Beurer WL 90 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi
D
Lichtwecker
Gebrauchsanweisung .................. 2
G
Wake-up light
Instructions for use ...................... 9
F
Lumière de réveil
Mode d'emploi ............................ 16
E
Luz para despertar
Instrucciones de uso ................. 23
I
Luce sveglia
Istruzioni per l'uso ...................... 30
T
Işıklı Çalar Saat
Kullanım kılavuzu ....................... 37
r
Световой будильник
Инструкция по применению ... 44
Q
Zastosowanie światła
podczas budzenia
Instrukcja obsługi ....................... 52
WL 90
52
Spis treści
1. Informacje ogólne ........................................................................... 53
2. Objaśnienie symboli ........................................................................ 53
3. Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem ............................................................................ 53
4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................. 54
5. Opis urządzenia ............................................................................... 54
6. Uruchomienie urządzenia ............................................................... 55
7. Uruchomienie aplikacji ................................................................... 55
7.1 Aplikacja „Beurer LightUp” ........................................................ 55
7.2 Głośnik Bluetooth
® ..........................................................................................
55
7.3 Funkcja zachodu słońca ............................................................ 56
8. Obsługa urządzenia ......................................................................... 56
8.1 Ustawianie godziny i daty .......................................................... 56
8.2 Włączanie / wyłączanie alarmu .................................................. 56
8.3 Ustawianie alarmu ..................................................................... 56
8.4 Wyłączanie alarmu ..................................................................... 56
8.5 Ustawienie jasności wyświetlacza ............................................. 57
8.6 Tryb radiowy............................................................................... 57
8.7 Funkcja Dobranoc (Radio Sleep-Timer) ..................................... 57
8.8 Funkcja oświetlenia .................................................................... 57
8.9 Funkcja światła nastrojowego .................................................... 57
9. Co należy zrobić w przypadku problemów? ................................. 57
10. Czyszczenie/przechowywanie ..................................................... 57
11. Utylizacja ........................................................................................ 57
12. Dane techniczne ............................................................................ 58
Zawartość opakowania
Zastosowanie światła podczas budzenia z elastyczną anteną kablową
Zasilacz
Instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu
dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
POLSKI
53
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma
Beurer oferuje dokładnie przetestowane produkty wyso-
kiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia,
temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii,
masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania.
Z poważaniem,
Zespół Beurer
1. Informacje ogólne
Urządzenie WL 90 firmy Beurer umożliwia delikatną, natu-
ralną pobudkę. Powolne rozjaśnianie diod LED symuluje
wschód słońca. W ten sposób można się powoli przy-
zwyczaić do warunków świetlnych, a ciało przygotowuje
się w tym czasie do przebudzenia. Dodatkowo można
ustawić dźwięk, który rozlega się po symulacji wschodu
słońca i pomaga w budzeniu poprzez sygnał akustyczny.
Jako sygnał dźwiękowy można wybrać zarówno radio,
jak i różne dźwięki. Z aplikacją „Beurer LightUp” można
wygodnie obsługiwać wszystkie funkcje urządzenia także
przez smartfon.
Zastosowanie światła podczas budzenia WL 90 firmy
Beurer ułatwia delikatną i radosną pobudkę.
Funkcje:
Obsługa funkcji urządzenia przez smartfon z aplikacją
„Beurer LightUp”
Symulowany zachód słońca (w ustawionym okresie
światło podczas budzenia staje się powoli ciemniejsze)
Funkcja światła (białe światło / lampka do czytania)
Nastrojowe światło z indywidualną konfiguracją kolorów
(możliwość wyboru 10 różnych ustawień)
Wskazanie godziny na wyświetlaczu
Zastosowanie jako głośnik przez Bluetooth
®
Radio UKW
Alarm przez radio lub dźwięki
Funkcja Dobranoc (urządzenie automatycznie wyłącza
się po ustawionym czasie)
Wskazówka
Zastosowanie światła podczas budzenia WL 90 można
stosować w pełnym zakresie tylko z aplikacją „Beurer
LightUp”. Funkcje bazowe można dodatkowo ustawiać
bezpośrednio na urządzeniu.
Wymienione funkcje można obsługiwać wyłącznie przez
aplikację:
Głośnik Bluetooth
®
Wybór 10 zdefiniowanych ustawień nastrojowego
światła
Bezpośredni wybór kolorów nastrojowego światła
Włączanie i wyłączanie alarmu dla każdego dnia
Definiowanie specjalnych ustawień alarmu
Włączanie i wyłączanie dźwięków przycisków
Aktywacja zachodu słońca
Wymagania systemowe:
Bluetooth
®
4.0, iOS od wersji 7.1, urządzenia
z systemem Android™ od wersji 4.3 z technologią
Bluetooth
®
Smart Ready
W celu otrzymania zestawienia wszystkich kompatybil-
nych urządzeń mobilnych należy zeskanować następu-
jący kod QR:
2. Objaśnienie symboli
OSTRZE-
ŻENIE
Ostrzeżenie przed niebezpie-
czeństwem obrażeń ciała lub
utraty zdrowia.
UWAGA
Ostrzeżenie przed niebezpie-
czeństwem uszkodzenia urzą-
dzenia lub akcesoriów.
Wskazówka
Wskazówka z ważnymi informa-
cjami.
Utylizacja zgodnie z dyrektywą
WE w sprawie zużytego sprzę-
tu elektrycznego i elektronicz-
nego– WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Producent
Niniejszy produkt spełnia wyma-
gania obowiązujących dyrektyw
europejskich i krajowych.
3. Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być używane wyłącznie do celu w jakim
zostało zaprojektowane i w sposób określony w niniejszej
instrukcji obsługi. Każde niewłaściwe użycie może być
niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody wynikające z niewłaściwego użycia urządzenia.
54
4. Ostrzeżenia i wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy podłączać do napięcia siecio-
wego wyłącznie za pomocą dostarczonego zasilacza.
Napięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym
podanym na zasilaczu.
Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i akcesoria
pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie wątpli wości
należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się
do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany
adres.
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania
tylko wstrefie domowej/prywatnej, a nie do celów
komercyjnych.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od
8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością
fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświad-
czenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod
nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecz-
nego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń
wynikających z jego użytkowania.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się
one pod opieką osoby dorosłej.
W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urzą-
dzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od
zasilania.
Nie wkładać ani nie wyjmować zasilacza wilgotnymi
rękami.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).
Kabel sieciowy należy położyć tak, aby uniemożliwić
ewentualne potknięcie się o niego.
Urządzenie, zasilacz i przewód zasilający nie mogą mi
kontaktu z wodą!
UWAGA
Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
zanieczyszczeniem, dużymi wahaniami temperatury
ibezpośrednim nasłonecznieniem.
Przyrząd należy chronić przed upadkiem.
5. Opis urządzenia
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
1 Wyświetlacz 6 Przycisk MODE / ENTER
2 Powierzchnia
świetlna
7 Przycisk ALARM
3 Funkcja Snooze
(wibracja urządzenia)
8 Przyłącze USB
(tylkodoładowania, bez
odtwarzania muzyki)
4 Głośnik 9 Zasilanie sieciowe
5 Przyciski SET p / q
10 Przyciski +/-
55
Wyświetlacz
4
5
6
1
2 3
2
78
9
1011
12
1 Tryb radiowy 7 Funkcja Dobranoc
2 Miesiąc (M) / Dzień (D) 8 Tryb radiowy
3 Głośność 9 Dźwięk „beep”
4 Bluetooth
®
10 Melodia budzenia
5 Tryb godziny 11 Miejsca zapisu
alarmu1-3
6 Godzina / Data /
Częstotliwość radiowa
12 Ustawienie aktywne
6. Uruchomienie urządzenia
Zdejmij opakowanie.
Sprawdź, czy nie brakuje żadnych elementów.
Sprawdź, czy urządzenie, zasilacz i kabel nie zostały
uszkodzone.
Ustaw urządzenie na równej i twardej powierzchni.
Podłącz złącze zasilacza do gniazda zasilacza z tyłu
urządzenia.
Podłączyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego
gniazdka.
Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się godzina.
Przełóż antenę kablową urządzenia do tyłu.
7. Uruchomienie aplikacji
7.1 Aplikacja „Beurer LightUp”
Po pobraniu aplikacji „Beurer LightUp” i połączeniu
zastosowania światła podczas budzenia przez Bluetooth
®
ze smartfonem, można wygodnie sterować wszystkimi
funkcjami urządzenia z poziomu aplikacji.
Rekomendujemy obsługę funkcji zastosowania światła
podczas budzenia przez aplikację w smartfonie, ponieważ
jest to bardziej wygodne niż z użyciem przycisków na
urządzeniu.
Aby obsługiwać funkcje urządzenia przez aplikację
wsmartfonie, należy wykonać następujące czynności:
1.
Upewnić się, że smartfon jest podłączony do Internetu.
2. Aktywować funkcję Bluetooth
®
na swoim smartfonie.
3.
Pobrać aplikację „Beurer LightUp” ze sklepu Apple App
Store (iOS) lub Google Play (Android).
4. Otworzyć aplikację „Beurer LightUp” i dodać zastoso
-
wanie światła podczas budzenia do aplikacji.
5.
Następnie można obsługiwać aplikacją wszystkie
funkcje urządzenia.
Wskazówka
Wymienione funkcje można obsługiwać wyłącznie przez
aplikację:
Głośnik Bluetooth
®
Wybór 10 zdefiniowanych ustawień nastrojowego światła
Bezpośredni wybór kolorów nastrojowego światła
Włączanie i wyłączanie alarmu dla każdego dnia
Definiowanie specjalnych ustawień alarmu
Włączanie i wyłączanie dźwięków przycisków
Aktywacja zachodu słońca
7.2 Głośnik Bluetooth
®
W celu aktywowania głośnika Bluetooth
®
należy wykon
co najmniej jednorazowo następujące połączenie:
1.
Zamknij aplikację „Beurer LightUp”, jeśli jest ona otwarta.
2.
Naciśnij przycisk MODE / ENTER 2 razy, aż na wyświe-
tlaczu wyświetli się „
bt
. Rozpocznie się wyszukiwanie
Bluetooth
®
.
3.
W ustawieniach Bluetooth
®
swojego systemu operacyj-
nego (iOS / ustawienia Android) wybierz z listy urządzeń
WL 90 Speaker, aby wykonać połączenie.
4.
Kiedy urządzenie zostanie połączone ze smartfonem,
wyświetli się niebieskie logo Bluetooth
®
na wyświe-
tlaczu zastosowania światła podczas budzenia.
5. Wybierz funkcję muzyki w menu aplikacji
LightUp.
6.
W celu wyłączenia głośnika nacisnąć dwukrotnie przycisk
MODE / ENTER
. W tym celu należy wyłączyć aplikację.
Wskazówka
Przy stosowaniu takiego samego smartfona z tym samym
urządzeniem połączenie zostaje zapisane. Dzięki temu
można automatycznie utworzyć to połączenie Bluetooth
®
przy uruchamianiu funkcji muzyki w aplikacji LightUp.
Taka automatyka może działać w różny sposób w zależ-
ności od modelu smartfona.
Wskazówka
Zasadniczo stosuje się Bluetooth
®
Smart (low energy),
aby np. sterować funkcjami światła i alarmu. Do przesy-
łania muzyki stosuje się dodatkowo Classic Bluetooth
®
.
Wówczas na wyświetlaczu urządzenia wyświetla się
56
symbol Bluetooth
®
(połączenie Bluetooth
®
jest aktywne
lub jest wyszukiwane).
7.3 Funkcja zachodu słońca
Za pomocą urządzenia można przedstawić także symu-
lację zachodu słońca. W tym przypadku światło w usta-
wionym czasie będzie powoli ściemniać się.
Funkcję zachodu słońca można ustawić wyłącznie
poprzez menu aplikacji „Beurer LightUp”.
8. Obsługa urządzenia
Wymienione funkcje podstawowe można bezpo-
średnio obsługiwać także bez aplikacji, jednak tylko
wówczas, kiedy aplikacja na smartfonie zostanie
zamknięta. Urządzenie można stosować w pełnym
zakresie tylko w połączeniu z aplikacją „Beurer LightUp”.
8.1 Ustawianie godziny i daty
Wskazówka
Jeśli stosujesz aplikację „Beurer LightUp”, godzina idata
są już ustawione, ponieważ przy każdym zastosowaniu
aplikacji są one automatycznie synchronizowane ze
smartfonem.
1.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk MODE / ENTER przez
trzy sekundy.
2.
Na wyświetlaczu zacznie migać tryb godzinowy
24 hr. Ustaw tryb godzinowy za pomocą przyci
-
sków SETp / q (tryb 24-godzinny lub 12-godzinny).
Potwierdź przyciskiem MODE / ENTER.
3.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny.
Ustaw godziny przyciskami SET p / q. Potwierdź przy-
ciskiem MODE / ENTER.
4.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut.
Ustaw minuty przyciskami SET p / q. Potwierdź przy-
ciskiem MODE / ENTER.
5.
Na wyświetlaczu miga rok 2015. Ustaw rok przyciskami
SET p / q. Potwierdź przyciskiem MODE / ENTER.
6.
Na wyświetlaczu miga miesiąc (M) 1. Ustaw miesiąc
przyciskami SET p / q . Potwierdź przyciskiem
MODE / ENTER.
7.
Na wyświetlaczu miga dzień (D) 1 . Ustaw dzień
przyciskami SET p / q . Potwierdź przyciskiem
MODE / ENTER. Wyświetli się ustawiona godzina.
8.2 Włączanie / wyłączanie alarmu
Włączanie alarmu
Przed ustawieniem alarmu należy aktywować miejsce
zapisu alarmu, w którym ma zostać ustawiony alarm.
Urządzenie dysponuje trzema miejscami pamięci alarmów
( , , ), które można ustawiać w różny sposób.
Można wybrać budzenie za pomocą jednej z 10 melodii
budzenia, sygnału dźwiękowego lub radia.
Aby wybrać miejsca pamięci alarmów, należy wykonać
następujące czynności:
1.
Naciskając przycisk ALARMU, wybierz żądane miejsce
pamięci alarmów, które wyświetla się na wyświetlaczu
(można też równocześnie wybrać kilka miejsc pamięci
alarmów).
2.
Aby wyłączyć alarm, naciśnij ALARM tak często, aż
powiązany symbol budzika na wyświetlaczu zniknie.
8.3 Ustawianie alarmu
Ustawianie alarmu w urządzeniu
Aby ustawić wybrane miejsce pamięci alarmu, należy
wykonać następujące czynności:
1.
Przy aktywowanym alarmie, przytrzymać wciśnięty
przycisk ALARM przez dwie sekundy.
2.
Na wyświetlaczu zacznie migać godzina alarmu. Ustaw
godzinę alarmu przyciskami SET p / q. Potwierdź przy-
ciskiem ALARM.
3. Na wyświetlaczu zacznie migać minuta alarmu. Ustaw
minutę alarmu przyciskami SET p / q. Potwierdź przy-
ciskiem ALARM.
4.
Na wyświetlaczu zacznie migać symbol dźwięku
budzika. Ustaw żądany dźwięk budzika przyciskami
SET p / q (melodia budzenia 1-10 , dźwięk „beep”
lub radio ). Potwierdź przyciskiem ALARM.
5.
Na wyświetlaczu miga głośność alarmu (VOLUME).
Ustaw głośność alarmu przyciskami SET p / q.
Potwierdź przyciskiem ALARM.
6. Na wyświetlaczu miga czas drzemki (Sn). Ustaw czas
drzemki (1, 2, 5, 10, 20 lub 30 minut) przyciskami
SETp / q. Potwierdź przyciskiem ALARM.
Wskazówka
Ustawianie czasu alarmu przez smartfon
Aby ustawić czas alarmu przez aplikację i aktywować
budzenie, wystarczające jest, kiedy smartfon w momencie
ustawiania jest połączony przez Bluetooth
®
z urządze
-
niem. Po ustawieniu czasu budzenia i dźwięku budzenia
można wyłączyć na smartfonie Bluetooth
®
lub wyłączyć
smartfon. Ciągłe połączenie Bluetooth
®
przez noc nie
jest konieczne.
8.4 Wyłączanie alarmu
Podczas symulacji wschodu słońca
Symulację wschodu słońca można wyłączyć poprzez
aktywację funkcji drzemki. Nie rozlega się sygnał budzi-
ka. Światło świeci w sposób lekko przyciemniony przez
2minuty. Ponowne naciśnięcie dowolnego przycisku wy
-
łącza światło.
57
Trym drzemki (snooze) przy alarmie
Urządzenie jest wyposażone w tryb drzemki (snooze).
Kiedy rozlegnie się alarm i wciśnięta zostanie funkcja
Snooze (dotknięcie powierzchni świetlnej), po upływie
ustawionej długości drzemki alarm zabrzmi ponownie.
Wyłączanie alarmu przy sygnale dźwiękowym
Kiedy rozlegnie się alarm, wciśnij dowolny przycisk
oprócz Snooze. Alarm zostanie wówczas wyłączony i
rozlegnie się ponownie dopiero w ustawionym czasie
alarmu. Światło pozostaje włączone przez 2 minuty, aby
można było wstać; potem światło automatycznie się wy-
łącza. Aby ponownie włączyć światło, patrz rozdział 8.8.
8.5 Ustawienie jasności wyświetlacza
Urządzenie umożliwia cztery stopnie jasności wyświetla-
cza (
0, 1, 2, 3, A
). W przypadku stopnia jasności „
A
(automatyczny) jasność wyświetlacza automatycznie do-
pasowuje się do otoczenia.
Aby ustawić jasność, należy wykonać następujące czyn-
ności:
1.
Równocześnie nacisnąć przyciski + / -. Na wyświetlaczu
wyświetli się „
BL:
. Przyciskiem MODE ustawić żądaną
jasność wyświetlacza (
0, 1, 2, 3
lub
A
).
2.
Aby potwierdzić jasność wyświetlacza, równocześnie
nacisnąć obydwa przyciski + / -.
8.6 Tryb radiowy
Aby włączyć radio, należy wykonać następujące
czynności:
1.
Naciskać przycisk MODE / ENTER tak często, aż na
wyświetlaczu wyświetli się
RADIO
.
2. Przyciskami + / - ustaw głośność radia.
3. Zmień miejsce zapisu przyciskiem SET p.
4.
Aby uruchomić automatyczne wyszukiwanie nadaj-
nika, przytrzymać wciśnięty przycisk SET q przez trzy
sekundy. Aby zmienić częstotliwość radia w krokach po
0,1 MHz, krótko nacisnąć przyciski SET p / q.
5.
Aby zapisać nadajnik radiowy pod danym numerem
programu, naciśnij przycisk MODE / ENTER. Powiązany
numer programu (np.
P1
) wyświetli się na wyświetlaczu.
8.7 Funkcja Dobranoc (Radio Sleep-Timer)
Jeśli włączony jest tryb radia lub głośnik
Bluetooth
®
,
można dodatkowo aktywować funkcję Dobranoc ( ).
Za pomocą funkcji Dobranoc można ustawić, po ilu
minutach radio lub głośnik
Bluetooth
®
ma wyłączać się
automatycznie.
Jeśli chcesz użyć funkcji Dobranoc, postępuj zgodnie
zponiższymi wskazówkami:
1.
W trybie radia lub trybie głośnika Bluetooth
®
równocze-
śnie krótko naciśnij przyciski SET p / q.
2.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie timera.
Przyciskiem ALARM ustaw żądany czas trwania timera
(2, 5, 10, 15, 30, 45 lub 60 minut).
3.
Dla potwierdzenia równocześnie krótko naciśnij przy-
ciski SET p / q.
8.8 Funkcja oświetlenia
1. Stuknij ręką z boku w urządzenie, tak by lekko wibro-
wało. Oświetlenie wyświetlacza stanie się jaśniejsze.
2. W ciągu trzech sekund ponownie stuknij w bok urzą
-
dzenia. Włączy się białe światło lampki do czytania.
8.9 Funkcja światła nastrojowego
1. Stuknij ręką z boku w urządzenie, tak by lekko wibro-
wało. Oświetlenie wyświetlacza stanie się jaśniejsze.
2. W ciągu trzech sekund ponownie stuknij w bok urzą
-
dzenia. Włączy się białe światło lampki do czytania.
3.
Aby włączyć światło nastrojowe ze zmianą kolorów,
ponownie stuknij w powierzchnię świetlną urządzenia.
4.
Aby podczas zmiany kolorów światło wyświetlało się
w sposób ciągły, ponownie stuknij w powierzchnię
świetlną urządzenia.
5.
Aby wyłączyć funkcję światła, ponownie stuknij
wpowierzchnię świetlną urządzenia.
9. Co należy zrobić w przypadku
problemów?
Na stronie www.beurer.com zawarte są dodatkowe
informacje i zestawienie często zadawanych pytań
(FAQ) dotyczących produktu.
10. Czyszczenie/przechowywanie
Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką.
Nie należy używać środków czyszczących do
szorowania.
Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza
urządzenia. Wrazie zmoczenia urządzenia można go
użyć ponownie dopiero po całkowitym osuszeniu.
Nie zanurzać urządzenia ani zasilacza w wodzie lub
innych cieczach.
Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury
i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec,
grzejnik).
58
11. Utylizacja
W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska
urządzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Utylizację
należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki
wdanym kraju. Podczas utylizacji należy prze-
strzegać lokalnych przepisów dotyczących utyli-
zacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie
z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych
ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpo-
wiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
12. Dane techniczne
Natężenie
oświetlenia
Maksymalnie ok. 2500 luksów
(przy 15 cm odległości)
Światło
Technologia LED (trwałość LED:
> 50 000 godzin, nie można
wymienić LED)
Poziomy światła
Ustawiane bezstopniowo przez
aplikację
Oświetlenie
nastrojowe
Automatyczna zmiana kolorów
RGB z indywidualnym ustawie
-
niem koloru
Funkcja zasto
-
sowania światła
podczas budzenia
Wył., 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45,
60minut przed alarmem
Funkcja wschodu
słońca
Maksymalna siła światła
do chwili alarmu:
Poziom światła 5, 10, 15, 20
Długość drzemki 1, 2, 5, 10, 20, 30 minut
Funkcja zachodu
słońca
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minut
Funkcja Dobranoc
(Sleep Radio)
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minut
Oświetlenie LCD
w tle
Auto, Wył., 1, 2, 3
Godzina Przestawiane 12h / 24h
Alarm
3 czasy alarmu (Wył., Wł., Dzień)
Dźwięk budzika, 10 tonów, radio
Dźwięk
przycisków
Wył., Wł.
USB
Funkcja ładowania USB
do smartfona z 5 V / 500 mA
(tablety nie są obsługiwane).
Radio
Zakres częstotliwości
UKW87,0–108 MHz,
10 miejsc pamięci
Streaming muzyki Bluetooth
®
Głośnik 2 x 3 waty
Napięcie zasilania
zasilacza
Wejście: 110-240 V, AC,
50/60 Hz, 0,5 A
Wyjście: 5 V, DC, 3000mA
Klasa ochron
-
ności zasilacza
Klasa ochronności II
Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
Gwarantujemy, że ten produkt jest zgodny z dyrektywą
europejską R&TTE 1999/5/WE.
Aby uzyskać szczegółowe dane, np. otrzymać certyfikat
zgodności CE, należy skontaktować się z punktem serwi-
sowym pod podanym adresem.
Prawo do pomyłek i zmian zastrzeżone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Beurer WL 90 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi