
Uwaga
Inne sposoby montażu na ścianie nie są
zalecane i mogą doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
Usuń uchwyt z tylnej części stacji
bazowej, naciskając dwa zatrzaski na
górnej części uchwytu.
Obróć uchwyt do góry nogami i
ponownie włóż zamontuj go w tylnej
części stacji bazowej.
Wkręć śrubki (nie załączono) w
ścianę.
Dopasuj otwory montażowe w
tylnej części bazy do śrub w ścianie.
Wsuń bazę na swoje miejsce.
3.3 Instalacja telefonu
Przed użyciem słuchawki włóż akumulatory
do słuchawki i naładuj je całkowicie.
3.3.1 Instalacja baterii
Uwaga
Stosować wyłącznie akumulatory typu
AAA dołączone do zestawu. W
przypadku użycia baterii alkalicznych lub
innego typu istnieje ryzyko wycieku.
Zsuń pokrywę baterii.
Umieść akumulatory zgodnie ze
wskazaniem we wnęce i załóż
pokrywę.
!
1
2
3
4
5
!
1
2
cd150_ifu_pl.book Page 13 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
14 Zaczynamy
3.3.2 Ładowanie baterii
Uwaga
Przed pierwszym użyciem słuchawki
powinieneś ładować ją przez co najmniej
24 godziny.
Kiedy bateria rozładuje się w dużym stopniu,
czujnik poinformuje o tym sygnałem
dźwiękowymi i miganiem ikony baterii.
Jeśli bateria będzie bardzo słaba, telefon
automatycznie wyłączy się, a
uruchomione w danej chwili funkcje nie
zostaną zapisane.
Umieść słuchawkę na podstawce
ładującej stacji bazowej. Kiedy
słuchawka zostanie prawidłowo
umieszczona, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Ikona baterii miga na
wyświetlaczu podczas ładowania.
Ikona baterii świeci się przez cały
czas, kiedy słuchawka jest całkowicie
naładowana.
Uwaga
Optymalną żywotność baterii uzyskuje się
po 3 cyklach całkowitego ładowania
(ponad 15 godzin) i rozładowania, co
pozwala na około 12 godzin rozmów i
około 150 godzin czuwania.
Zasięg wewnętrzny i zewnętrzny słuchawki
wynosi odpowiednio 50 i 300 metrów. Kiedy
słuchawka znajdzie się poza zasięgiem
działania, zacznie migać ikona anteny .
Wskazówka
Kiedy słuchawka znajdzie się blisko limitu
zasięgu i dźwięk zacznie przerywać,
należy podejść bliżej bazy.
3.4 Tryb powitania
Przed pierwszym użyciem słuchawki,
należy skonfigurować ją zgodnie z krajem
przeznaczenia. Po kilkuminutowym
ładowaniu, wyświetlony zostanie ekran
WITAJ. Aby skonfigurować telefon
postępuj zgodnie z poniższymi punktami:
Uwaga
Zależnie od kraju, ekran WITAJ może się
nie wyświetlić. W takim wypadku nie
trzeba dokonywać ustawień kraju/
operatora/języka.
Pomimo nie wybrania kraju, nadal można
wykonywać połączenia i odbierać je.
Naciśnij przycisk
<
OK
, aby
wyświetlić listę krajów
* Domyślnie wyświetlony jest język nr 1 wiadomości wychodzącej. Patrz sekcja 9.6.3
- zmiana języka w wiadomości wychodzącej
!
1
2
3
1
Kraj Język domyślnej
wiadomości powitalnej
*Dostępne języki wiadomości
wychodzącej
Niemcy Niemiecki 1 – Niemiecki
Austria Niemiecki 2 – Turecki
Turcja Turecki 3 – Francuski
Francja Francuski 4 - Angielski
Szwajcaria Angielski
Wielka Brytania Angielski 1 - Angielski
Irlandia
cd150_ifu_pl.book Page 14 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Zaczynamy 15
* Domyślnie wyświetlony jest język nr 1 wiadomości wychodzącej. Patrz sekcja 9.6.3 -
zmiana języka w wiadomości wychodzącej
Przewiń
: aby odszukać swój kraj.
Naciśnij przycisk
<
OK
Naciśnij przycisk <
OK
, aby
potwierdzić wybór.
Domyślne ustawienia linii oraz język
menu dla danego kraju zostaną
skonfigurowane automatycznie.
Wskazówka
Zmian ustawień kraju można dokonać w
dowolnym czasie po pierwszej konfiguracji.
(patrz str. “Wybór kraju” w rozdziale 8.4)
Je śli w ciągu 15 sekund nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, słuchawka
powróci do trybu czuwania. Powrót do
trybu czuwania nastąpi również wówczas,
gdy słuchawka znajdzie się na stacji bazowej.
Włochy Włoski 1 - Włoski
Portugalia Portugalski 2 - Portugalski
Grecja Grecki 3 - Grecki
Hiszpania Hiszpański 4 - Hiszpański
Holandia Angielski 1 – Holenderski
Belgia 2 – Francuski
3 – Niemiecki
4 - Angielski
Szwecja Angielski 1 – Szwedzki
Norwegia 2 – Norweski
Finlandia 3 – Fiński
Dania 4 - Duński
5 - Angielski
Rosja Angielski 1 – Rosyjski
Ukraina 2 – Ukraiński
3 - Angielski
Rumunia Angielski 1 – Rumuński
Polska 2 – Polski
Czeski 3 – Czeski
Węgry 4 - Węgierski
Słowacja 5 - Angielski
Słowenia
Chorwacja
Bułgaria
Serbia
Singapur Angielski 1 - Angielski
Indonezja
Malezja
Australia Angielski 1 - Angielski
Nowa Zelandia
2
3
cd150_ifu_pl.book Page 15 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
16 Zaczynamy
3.5 Struktura menu
Poniższa tabela przedstawia strukturę menu telefonu
Naciśnij przycisk
m, aby przejść do głównego menu Użyj przycisków nawigacji :
aby poruszać się po menu i naciśnij przycisk
<, aby wybrać daną opcję.
KSIĄŻKA TEL. NOWY WPIS
LISTA POŁĄCZEŃ Wpisy do książki
EDYCJA WPIS
USUŃ
WPIS
USUŃ CAŁOŚĆ
PAMIĘĆ BEZP. PRZYCISK 1/2
USTAW WŁASNE NAZWA SŁUCH
DWIĘK SŁUCH GŁOŚN DZWON WYŁĄCZONY/POZIOM 1/POZIOM 2/
POZIOM 3/POZIOM 4
LICZBA DZW. Lista melodii
DŻW KLAWISZY WYŁĄCZONY/WYŁ.
JĘZYK Lista języków
AUTO ROZŁĄCZ WŁ./WYŁ.
ZEGAR+BUDZIK USTAW CZAS
USTAW FORMAT FORMAT CZASU 12/24-GODZINNY
FORMAT DATY DD/MM
MM/DD
BUDZIK WYŁĄCZONY/JEDNORAZOWO/CODZIENNIE
SYGNAŁ BUDZ. MELODIA 1/2/3
UST.ZAAWANS. ZMIEŃ PIN
ZAREJESTRUJ
WYREJESTRUJ
KRAJ Lista krajów
ZRESETUJ
AUTO PREFIKS WYKRYJ CYFRĘ PREFIKS
CZ PON PRZ KRÓTKI/ŚREDNI/DŁUGI
TRYB WYBIER TONOWE/IMPULSOWE
PIERW DZWON WYŁĄCZONY/WYŁ.
cd150_ifu_pl.book Page 16 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
Korzystanie z telefonu 17
4 Korzystanie z
telefonu
4.1 Nawiązanie połączenia
4.1.1 Wybieranie wstępne
Wprowadź numer telefonu
(maksymalnie 24 cyfry).
Naciśnij przycisk r.
Inicjowane jest połączenie.
Wskazówka
Istnieje możliwość wprowadzenia prefiksu
na początku wybieranego numeru, patrz str.
“Ustawienie prefiksu” w rozdziale 8.6.
4.1.2 Wybieranie bezpośrednie
Naciśnij przycisk
r, aby przyjąć
sygnał linii.
Wybierz numer.
Inicjowane jest połączenie.
4.1.3 Połączenie z listy
ponownego wybierania
Naciśnij przycisk
l w trybie
czuwania.
Przewiń
: do wpisu na liście
ponownego wybierania.
Naciśnij przycisk
r.
Inicjowane jest połączenie.
4.1.4 Połączenie z listy połączeń
Naciśnij przycisk
u w trybie
czuwania.
Przewiń
: do wpisu na liście
połączeń.
Naciśnij przycisk
r.
Inicjowane jest połączenie.
Uwaga
Aby zobaczyć numer telefonu
dzwoniącego lub wpis z listy połączeń,
należy aktywować subskrypcję usługi
identyfikacji połączenia przychodzącego.
(patrz str. “Dostęp do listy połączeń” w
rozdziale 5.7.1)
4.1.5 Połączenie z książki
telefonicznej
Naciśnij przycisk
d w trybie
czuwania.
Przewiń
: do wpisu w książce
telefonicznej.
Naciśnij przycisk
r.
Inicjowane jest połączenie.
Wskazówka
Zamiast przewijania
: aby przeglądać
wpisy w książce telefonicznej, można
nacisnąć klawisz numeryczny
odpowiadający pierwszej literze wpisu w
książce, którego szukasz. Na przykład,
naciśnięcie klawisza
2 pokaże wpisy
rozpoczynające się od litery A. Ponowne
naciśnięcie klawisza
2 pokaże wpisy na
literę B, itd.
4.2 Przyjmowanie połączenia
Niebezpieczeństwo
Kiedy słuchawka dzwoni podczas
połączenia przychodzącego, nie należy
trzymać jej zbyt blisko ucha, ponieważ
głośny dzwonek może doprowadzić do
uszkodzenia słuchu.
Kiedy zadzwoni telefon, naciśnij przycisk
r.
•Rozpoczyna się połączenie.
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
cd150_ifu_pl.book Page 17 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
18 Korzystanie z telefonu
Uwaga
Połączenie przychodzące ma priorytet nad
wszystkimi innymi zdarzeniami. W
momencie połączenia przychodzącego,
wszystkie inne elementy, takie jak
ustawienia telefonu, nawigacja w menu itd.
zostaną porzucone.
4.3 Kończenie połączenia
Aby zakończyć połączenie, naciśnij
dwukrotnie przycisk
e.
•Połączenie jest kończone.
Wskazówka
Aby zakończyć połączenie, wystarczy
odłożyć słuchawkę na stację bazową (patrz
str. “Włączenie/wyłączenie
automatycznego odkładania” w rozdziale
6.4). Funkcja ta jest domyślnie włączona.
Uwaga
Przez około 10 sekundy wyświetlony
zostanie czas połączenia (GG-MM-SS).
Naciśnij przycisk
c
BACK
, aby powrócić
do trybu czuwania.
cd150_ifu_pl.book Page 18 Monday, April 14, 2008 11:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips CD1502B/53 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla