AEG MRC 4119 P Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt Seite
Übersicht der
Bedienelemente.................. 3
Bedienungsanleitung ....... 4
Technische Daten .............12
Garantiebedingungen ....13
Nederlands
Inhoud Pagina
Overzicht van de
bedieningselementen ....... 3
Gebruiksaanwijzing ........16
Technische gegevens ......24
Français
Sommaire Page
Liste des diérents
éléments de commande . . 3
Mode d’emploi ..................26
Données techniques .......34
Español
Indice Página
Indicación de los
elementos de manejo ....... 3
Instrucciones
de servicio ..........................36
Datos técnicos ...................44
Português
Índice Página
Descrição
dos elementos ..................... 3
Manual de instruções.....45
Características técnicas 53
Italiano
Indice Pagina
Elementi di comando ....... 3
Istruzioni per l’uso ...........55
Dati tecnici .........................63
English
Contents Page
Overview of
the Components ................ 3
Instruction Manual .........64
Technical Data ...................72
Język polski
Spis treści Strona
Przegląd elementów
obłsugi .................................... 3
Instrukcja obsługi ............73
Dane techniczne .............81
Ogólne warunki
gwarancji ...........................81
Magyarul
Tartalom Oldal
A kezelőelemek
áttekintése ........................... 3
Használati utasítás .........83
Műszaki adatok ...............91
Українська
Зміст сторінка
Огляд елементів
управління ...................3
Інструкція з
експлуатації ................92
Технічні параметри 101
Русский
Содержание стр.
Обзор
деталей прибора .........3
Руководство
по эксплуатации .....102
Технические данные 111
73
Język polski
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę moż-
liwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie
pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a
więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został
przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej.
Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego
gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z
napięciem w gniazdku.
W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na biegu-
nowość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z ozna-
czoną biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne
nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone
naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urzą-
dzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane
dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami.
Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z
pomocy autoryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączal-
ny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa
uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się
we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim
napięciem.
74
Język polski
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdu-
jące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nych możliwościach zycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiada-
jące niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez
takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu
wskazówek dotyczących używania urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnio-
ne. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia
urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
Nie używaj urządzenia w bardzo gorących, zimnych, zapylonych lub wilgot-
nych miejscach.
Proszę zapewnić urządzeniu odpowiednią wentylację!
Nie przykrywać otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, jak np. gaze-
tami, obrusami, zasłonami, itp.
Nie dotykać nigdy wtyczki i kabla zasilanie mokrymi rękami.
75
Język polski
Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników.
Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania.
Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umywalek, itp.
Wtargnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może doprowadzić do wyrządzenia
poważnych uszkodzeń.
Przegląd elementów obsługi
1 Obrotowy projektor
2 Regulacja ostrości FOCUS
3 Soczewka
4 Przycisk 180° FLIP (obrót)
5 Przycisk DST / YEAR
6 Przycisk AL.2
7 Przycisk MODE (tryb)
8 Przycisk (włącz/wyłącz)
9 Strojenie (TUNING)
10 Przycisk drzemki SNOOZE/SLEEP
11 Wyświetlacz LCD
12 Przełącznik DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF (ściemnianie słabe/mocne/auto
wył.)
13 Regulacja głośności (VOLUME)
14 Przycisk BAND (pasmo)
15 Przycisk AL.SET (czas załączenia alarmu)
16 Przycisk AL.1
17 Przycisk C/F / DAY (°Celsjusza/°Fahrenheita)
18 Przycisk ON/OFF PROJECTION (projektor włącz./wyłącz.)
Panel tylny (brak rysunku)
Głośnik
Wejście LINE IN
Czujnik temperatury
Antena rozkładana (FM)
Przewód zasilający
Panel dolny (brak rysunku)
Przegródka na baterie (rezerwowe dla zegara)
Przycisk RESET
76
Język polski
Uruchomienie
Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, np. suche, niezbyt śliskie miejsce,
gdzie można łatwo je obsługiwać.
Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile tam jeszcze jest.
Wkładanie baterii (rezerwowej)
(Baterii nie ma w zestawie z urządzeniem)
W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie jest odłączone, z wstawionymi bate-
riami, wszelkie ustawienia zostaną zachowane.
1. Otwórz znajdującą się na spodzie urządzenia komorę baterii. Odkręcić śrubkę
przytrzymującą pokrywę komory baterii.
2. Włożyć baterię typu CR2032, 3 V. Uwzględnić prawidłowe ułożenie biegunów
(oznaczenie w dolnej części komory baterii).
3. Zamknąć komorę baterii. Przykręcić pokrywę komory baterii na miejsce.
4. Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, wyjąć baterie, aby
uniknąć wycieku kwasu akumulatorowego.
UWAGA:
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę
oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
OSTRZEŻENIE:
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecz-
nego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zasilanie
Włóż wtyczkę z bolcami do odpowiednio zainstalowanego trójwtykowego
gniazda 230 V, 50 Hz.
Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wartościom na tabliczce znamio-
nowej.
Jeśli bateria rezerwowa nie została zamontowana, w przypadku wystąpienia
przerwy w zasilaniu, ustawienia czasu w zegarze zostaną utracone.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Wcisnąć przycisk
(8), aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
77
Język polski
Ustawianie wybranej stacji
1. Za pomocą przycisku BAND (14), wybrać pasmo FM lub AM, w zależności od
tego, w jakim paśmie znajduje się stacja, której chcą Państwo słuchać.
VHF = FM, fale średnie = AM
2. Obróć pokrętło dostrajania, aby ustawić stację. Wyświetlacz pokazuje dostraja-
ną częstotliwość.
3. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby, zmień położenie anteny, aby go poprawić.
4. Antena odbierająca pasmo AM, jest zintegrowana z urządzeniem. Stację można
dostroić zmieniając pozycję urządzenia.
Siła głosu
Regulatorem głośności VOLUME (13) można ustawić pożądaną głośność.
Jasność wyświetlacza
Jasność wyświetlacza reguluje się za pomocą przełącznika DIMMER (12). Wybrać
spomiędzy LOW (słabe), HIGH (mocne) i AUTO OFF (auto wył.).
WSKAZÓWKA:
Jeśli wybrano tryb AUTO OFF, podświetlenie oraz projektor godziny (jeśli jest
aktywowany), wyłączą się po 15 sekundach.
Aby ponownie włączyć podświetlenia na 15 sekund, należy wcisnąć jakikol-
wiek przycisk.
Wyświetlacz temperatury
Urządzenie posiada czujnik temperatury otoczenia i wyświetla jej wartość na
wyświetlaczu.
W trybie gotowości, wskazanie temperatury można przełączać na °C (stopnie
Celsjusza) lub °F (stopnie Fahrenheita), poprzez wciśnięcie i przytrzymanie
przycisku C/F / DAY.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Wszelkie usterki w działaniu urządzenia można usunąć wciskając przycisk zerowa-
nia.
Wcisnąć przycisk (RESET) za pomocą drutu lub podobnego przedmiotu.
78
Język polski
Ustawienia zegara
Wcisnąć i przytrzymać przycisk MODE (7) do momentu pojawienia się na wy-
świetlaczu wskazania (YR).
Można teraz ustawić rok (YR), miesiąc (M), dzień (D), format wyświetlania
godziny (12 H/24 H), godzinę i minuty – za pomocą przycisków DST / YEAR (5)
oraz
C/F / DAY (17).
Każdy wybór należy potwierdzić wciskając przycisk MODE. Aktualnie ustawiany
element mruga na wyświetlaczu.
WSKAZÓWKA:
Wprowadzona wartość zostanie zapisana automatycznie po upływie ok.
30 sekund, jeśli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk.
W przypadku 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu: PM= po południu
Ustawienie dnia tygodnia odbywa się automatycznie.
Wyświetlacz daty
Wcisnąć przycisk
C/F / DAY (17), aby krótko wyświetlić datę.
Wcisnąć przycisk DST / YEAR (5), aby krótko wyświetlić rok.
Przełączanie na czas letni
Wcisnąć i przytrzymać przycisk DST
/ YEAR (5), aby przełączać pomiędzy czasem
letnim i zimowym. Jeśli wybrano czas letni, na wyświetlaczu pojawi się ikona „ “.
Funkcja budzenia
Ustawianie czasu budzenia
Zegar posiada możliwość ustawienia dwóch czasów dla załączenia się alarmu.
Należy postępować według wskazówek:
1. Wcisnąć przycisk AL.SET (15) na około 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się
ikona „
“, a numer ustawionego alarmu zacznie migać.
2. Za pomocą przycisków DST / YEAR (5) i C/F / DAY (17), ustawić żądaną
godzinę.
3. Wcisnąć przycisk AL.SET, aby potwierdzić. Wartość minut zacznie migać.
4. Za pomocą przycisków DST / YEAR i C/F / DAY, ustawić żądaną godzinę.
79
Język polski
5. Wybrać dni, w które alarm ma się uruchamiać. Można dokonać następujących
wyborów:
1-5 = od poniedziałku do piątku
1-7 = od poniedziałku do niedzieli
6-7 = sobota i niedziela
1-1 = dzień tygodnia
5a. W przypadku wybrania trybu 1-1:
1. Wcisnąć przycisk AL.SET, aby wybrać dzień tygodnia.
2. Wyboru należy dokonać przyciskami DST
/ YEAR i C/F / DAY. (MON
= poniedziałek, TUE = wtorek, WED = środa, THU = czwartek, FRI = piątek,
SAT = sobota, SUN = niedziela)
6. Wcisnąć przycisk AL.SET, aby ustawić czas dla drugiego alarmu. Zastosować
taką samą procedurę, jak powyżej.
WSKAZÓWKA:
Jeśli chcesz ustawić tylko jeden alarm, wciśnij przycisk AL.SET i przytrzy-
maj do momentu, w którym na wyświetlaczu pojawi się aktualny czas.
Wcisnąć przycisk AL.SET, aby krótko wyświetlić ustawione godziny alarmu.
Budzenie przy pomocy radia
Po ustawieniu godziny alarmu oraz stacji radiowej, wcisnąć przycisk AL.1
(16)
lub AL.2
(6). Przytrzymać do momentu, aż pojawi się symbol „ “ lub „ “.
WSKAZÓWKA:
Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia radio włączy się. Usłyszą Państwo
wcześniej ustawioną stację nadającą we wcześniej ustawionej sile głosu.
Budzenie przy pomocy brzęczyka
Jeśli nie chcesz, aby alarm włączał stację radiową, należy wcisnąć przycisk AL.1
(16) lub AL.2
(6) i poczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol „ “ lub „ “.
WSKAZÓWKA:
W miejsce sygnału radiowego w porze budzenia usłyszą Państwo sygnał
brzęczyka.
Nie można regulować głośności sygnału.
80
Język polski
Wyłączanie sygnału budzenia
Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk
(8).
Interwałowa automatyka budzenia
Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE/
SLEEP (10) może zostać przerwana na ok. 9 minut.
Wyłączenie funkcji alarmu
Aby wyłączyć funkcję alarmu, należy wcisnąć przycisk AL.1
(16) lub AL.2
(6) i poczekać, aż z wyświetlacza zniknie symbol alarmu.
Opóźnione wyłączanie
Radio posiada funkcję wyłączenia z opóźnieniem. Urządzenie wyłączy się automa-
tycznie po upływie określonego czasu.
Wybrać żądany okres czasu wciskając wielokrotnie przycisk SNOOZE/SLEEP (10).
Można dokonać następujących wyborów: 90, 60, 30 i 15 minut.
Po wciśnięciu klawisza
(8) zostaje przywrócone pierwotne ustawie-nie.
Projektor
Urządzenie posiada funkcję projektora – wyświetla godzinę na ścianie lub sucie.
Funkcję tę włącza i wyłącza się przyciskiem ON/OFF / PROJECTION (18).
Ustawić projektor (1) w żądanej pozycji.
W tylnej części projektora znajduje się koło nastawcze (2), za pomocą którego
można ustawiać ostrość obrazu.
Za pomocą przycisku 180° FLIP (4), można odwrócić wyświetlany obraz o 180
stopni.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci.
Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czysz-
czących.
Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
81
Język polski
Usuwanie usterek
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie można włączyć
urządzenia
Urządzenie „zawiesiło
się”
Wyciągnąć wtyczkę z gniazd-
ka na około 5 sekund. Następ-
nie włożyć ją z powrotem.
Dane techniczne
Model: ................................................................................................................................... MRC 4119 P
Napięcie zasilające: .......................................................................................................230 V~ 50 Hz
Pobór mocy: .........................................................................................................................................5 W
Bateria rezerwowa: ..........................................................................................................3 V, CR2032
Stopień ochrony: ....................................................................................................................................II
Masa netto: ...................................................................................................................................0,62 kg
Radio:
Zakresy częstotliwości: ...................................................................... VKF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
..........................................................................MW/AM 531 ~ 1620 kHz
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania
oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie.
Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od
wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w
instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub
materiałowa.
82
Język polski
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe
w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyła-
dowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej
z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli
wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu
zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w
oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą
gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Na-
bywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych
warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domo-
wych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elek-
trycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo
używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaści-wego
usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych
form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach
komunalnych lub w administracji gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

AEG MRC 4119 P Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla