Waeco Waeco MS880 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
MagicSpeed MS880
NO
9
Hastighetsregulator
Monterings- og bruksanvisning
FI
44
Vakionopeussäätimet
Asennus- ja käyttöohje
PT
79 Regulador de velocidade
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU
116
Регулятор скорости движения
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL
154
Regulator prędkości
Instrukcja montażu i obsługi
CS
192
Regulátor rychlosti
Návod k montáži a obsluze
SK
228
Tempomat
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 263 Sebességszabályozó
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
MagicSpeed MS880
8
bl br ge gn or pk rt sw vt ws
SV Blå Brun Gul Grön Orange Rosa Röd Svart Violett Vit
NO Blå Brun Gul Grønn Oransje Rosa Rød Svart Fiolett Hvit
FI Sininen Ruskea Keltai-
nen
Vihreä Oranssi Pinkki Punainen Musta Violetti Valkoi-
nen
RU Синий Коричневый Желтый Зеленый Оранжевый Розовый Красный Черный Фиолетовый Белый
PL Niebieski Brązowy Żółty Zielony Pomarańcz
owy
żowy Czerwony Czarny Fioletowy Biały
CS Modrá Hněda Žlutá Zelená Oranžová Růžová Červená Čer Fialová Bílá
SK Modrá Hnedá Žltá Zelená Oranžová Ružová Červená Čierna Fialo Biela
PL
MagicSpeed MS880
154
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie
przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
4Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
5Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
7Montaż systemu MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
8Podłączanie elektryczne MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
9Montaż panelu sterowania (osprzętu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
10 Sposób postępowania podczas ustawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
11 Synchronizacja w przypadku podłączenia za pomocą
magistrali CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
12 Synchronizacja w przypadku podłączenia analogowego. . . . . . . . 179
13 Program samodiagnozy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
14 Testowanie funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
15 Korzystanie z MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
16 Pielęgnacja i czyszczenie MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
17 Wykrywanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
18 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
19 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
20 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
PL
MagicSpeed MS880 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji
155
1 Uwagi dotyczące korzystania
z instrukcji
!
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
BA10: Ten odnośnik wskazuje na dalszą instrukcję należącą do zakresu
dostawy, w której zawarte są szczegółowe informacje, w tym przypadku jest
to instrukcja BA10.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udo-
stępnianych przez producenta urządzenia oraz pojazdu!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu MagicSpeed MS880
156
!
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek
zwarcia dojdzie do:
spalenia kabli,
uruchomienia poduszki powietrznej,
uszkodzenia sterowników elektronicznych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów, światła hamo-
wania, buzera, zapłonu, światła).
A
UWAGA!
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac
związanych z elektroniką pojazdu należy odłączyć biegun ujemny
akumulatora.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumu-
latora (jeśli taki występuje).
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko
izolowanych końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
–30 (stałe napięcie +12 V)
15 (napięcie +12 V „po stacyjce”)
–31 (połączenie z masą pojazdu)
–L (światła kierunkowskazu – lewe)
–P (światła kierunkowskazu – prawe)
Zabronione jest używanie łączników świecznikowych.
Do łączenia kabli należy używać zagniatacza.
Nale
ży przymocować kabel przewodu 31 (masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej
lub
za pomocą końcówki kablowej do blachy karoserii.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe połączenie z masą!
PL
MagicSpeed MS880 Zasady bezpieczeństwa i montażu
157
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci
niektórych ustawień.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych
(w zależności od wyposażenia pojazdu):
–Kod radia
Zegar pojazdu
Zegar sterujący
Komputer pokładowy
Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ich ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
!
OSTROŻNIE!
Montowane części mocować w pojeździe tak, aby w żadnych
warunkach nie mogło dojść do ich poluzowania (ostre hamowa-
nie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji, do obrażeń
ciała pasażerów.
Części umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w
przyszłości nie mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia
innych części i przewodów oraz nieprawidłowego działania
innych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.).
Zawsze należy stosować się do zasad bezpieczeństwa poda-
nych przez producenta.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich
jak zestaw poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie
odpowiednio wykwalifikowani specjaliści.
A
UWAGA!
Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystar-
czającej ilości miejsca dla wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentual-
nych uszkodzeń.
Należy usunąć wióry z wywierconego otworu, a następnie
zabezpieczyć otwór środkiem antykorozyjnym.
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu MagicSpeed MS880
158
Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następu-
jących wskazówek:
A
UWAGA!
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy
używać tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza.
Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może
skutkować uszkodzeniem elektroniki pojazdu.
Podczas układania przewodów elektrycznych sprawdzić, czy
–nie są one zgięte lub przekręcone,
nie opierają się o krawędzie,
–zostały zabezpieczone przed ostrokrawędziowymi
przelotkami.
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Należy zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniami mechanicz-
nymi za pomocą zapinki lub taśmy izolującej, np. na istniejących
przewodach.
W szczególności należy uwzględniać następujące zasady:
Należy stosować
się do obowiązujących przepisów prawnych.
Podczas jazdy należy zachowywać się tak, aby nie stwarzać zagrożenia
dla innych uczestników ruchu.
System MagicSpeed powinno się traktować jako dodatkowe wyposaże-
nie pomocnicze; stosowanie go nie zwalnia z obowiązku zachowania
szczególnej ostrożności podczas jazdy.
PL
MagicSpeed MS880 Zakres dostawy
159
3 Zakres dostawy
Do prawidłowego funkcjonowania systemu potrzebne są również następu-
jące elementy:
panel sterowania (zob. rozdz. „Osprzęt” na stronie 159)
zestaw kabli stosowany w danym pojeździe
ewentualnie interfejs magistrali CAN (zob. rozdz. „Możliwości podłącze-
nia” na stronie 160)
4Osprzęt
Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
Nr na
rys. 4,
strona 4
Ilość Nazwa
1 1 Moduł elektroniczny
2 1 Zestaw kabli
31Włącznik sprzęgła
41Płyta mocująca
5 1 Dwustronna taśma klejąca
6 1 Przepust kablowy
710Zapinka
82Śruba mocująca
9 1 Bezpiecznik 3 A
Nazwa Nr produktu
Panel sterowania MS-BE3 9103555852
Dźwignia sterowania MS-BE4 9103555853
Zestawy kabli stosowane w danym pojeździe
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MagicSpeed MS880
160
5Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
MagicSpeed MS880 (nr art. 9101400078) może być używany jako regulator
prędkości.
MagicSpeed zapewnia pomoc podczas jazdy wstecz, nie , co nie zwalnia
jednak kierowcy z obowiązku zachowania szczególnej ostrożności.
MagicSpeed jest przeznaczony do montażu w samochodach osobowych,
pojazdach kempingowych i małych pojazdach transportowych.
6 Opis techniczny
6.1 Opis działania
W przypadku stosowania MagicSpeed MS880 jako tempomatu ustawiona
prędkość jest utrzymywana zwykle na stałym poziomie. System porównuje
rzeczywistą prędkość z żądaną, a następnie ją odpowiednio koryguje.
Prędkość, przy której następuje włączenie tempomatu, wynosi ok. 40 km/h.
MagicSpeed składa się zmodułu elektronicznego i zestawu kabli. Do modułu
elektronicznego jest podłączany panel sterowania (osprzętnp. dźwignia ste-
rowania lub pilot kierownicy), za pomocą którego można dokonać stosow-
nych ustawień. Panel sterowania montuje się w obszarze deski rozdzielczej.
Bezpieczeństwo użytkowania gwarantują urządzenia zabezpieczające.
6.2 Możliwości podłączenia
MagicSpeed MS880 może przetwarzać albo cyfrowy sygnał prędkości
pochodzący z magistrali CAN (podłączenie za pomocą magistrali CAN) albo
analogowy (podłączenie analogowe) Nie we wszystkich pojazdach
zmagistralą CAN możliwe jest podłączenie do tej magistrali.
PL
MagicSpeed MS880 Opis techniczny
161
I
6.3 Urządzenia zabezpieczające
A
Tempomat wyposażono w liczne urządzenia zabezpieczające powodujące
jego wyłączenie w poniższych sytuacjach:
naciśnięcie pedału hamulca,
naciśnięcie pedału sprzęgła
jednoczesne naciśnięcie pedału gazu i hamulca (funkcja Savior),
naciśnięcie przycisku ON/OFF na panelu sterowania,
wprowadzenie silnika na zbyt wysokie obroty,
wyhamowanie do 50% ustawionej prędkości,
przyspieszenie do 150% ustawionej prędkości,
zwiększenie prędkości obrotowej o 150%,
zmniejszenie prędkości obrotowej o 75%,
wyłączenie zapłonu.
WSKAZÓWKA dla pojazdów z magistralą CAN
Informację o tym, czy w przypadku danego pojazdu możliwe
jest podłączenie za pomocą magistrali CAN, można uzyskać
na naszej stronie internetowej w ramach przeglądu programu,
w którym uwzględniono poszczególne typy pojazdów, lub kon-
taktując się z nami telefonicznie (dane teleadresowe na
odwrocie instrukcji).
Jeśli pojazd jest wyposażony w magistralę CAN, jednakże
zgodnie z listą pojazdów nie ma możliwości podłączenia urzą-
dzenia za pomocą tej magistrali, MagicSpeed MS880 należy
podłączyć analogowo. Aby to było możliwe, musi istnieć ana-
logowy sygnał prędkości.
Jeśli w magistrali CAN dostępny jest wyłącznie cyfrowy sygnał
prędkości do instalacji MagicSpeed MS880 potrzebny jest
interfejs magistrali CAN MagicSpeed MS880 CBI150. Inter-
fejs ten przekształca cyfrowy sygnał prędkości pochodzący
z magistrali CAN w analogowy.
Nie jest on potrzebny w przypadku podłączania za pomocą
magistrali CAN.
UWAGA!
Jeśli pojazd jest wyposażony w blokadę kierownicy, należy
zapewnić, aby nie doszło do jej aktywacji w przypadku, gdy
kluczyk znajduje się w stacyjce lub gdy włączony jest bieg.
PL
Montaż systemu MagicSpeed MagicSpeed MS880
162
I
Tempomat wyłącza się również w przypadku usterek w obszarze świateł
hamowania, np.:
uszkodzenia świateł,
uszkodzenia bezpiecznika lub
poluzowania połączenia w obszarze włącznika świateł.
W sytuacji awaryjnej (np.zacięcie się pedału gazu) można użyć funkcji
Savior. Aktywacja tej funkcji następuje poprzez jednoczesne naciśnięcie
pedału gazu i hamulca, a dezaktywacja – poprzez zwolnienie pedału
hamulca. Funkcja Savior powoduje elektroniczne przestawienie na bieg
jałowy; nie uruchamia ona hamulców. Dlatego, dopóki pojazd stoi w miejscu,
pedał hamulca musi być wciśnięty.
Aby zapewnić bezpieczną i ekonomiczną eksploatację urządzenia, tempo-
matu nie należy nigdy stosować w korkach i na mokrych, śliskich jezdniach.
7Montaż systemu MagicSpeed
I
7.1 Potrzebne narzędzia
Do instalacji i montażu oraz podłączenia elektrycznego potrzebne są
narzędzia zgodnie z rys. 1, strona 3.
Do przymocowania modułów i przewodów potrzebne są dodatkowe
śrubki i zapinki.
WSKAZÓWKA
Jeśli MagicSpeed nie reaguje na jedno z powyższych zdarzeń,
zapłon można wyłączyć w każdej chwili.
WSKAZÓWKA
W przypadku braku wystarczających umiejętności technicznych
pozwalających na montaż i podłączenie komponentów
w pojazdach należy zlecić montaż systemu specjaliście.
PL
MagicSpeed MS880 Montaż systemu MagicSpeed
163
7.2 Montaż modułu elektronicznego
I
Moduł elektryczny można zamontować:
–za schowkiem,
za osłoną stopnia wejściowego po stronie kierowcy lub pasażera,
–pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy,
nie w miejscach o wysokiej temperaturze powietrza lub wilgotności,
nie w obszarze silnika,
nie wpobliżu pobliżu podzespołów znajdujących się pod wysokim
napięciem,
nie w bezpośrednim sąsiedztwie dyszy wylotu powietrza.
Należy w miarę możliwości korzystać zistniejących otworów.
A
Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu (rys. 5, strona 5).
Modułu elektronicznego nie powinno się mocować, zanim nie zostanie
ustalony sposób poprowadzenia kabli.
Po zakończeniu montażu moduł należy zamocować w wybranym
miejscu:
Należy przymocować moduł elektroniczny dołączonymi śrubami, a
następnie użyć obustronnej taśmy klejącej.
7.3 Montaż włącznika sprzęgła
I
Włącznik sprzęgła należy zamontować wnastępujący sposób (rys. 8,
strona 7):
Najpierw należy przymocować magnes (rys. 8 1, strona 7) do pedału
sprzęgła za pomocą obustronnej taśmy klejącej lub zapinek.
WSKAZÓWKA
Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące
wskazówki:
UWAGA!
Przed wierceniem należy sprawdzić, czy jest wystarczająco dużo
miejsca na wiertło (rys. 2, strona 4).
WSKAZÓWKA
Należy sprawdzić, czy pojazd posiada włącznik sprzęgła. Jeśli
tak, zamontowanie dostarczonego włącznika nie jest konieczne.
PL
Podłączanie elektryczne MagicSpeed MagicSpeed MS880
164
Kolejnym krokiem jest przymocowanie włącznika sprzęgła (rys. 8 2,
strona 7) za pomocą dostarczonych śrub lub dwustronnej taśmy klejącej
w przestrzeni na nogi.
Na koniec 2-pinową wtyczkę kompaktową włącznika sprzęgła (rys. 8 2,
strona 7) należy połączyć z2-pinową wtyczką kompaktową przy zestawie
kabli tempomatu.
I
8Podłączanie elektryczne MagicSpeed
8.1 Układanie i podłączanie zestawu kabli
Należy stosować się do następujących wskazówek:
Aby uniknąć uszkodzenia przewodów podczas ich układania należy
zachować wystarczającą odległość od gorących i ruchomych części
pojazdu (rur wydechowych, wałków napędowych, alternatora, wentylato-
rów, ogrzewania, itd.)
Każde połączenie z kablem (również wpojeździe) należy szczelnie owi-
nąć dobrą taśmą izolacyjną.
Podczas układania kabli należy sprawdzić, czy
–nie są one mocno zgięte lub skręcone,
nie ocierają się o krawędzie,
–zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami
(rys. 3, strona 4).
Każde wycięcie należy odpowiednio zabezpieczy
ć przed wodą,np.
poprzez włożenie przewodu z masą uszczelniającą i spryskanie go oraz
tulejki przepustowej tą masą.
WSKAZÓWKA
W przypadku pojazdów z ręczną skrzynią biegów włącznik sprzę-
gła można stosować jako zabezpieczenie przed wprowadzeniem
silnika na zbyt wysokie obroty. Tempomat wyłącza się automa-
tycznie po naciśnięciu sprzęgła.
PL
MagicSpeed MS880 Podłączanie elektryczne MagicSpeed
165
Przegląd połączeń znajduje się na rys. 7, strona 6.
Pomarańczowy
A
Należy połączyć przewód w kolorze pomarańczowym z włączanym
biegunem dodatnim (zacisk 15).
Należy sprawdzić woltomierzem, czy wybrany włączany biegun dodatni
wykazuje pełne napięcie robocze 12 V i czy pomarańczowy przewód przy
wyłączonym zapłonie nie wykazuje w ogóle napięcia.
Odpowiednim miejscem do sprawdzenia jest zwykle skrzynka
bezpiecznikowa.
A
Zielony
Należy zaizolować zielony przewód.
Nie będzie on potrzebny. Potrzebny sygnał masy jest przejmowany od
zestawu kabli pedału gazu.
Nr Element konstrukcyjny
1 Moduł elektroniczny
2 Panel sterowania
3 Cewka zapłonowa
4 Sygnał prędkości obrotowej
5Włącznik światła hamowania
6 Oryginalny włącznik sprzęgła
7Włącznik sprzęgła
8Zapłon
9 Sygnał prędkości
10 Zestaw kabli stosowany w danym pojeździe (nie należy do zakresu
dostawy)
UWAGA!
Należy sprawdzić, czy zapłon jest wyłączony. w przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia bezpiecznika.
UWAGA!
Nie należy łączyć pomarańczowego przewodu z zasilaniem
akcesoriów pojazdu (ACC).
PL
Podłączanie elektryczne MagicSpeed MagicSpeed MS880
166
Zielono-biały i fioletowy
I
Fioletowy przewód można alternatywnie połączyć z:
włącznikiem sprzęgła,
lampą kontrolną aktywowanego hamulca postojowego,
lampą kontrolną pozycji do parkowania lub pozycji neutralnej (tylko auto-
matyczna skrzynia biegów).
Do przewodu zielono-białego i fioletowego można podłączyć dostarczony
włącznik sprzęgła lub oryginalny włącznik stanowiący wyposażenie pojazdu
(jeśli istnieje).
Zastosowanie dostarczonego włącznika sprzęgła
Włącznik sprzęgła należy przymocować jak na rozdz. „Montaż włącznika
sprzęgła” na stronie 163.
Zastosowanie oryginalnego włącznika sprzęgła
Najpierw należy należy odciąć 2-pinową wtyczkę od zielono-bia
łego
i fioletowego przewodu.
Następnie należy połączyć fioletowy przewód z przewodem oryginalnego
włącznika sprzęgła, którego sygnały zmieniają się po uruchomieniu
pedału sprzęgła.
Fioletowy przewód może obsługiwać następujące zmiany:
–przejście na masę,
z masy na ∞,
z masy na +12 V,
–z +12V na masę.
Na koniec należy zaizolować zielono-biały przewód.
Przewód ten nie jest potrzebny w przypadku korzystania z oryginalnego
włącznika sprzęgła.
WSKAZÓWKA
W przypadku podłączenia za pomocą magistrali CAN przewody
te muszą być podłączone tylko wówczas, gdy w magistrali CAN
zainstalowanej w pojeździe nie jest dostępny sygnał sprzęgła.
Zob. przegląd programu specyficzny dla określonych pojazdów
na stronie www.dometic-waeco.de/MS880.
PL
MagicSpeed MS880 Podłączanie elektryczne MagicSpeed
167
Para skręconych przewodów (niebieski i biało-niebieski)
I
Niebieski przewód (P3) należy podłączyć do przewodu CAN-High.
Niebiesko-biały przewód (P2) należy podłączyć do przewodu CAN-Low.
I
Brązowy i brązowo-biały
I
Przewód brązowy i brązowo-biały należy połączyć zwłącznikiem światła
hamowania (rys. 9 1, strona 7).
WSKAZÓWKA
Oba przewody należy podłączać tylko w przypadku podłącze-
nia za pomocą magistrali CAN.
W przypadku podłączenia analogowego nie są one potrzebne.
Należy je wówczas zaizolować na końcówkach i schować.
Koniczne jest zachowanie odpowiedniego sposobu połącze-
nia. Jeśli dojdzie do niewłaściwego połączenia, tempomat nie
będzie działał.
WSKAZÓWKA
W ramach podłączenia za pomocą magistrali CAN są już podłą-
czone wszystkie odpowiednie przewody. Teraz można zamonto-
wać panel sterowania, zob. rozdz. „Montaż panelu sterowania
(osprzętu)” na stronie 173.
Należy zaizolować, a następnie schować końcówki pozostałych
czterech przewodów.
WSKAZÓWKA
Te dwa przewody należy podłączać tylko w przypadku podłącze-
nia analogowego.
W przypadku podłączenia za pomocą magistrali CAN nie są one
potrzebne. Należy je wówczas zaizolować na końcówkach i scho-
wać.
PL
Podłączanie elektryczne MagicSpeed MagicSpeed MS880
168
Jeśli z włącznika światła hamowania wychodzą więcej dwa przewody, aby
zidentyfikować dwa potrzebne przewody, należy postępować w następujący
sposób:
Należy zmierzyć woltomierzem napięcie w przewodach.
Jeden z dwóch oryginalnych przewodów przy włączniku światła hamo-
wania powinien mieć stały biegun dodatni (zacisk 30, 12 V) lub włączany
biegun dodatni (zacisk 15).
Natomiast w drugim oryginalnym przewodzie przy wciśniętym
hamulcu powinno istnieć napięcie +12 V. Po zwolnieniu hamulca war-
tość napięcia powinna wynosić 0.
Jeśli przy włączniku światła hamowania woltomierz nie wskazuje pełnych
+12 V, prawdopodobnie pojazd jest wyposażony w cyfrowy system hamowa-
nia.
Wówczas oba przewody należy podłączyć wnastępujący sposób:
Brązowo-biał
y przewód należy podłączyć do zabezpieczonego
włączanego bieguna dodatniego (zacisk 15).
Brązowy przewód należy podłączyć do oryginalnego przewodu
prowadzącego do świateł hamowania.
W tym przewodzie przy wciśniętym hamulcu istnieje napięcie o wartości
+12 V, natomiast po jego zwolnieniu wartość napięcia wynosi 0 V. Prze-
wody te znajdują się bezpośrednio przy światłach wstecznych lub w w
wiązce przewodów z tyłu pojazdu.
PL
MagicSpeed MS880 Podłączanie elektryczne MagicSpeed
169
Żółty i niebieski
I
Żółty i niebieski przewód służy do podłączania do sygnału prędkości lub syg-
nału prędkości obrotowej:
Niebieski:
Wychwytywanie sygnału prędkości lub prędkości obrotowej o napięciu
pomiędzy 1,5 V a 24 V i częstotliwości pomiędzy 6 Hz a 8,5 kHz.
Niebieski przewód należy stosować do wychwytywania sygnału prędko-
ści lub prędkości obrotowej o napięciu i częstotliwości mieszczących się
w podanych wyżej zakresach.
Żółty:
Wychwytywanie sygnału prędkości obrotowej o napięciu pomiędzy 6 V
a250V i częstotliwości pomiędzy 6 Hz a 488 kHz.
Żół
ty przewód należy stosować do wychwytywania sygnałów prędkości
obrotowej o napięciu wyższym niż 20 V lub wówczas, gdy konieczne jest
zabezpieczenie przed wprowadzeniem silnika na zbyt wysokie obroty.
I
WSKAZÓWKA
Te dwa przewody należy podłączać tylko w przypadku podłącze-
nia analogowego.
W przypadku podłączenia za pomocą magistrali CAN nie są one
potrzebne. Należy je wówczas zaizolować na końcówkach, a
następnie schować.
WSKAZÓWKA
Sposób wychwytywania sygnałów zależy od typu skrzyni biegów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596

Waeco Waeco MS880 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla