Sony ICF-CL70 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

masterpage:Right
specdef v20070110
C:\4154584331ICFCL75iPCEK\01cov.fm
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
4-154-584-PL(1)
Radiobudzik
UKF/ŒR
Instrukcja obs³ugi
ICF-CL75iP/ICF-CL70
©2009 Sony Corporation
PL
4154584331.book Page 1 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-33(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\02saf.fm]
2
PL
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed
wilgocią.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami,
zasłonami itp. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych
świec.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem,
nie narażać urządzenia na zalanie lub zachlapanie ani
nie stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych
płynami, np. wazonów.
Ponieważ do wyłączenia urządzenia z sieci
energetycznej trzeba użyć głównej wtyczki,
urządzenie należy podłączyć do łatwo dostępnego
gniazdka sieciowego. W razie stwierdzenia
nieprawidłowości w działaniu urządzenia należy
natychmiast wyłączyć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Urządzenie pozostaje pod napięciem zawsze, gdy jest
podłączone do gniazdka sieciowego, nawet po
wyłączeniu.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana
szafka.
Nie narażać akumulatora ani baterii na długotrwałe
oddziaływanie wysokiej temperatury (od
promieniowania słonecznego, ognia itp.).
Tabliczka znamionowa z ważnymi informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa znajduje się na spodzie
obudowy.
OSTRZE¯ENIE
Niewłaściwie dokonana wymiana baterii lub
akumulatora grozi wybuchem. Wymiany należy
dokonać tylko na identyczny model.
Uwaga dla klientów: poni¿sza
informacja dotyczy tylko sprzêtu
sprzedawanego w krajach, w których
obowi¹zuj¹ dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej
upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano
w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Usuwanie zu¿ytego
sprzêtu elektrycznego
i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych
krajów europejskich
z wydzielonymi
systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do
odpadów domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling
materiałów pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje
o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować
zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi
oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
OSTRZE¯ENIE
4154584331.book Page 2 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
masterpage:Right
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\02saf.fm]
3
PL
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-33(1)]
Usuwanie zu¿ytych
baterii i akumulatorów
(dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych
krajów europejskich
z wydzielonymi
systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do
odpadów domowych.
Na pewnych bateriach lub akumulatorach symbol ten
może być używany razem z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje
się, gdy bateria lub akumulator zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora
zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności
danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej
baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub
akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu
technikowi serwisu.
Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii
lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy
przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów
należy się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub
akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu
tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
W przypadku pytań lub problemów związanych
zurządzeniem prosimy o skontaktowanie się
znajbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Kopiowanie, obróbka lub drukowanie materiałów
zpłyt CD, audycji telewizyjnych, materiałów
chronionych prawami autorskimi (np. obrazów
i publikacji) i wszelkich innych materiałów innych
niż własne nagrania i utwory jest ograniczone
tylko do użytku prywatnego i domowego. Brak
praw autorskich do takich materiałów lub brak
zezwolenia posiadaczy praw autorskich na
kopiowanie takich materiałów może być
przyczyną naruszenia przepisów o ochronie praw
autorskich i spowodować roszczenia
o odszkodowanie ze strony posiadaczy tych praw.
Wykorzystując w radiobudziku zdjęcia, należy
zwracać szczególną uwagę na przestrzeganie
przepisów o ochronie praw autorskich.
Wykorzystywanie lub przetwarzanie wizerunków
osób trzecich bez ich zgody może naruszać prawa
tych osób.
Wykonywanie zdjęć na pewnych pokazach,
występach i wystawach może być zabronione.
Zalecenie dotycz¹ce kopii
zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych wskutek
przypadkowego użycia albo awarii radiobudzika,
zaleca się wykonywanie zapasowych kopii
danych.
Informacja
SPRZEDAWCA NIE BĘDZIE W ŻADNYM
PRZYPADKU PONOSIĆ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE
SZKODY BEZPOŚREDNIE, INCYDENTALNE
ANI WTÓRNE DOWOLNEGO RODZAJU, ANI
ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKAJĄCE
ZWADLIWOŚCI DOWOLNEGO PRODUKTU
LUB Z UŻYCIA DOWOLNEGO PRODUKTU.
Sony nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności
za wszelkie przypadkowe lub wtórne szkody lub
straty ani za utratę zawartości nagrania, których
przyczyną może być użytkowanie albo
uszkodzenie radiobudzika lub karty pamięci.
PL
4154584331.book Page 3 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-33(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\02saf.fm]
4
PL
Uwagi o ekranie LCD
•Obraz wyświetlany na ekranie różni się jakością
i kolorystyką od obrazu na wydruku. Wynika to
zróżnic w stosowanych metodach reprodukcji
obrazu i profilach barw. Nie należy go uważać za
wierne odwzorowanie przyszłej odbitki.
•Nie naciskać ekranu LCD. Grozi to zniekształceniem
barw i awarią.
•Długotrwałe wystawianie ekranu LCD na działanie
promieni słonecznych grozi powstaniem uszkodzeń.
• Produkcja ekranu LCD odbywa się zużyciem bardzo
precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad
99,99% punktów działa normalnie. Mimo to, na
ekranie LCD mogą się na stałe pojawiać maleńkie
czarne i / lub jasne punkty (białe, czerwone,
niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów
jest normalnym efektem procesu produkcyjnego
iwżaden sposób nie wpływa na nagranie.
W niskiej temperaturze na ekranie LCD może się
utrzymywać ślad po obrazie. Nie świadczy to
o uszkodzeniu.
•Przykładowe ilustracje przedstawiają model
ICF-CL75iP. Faktyczny wygląd radiobudzika
iwskaźników na ekranie może być nieco inny.
„Uwaga” oznacza przestrogi i ograniczenia
związane z właściwą obsługą urządzenia.
„Wskazówka” oznacza przydatne informacje.
Liczby w nawiasach oznaczają numery stron,
na których można znaleźć szczegółowe
omówienie określonej czynności.
•Językiem menu ekranowego dla wszystkich
krajów i regionów jest angielski.
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje iPoda
w iPodzie i iPhonie są określane ogólnym
terminem iPod, chyba że w tekście lub na
ilustracjach zaznaczono inaczej (tylko
ICF-CL75iP).
Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian
w konstrukcji i parametrach tego urządzenia
i akcesoriów.
Informacja o instrukcji
obs³ugi
4154584331.book Page 4 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
masterpage:Right
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\03TOC.fm]
5
PL
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-33(1)]
Spis treœci
Charakterystyka .............................. 6
Wykaz elementów ........................... 8
Wskaźniki na ekranie ................................10
Czynnoœci wstêpne
Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia............................. 11
Podłączanie anteny ramowej
i przewodu zasilającego.......... 11
Nastawianie zegara....................... 12
Pos³ugiwanie siê urz¹dzeniem
Czynnoœci podstawowe................ 13
Menu Home i Option.................................13
Regulacja głośności...................................13
Regulacja jasności .....................................13
Zmienianie sposobu wyświetlania zegara .14
Słuchanie radia .............................. 14
Programowanie stacji radiowej .................14
Użycie programatora
czasowego ............................... 15
Nastawianie budzika..................................15
Śmieszne budzenie (Fun Wake-up)...........17
Użycie wyłącznika czasowego..................18
Odtwarzanie muzyki, filmów
izdjęć........................................ 18
Importowanie plików ................................18
Odtwarzanie muzyki i filmu
oraz wybieranie zdjęcia
do wyświetlenia w tle (tapety) ...........19
Użycie funkcji iPoda i iPhone’a
(tylko ICF-CL75iP).................... 20
Kompatybilne modele iPodów ..................20
Użycie iPoda..............................................21
Informacje dodatkowe
Zmienianie ustawień
(General Settings) .................... 23
Rozwiązywanie problemów.......... 24
Karty pamięci................................. 25
Karta „Memory Stick”...............................25
Karta pamięci SD ......................................27
Zalecenia eksploatacyjne ............. 28
Dane techniczne............................ 30
4154584331.book Page 5 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\04prt.fm]
6
PL
Charakterystyka
Opisane w instrukcji urządzenie jest wielofunkcyjnym budzikiem z 7,0-calowym ekranem LCD.
Oprócz odtwarzania muzyki i filmów, pozwala ono na zdefiniowanie zdjęcia jako tapety itp. Muzykę,
filmy i pokazy slajdów można odtwarzać przed snem; można także wybrać budzenie dźwiękiem
ulubionego utworu.
Ponadto, po zadokowaniu iPoda możliwe staje się sterowanie iPodem za pośrednictwem tego
urządzenia (tylko ICF-CL75iP).
U¿ytecznoœæ (8, 15)
•Dostępnośćżnych funkcji na 7,0-calowym ekranie LCD.
Łatwe włączanie i wyłączanie przyciskiem ALARM.
Szybkie i łatwe nastawianie budzika dźwignią TIME SET.
Wyœwietlacz (10, 13)
Ekran LCD pozwalający na łatwe sprawdzenie godziny.
Automatyczna zmiana jasności trybu nocnego na tryb uśpienia o zaprogramowanej porze pójścia
spać.
Trzy wskazania godziny umożliwiające zapoznanie się jednym rzutem oka z aktualną godziną i2
godzinami budzenia.
Zegar
Radio
Budzik
Wyłącznik
czasowy
iPod i iPhone
Zdjęcia w tle
(tapeta)
Film
Muzyka
4154584331.book Page 6 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
masterpage:Right
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\04prt.fm]
7
PL
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
Odtwarzanie (18, 19)
•Możliwość odtwarzania muzyki i filmów z iPoda, iPhone’a, karty pamięci, wewnętrznej pamięci lub
urządzenia USB (funkcje iPoda i iPhone’a tylko w ICF-CL75iP).
•Możliwość słuchania muzyki z wyświetloną na ekranie okładką albumu.
•Możliwość odtwarzania muzyki przez przednie głośniki o mocy 1 W + 1 W.
•Możliwość zapisywania materiałów w wewnętrznej pamięci o pojemności 1 GB.
Uwaga
•Nie można wyświetlać okładek albumów z iPoda lub iPhone’a.
•Okładek nie można wyświetlać przy odtwarzaniu plików WMA.
Wyœwietlanie zdjêæ w tle (19)
•Możliwość wyświetlania zdjęć jako tapety ekranowej, podobnie jak w ramce fotograficznej.
•Możliwość odtwarzania zdjęć w postaci pokazu slajdów.
Budzik / wy³¹cznik czasowy (15)
•Możliwość budzenia własnym nagraniem głosu i wybranym zdjęciem.
•Możliwość zasypiania przy relaksujących dźwiękach natury.
Wspó³praca z iPodem i iPhonem (tylko ICF-CL75iP) (20)
•Możliwość sterowania zadokowanym iPodem lub iPhonem i automatyczne ładowanie
zadokowanego iPoda lub iPhone’a.
•Możliwość odtwarzania muzyki i filmów z podłączonego do urządzenia iPoda lub iPhone’a.
4154584331.book Page 7 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\04prt.fm]
8
PL
Wykaz elementów
Szczegóły można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Przód
A Ekran LCD
B Przycisk ALARM A ON/OFF (15)
C Głoœnik
D Przycisk ALARM B ON/OFF (15)
Tył
E Przewód zasilający (11)
F Złącze USB (18)
G Przewód antenowy UKF (15)
H Złącza AM ANTENNA (11)
I Gniazdo wielofunkcyjne PRO/SD/
MMC (18, 25)
J Komora na baterie (28)
4154584331.book Page 8 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
masterpage:Right
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\04prt.fm]
9
PL
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
Góra
K Przycisk SNOOZE/BRIGHTNESS (13,
16)
L Mikrofon (17)
M Przycisk OFF x ALARM RESET
N Przycisk SLEEP (18)
O Przycisk ALARM SET (15)
P Przycisk HOME (13)
Q Przycisk BACK/iPod MENU
(ICF-CL75iP) / Przycisk BACK
(ICF-CL70)
•Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu
menu.
R Przycisk sterujący
ENTER: Wskazywanie i wybieranie wariantów
z menu lub ustawień.
TUNING+/v (w górę): Nastawianie
wyższych częstotliwości; przemieszczanie
wyboru w menu .
TUNING–/V (w dół): Nastawianie wyższych
częstotliwości; przemieszczanie wyboru
wmenu.
. PRESET–/b (w lewo): Nastawianie
zaprogramowanych stacji; przemieszczanie
wyboru w menu. Po przytrzymaniu:
przewijanie do tyłu.
> PRESET+/B (w prawo): Nastawianie
zaprogramowanych stacji; przemieszczanie
wyboru w menu. Po przytrzymaniu:
przewijanie do przodu.
• Procedury obsługi w niniejszej instrukcji
zawierają symbole v/V/b/B z przycisku
sterującego.
S Przycisk OPTION (13)
T Przycisk DISPLAY (14)
U Przycisk iPod & iPhone u
(ICF-CL75iP) / Przycisk USB/MEMORY
u (ICF-CL70) (22)
V Przycisk USB/MEMORY u
(ICF-CL75iP) / Przycisk BAND
(ICF-CL70) (20)
W Przycisk RADIO BAND (ICF-CL75iP) /
Przycisk RADIO (ICF-CL70) (14)
X Przycisk VOL+/VOL– (13)
Uwaga
• Na przycisku iPod & iPhone u (ICF-CL75iP) /
USB/MEMORY u (ICF-CL70) U, przycisku
USB/MEMORY u (ICF-CL75iP) V iprzycisku
VOL+ X znajdują się występy.
4154584331.book Page 9 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\04prt.fm]
10
PL
Bok
Y DŸwignia TIME SET A (15)
Z DŸwignia TIME SET B (15)
wj Dok na iPod i iPhone (21) (tylko
ICF-CL75iP)
A Wskazanie budzika A / budzika B (15)
B Data (12)
C Godzina (12)
Godzina jest stale widoczna.
D Wskazanie wyłącznika czasowego
SLEEP (18)
E Pasek stanu
• Zawiera nazwę pliku, źródło oraz czas
odtwarzania muzyki lub filmu.
• Ikony pamięci mają następujące znaczenia:
: wewnętrzna pamięć
: karta pamięci
: urządzenie USB
: iPod (tylko ICF-CL75iP)
WskaŸniki na ekranie
4154584331.book Page 10 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
masterpage:Right
specdef v20081205
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\05get.fm]
11
PL
Czynnoœci wstępne
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
Sprawdzanie
dostarczonego
wyposa¿enia
Prosimy o sprawdzenie, czy w opakowaniu
znajdują się następujące elementy:
Radiobudzik UKF / ŚR (1 szt.)
Antena ramowa AM (1 szt.)
Instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1 szt.)
Gwarancja (1 szt.) (tylko w niektórych
krajach)
Uniwersalny adapter do doku do iPhone’a
(1 szt.) / iPhone’a 3G (1 szt.) (tylko
ICF-CL75iP)
Bateria litowa Sony CR2032 (1 szt.)
(W pewnych krajach bateria litowa jest
fabrycznie zainstalowana w urządzeniu.)
Pod³¹czanie anteny
ramowej i przewodu
zasilaj¹cego
1 Zdejmij z plastikowej podstawki samą
ramkę (pętlę) anteny.
2 Zmontuj antenę.
3 Podłącz przewody do złączy anteny
AM.
Przewód (A) lub przewód (B) można
podłączyć do dowolnego złącza.
4 Upewnij się, że antena ramowa jest
pewnie podłączona. W tym celu
delikatnie za nią pociągnij.
Uwaga
• Nie ustawiaj anteny w pobliżu tego urządzenia lub
innych urządzeń audiowizualnych, ponieważ grozi to
zakłóceniami.
•Kształt i długość anteny są dostosowane do odbioru
sygnałów w modulacji amplitudowej. Nie rozbierać
ani nie zwijać anteny.
Wskazówka
Informacje o wybieraniu miejsca na antenę ijej
ustawienia podano na stronie 15.
5 Włącz przewód zasilający do gniazdka
sieciowego.
•Pojawi się standardowe wskazanie
godziny.
Czynnoœci wstêpne
A
B
Wsuwaj tylko
dotąd.
Wciœnij
i przytrzymaj
zacisk złącza, po
czym wsuń przewód.
4154584331.book Page 11 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
masterpage:Left
specdef v20081205
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\05get.fm]
12
PL
Czynnoœci wstępne
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
Uwaga
• Funkcja ATS (Automatic Time Set) urządzenia stale
utrzymuje właściwą godzinę (tylko w modelu dla
Wielkiej Brytanii).
•Urządzenia i przewodu zasilającego można używać
w dowolnym kraju lub regionie, w którym napięcie
zasilania (przemienne) wynosi od 100 do 240 V, 50/
60 Hz.
Wskazówka
•Mimo że zegar jest nastawiany fabrycznie, w czasie
transportu i magazynowania może nastąpić
przesunięcie godziny. W razie potrzeby należy
nastawić właściwą godzinę zgodnie z opisem
z podrozdziału „Nastawianie zegara” (tylko model
dla Wielkiej Brytanii).
Informacje o wybieraniu języka podano
w podrozdziale „Zmienianie ustawień (General
Settings)” (23).
Wy³¹czanie trybu
demonstracyjnego
Po 5 sekundach od włączenia przewodu
zasilającego do gniazdka sieciowego
automatycznie włącza się tryb demonstracyjny.
Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, naciśnij
przycisk HOME, aby wybrać wariant [General
Settings], po czym kolejno wybierz warianty
[Video Setting], [Demo mode] i [OFF].
Uwaga
• Tryb demonstracyjny włącza się automatycznie, jeśli
urządzenie nie zostanie użyte przez mniej więcej
minutę, z wyjątkiem odtwarzania muzyki i filmu.
Nastawianie zegara
Urządzenie automatycznie nastawia datę
i godzinę. Po wyzerowaniu urządzenia
konieczne jest ręczne nastawienie zegara.
(Dotyczy tylko modelu dla Wielkiej Brytanii.)
1 Naciœnij przycisk HOME.
2 Wskaż wariant [Clock Settings]
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wybierz następujące ustawienia:
x Auto DST (Auto Summer Time)
(tylko model dla Wielkiej Brytanii)
Standardowo urządzenie automatycznie
przełącza się na czas letni. W okresie
obowiązywania czasu letniego na wyświetlaczu
widać wskaźnik [ ].
Uwaga
W okresie obowiązywania czasu letniego zegar
przesuwa się ogodzinę do przodu.
W razie potrzeby funkcję czasu letniego można
włączyć ręcznie. Nabywcy z krajów, w których nie
jest wprowadzany czas letni, powinni przed
rozpoczęciem używania urządzenia wyłączyć
funkcję automatycznego wyboru czasu letniego.
x Date/Time
Ręcznie nastaw datę i godzinę przyciskami v/
V/b/B.
b/B: wskazywanie elementów daty i godziny.
v/V: nastawianie daty i godziny.
Wskazówka
• Nastawiany rok może należeć do przedziału od 2009
do 2099.
4 Naciœnij przycisk ENTER.
Wybrane ustawienia zaczną
obowiązywać.
4154584331.book Page 12 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
Posługiwanie się urządzeniem
masterpage:Right
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\06use.fm]
13
PL
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
Czynnoœci podstawowe
W tym rozdziale opisano użycie głównych
funkcji urządzenia.
U¿ycie menu Home
Naciśnięcie przycisku HOME zapewnia dostęp
do szeregu funkcji, takich jak odtwarzanie
muzyki czy zmienianie ustawień.
x Zawartoœć menu Home
Szczegóły można znaleźć na stronach, których numery
podano w nawiasach.
* Wariant [iPod & iPhone] jest dostępny tylko
w modelu ICF-CL75iP.
U¿ycie menu Option
To menu, wyświetlane po naciśnięciu przycisku
OPTION, pozwala w prosty sposób zmienić
ustawienia obecnie używanej funkcji.
x Zawartoœć menu Option
Do regulacji głośności – w zakresie od 0 do 30 –
służą przyciski VOL+ i VOL–.
Regulację poziomu umożliwia przycisk
SNOOZE/BRIGHTNESS.
Wskazówka
• Kiedy jest włączony tryb nocny i nie jest używana
żadna funkcja urządzenia, po 5 sekundach włącza się
tryb uśpienia. Aby z powrotem wyświetlić ekran
zegara, naciśnij przycisk SNOOZE/BRIGHTNESS
(duża jasność) lub OFF x ALARM RESET (nocna
jasność).
• Kiedy jest włączony tryb nocny, znika aktualne
zdjęcie, a tło ekranu (tapeta) staje się czarne.
Pos³ugiwanie siê urz¹dzeniem
Menu Home i Option
Music (Muzyka) (19)
Video (Film) (19)
Background Photos (Wyświetlanie zdjęć
wtle)
(19)
Radio (14)
iPod & iPhone
*
(20)
Import (Importowanie) (18)
Fun Wake-up (Śmieszne budzenie) (17)
Alarm Settings (Nastawianie budzika) (15)
Clock Settings (Nastawianie zegara) (12)
General Settings (Ustawienia ogólne) (23)
Set preset/Delete preset (Programowanie /
kasowanie z pamięci)
(14)
Select background photo (Ustawianie zdjęcia
jako tapety)
(20)
Begin slide show/Stop slide show (włączanie
/ zatrzymywanie pokazu slajdów)
(20)
Select music (Wybieranie muzyki) (19)
Select video (Wybieranie filmu) (19)
Set current device to Alarm (A/B) (Budzenie
obecnie wybranym urządzeniem (A/B))
(16)
Regulacja g³oœnoœci
Regulacja jasnoœci
Duża (standardowa) Œrednia Mała
Tryb nocny
Tryb uœpienia
5 s
(Naciœnij przycisk
OFF x ALARM
RESET.)
4154584331.book Page 13 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\06use.fm]
14
PL
Do wyboru są cztery sposoby wyświetlania
zegara. Można wybrać ekran zegara, ekran
zegara i zdjęcia, ekran ramki na zdjęcie lub
ekran odtwarzacza muzyki bądź słuchania radia.
1 Naciskaj przycisk DISPLAY.
Sposoby wyświetlania zegara zmieniają
się w przedstawionym poniżej cyklu.
Uwaga
Ekran odtwarzacza muzyki lub słuchania radia
można wybrać podczas odtwarzania muzyki lub
słuchania radia.
S³uchanie radia
1 Włącz radio przyciskiem RADIO BAND
(ICF-CL75iP) lub RADIO (ICF-CL70).
•Pojawi się ekran radia.
2 Naciœnij przycisk RADIO BAND
(ICF-CL75iP) lub BAND (ICF-CL70)
i wybierz zakres fal UKF / ŒR.
3 Nastaw częstotliwoœć przyciskami v/
V.
4 Aby wyłączyć radio, naciœnij przycisk
OFF x ALARM RESET.
Z powrotem pojawi się ekran zegara.
Uwaga
Zakres częstotliwości wykorzystywanych przez radio
zależy od kraju. Przed użyciem radia należy
sprawdzić, czy jego parametry są dostosowane do
miejsca użytkowania. Informacje o zakresie
częstotliwości są podane w podrozdziale „Dane
techniczne” (30).
1 Wykonaj czynnoœci 1 do 3 z częœci
„Słuchanie radia” i nastaw żądaną
stację radiową.
2 Naciœnij przycisk OPTION i wybierz
wariant [Set preset].
•Pojawi się ekran potwierdzenia. Po
potwierdzeniu stacja zostanie zapisana
w nowej pamięci.
Uwaga
•Urządzenie programuje stacje w kolejności ich
programowania.
•Odłączenie przewodu zasilającego nie powoduje
skasowania zaprogramowanych stacji
Wskazówka
v: przeszukiwanie w górę zakresu częstotliwości.
V: przeszukiwanie w dół zakresu częstotliwości.
Przeszukiwanie rozpoczyna się od aktualnie
nastawionej częstotliwości. Przeszukiwanie
zatrzymuje się po odebraniu stacji.
Zmienianie sposobu
wyœwietlania zegara
Programowanie stacji
radiowej
4154584331.book Page 14 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
Posługiwanie się urządzeniem
masterpage:Right
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\06use.fm]
15
PL
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
Aby wyszukać numer pamięci, naciskaj przycisk b/
B aż do wyświetlenia żądanego numeru.
•Można zaprogramować 20 w paśmie UKF i 10
wpaśmie ŚR.
•Po zapełnieniu pamięci trzeba skasować
niepotrzebną zawartość pamięci.
Kasowanie z pamiêci
1 Przyciskami b/B wybierz numer
żądanej pamięci.
2 Naciœnij przycisk OPTION i wybierz
wariant [Delete preset].
•Pojawi się ekran potwierdzenia. Po
potwierdzeniu zawartość wybranej
pamięci zostanie skasowana.
Jak poprawiæ odbiór
UKF (FM): Całkowicie rozciągnij przewód
antenowy UKF, aby zwiększyć czułość
odbioru.
ŒR (AM): Podłącz do urządzenia dostarczoną
antenę ramową. Obracaj antenę wokół osi
pionowej, tak aby uzyskać najlepszy
odbiór.
Uwaga
•Za względu na możliwe zakłócenia w odbiorze, nie
umieszczać cyfrowych odtwarzaczy muzycznych ani
telefonów komórkowych w pobliżu anteny ramowej
lub anteny UKF.
•Jeśli podczas słuchania radia do urządzenia będzie
podłączony iPod, mogą wystąpić zakłócenia
w odbiorze (tylko ICF-CL75iP).
Wskazówka
•Jeśli w odbieranej audycji UKF występują
zakłócenia, naciśnij przycisk HOME, aby wybrać
wariant [General Settings], po czym kolejno wybierz
warianty [Radio Setting] i [Mono]. Poprawi się
czystość odbioru, ale dźwięk stanie się
monofoniczny.
U¿ycie programatora
czasowego
Funkcja dwóch budzików pozwala na
niezależne używanie dwóch budzików. Dla
każdego budzika można wybrać ulubiony
dźwięk lub skorzystać z samodzielnie
nagranego dźwięku wraz ze zdjęciem.
1 Naciœnij przycisk ALARM SET.
•Pojawi się ekran [Alarm Settings].
2 Wskaż wariant [Alarm A] lub [Alarm B]
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wybierz ustawienia zgodnie
zponiższym opisem:
Uwaga
• Wariant [Alarm Settings] można także wybrać,
naciskając przycisk HOME.
x Alarm A / Alarm B
Włącz budzik ([ON]) lub wyłącz go ([OFF]
*
)
przyciskami v/V.
* Ustawienie standardowe
Uwaga
Budzik można także włączyć iwyłączyć przyciskiem
ALARM A ON/OFF lub ALARM B ON/OFF.
x Alarm Time
Nastaw godzinę budzenia przyciskami v/V/b/
B.
Uwaga
•Godzinę budzenia można również zmienić za
pomocą dźwigni TIME SET A lub TIME SET B.
Wskazówka
•Aby zwiększać lub zmniejszać godzinę budzenia co 1
minutę, przesuwaj dźwignię wgórę lub w dół.
Przytrzymanie dźwigni spowoduje, że godzina
budzenia będzie się zmieniać co 10 minut.
Nastawianie budzika
4154584331.book Page 15 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\06use.fm]
16
PL
x Alarm Sound
Wybierz żądany dźwięk budzenia przyciskami
v/V. Do wyboru jest 7 opisanych poniżej
trybów budzenia.
* Ustawienie standardowe
** Wariant [iPod] jest dostępny tylko w modelu
ICF-CL75iP.
Wskazówka
•Aby nastawić obecny dźwięk, naciśnij przycisk
OPTION i wybierz ustawienie [Set current device to
Alarm (A)] lub [Set current device to Alarm (B)].
x Alarm Volume
Nastaw głośność budzenia (od 0 do 30)
przyciskami v/V. Standardowym ustawieniem
jest 8.
Uwaga
•Nie można regulować głośności sygnału
dźwiękowego.
x Alarm Date
Wybierz daty budzenia przyciskami v/V.
* Ustawienie standardowe
4 Naciœnij przycisk ENTER.
Wybrane ustawienia zaczną
obowiązywać.
Wy³¹czanie budzika
Aby wyłączyć budzik, naciśnij przycisk OFF x
ALARM RESET. Budzik włączy się ponownie
następnego dnia o tej samej godzinie.
Uwaga
•Kiedy włączy się budzik, pojawia się specjalny ekran
budzika. Nie dotyczy to budzenia w trybie [Fun
Wake-up].
Informacje o sposobie postępowania w razie przerwy
w zasilaniu podano na stronie 29.
•Jeśli godzina budzenia nadejdzie w czasie
przesyłania plików, budzik włączy się po
zakończeniu przesyłania.
U¿ycie funkcji drzemki
Funkcja drzemki umożliwia wydłużenie snu
o kilkuminutową drzemkę. Długość drzemki
można nastawić przyciskiem SNOOZE/
BRIGHTNESS.
Uwaga
•Maksymalna długość drzemki wynosi 60 minut.
Wskazówka
•Aby wyłączyć funkcję drzemki, naciśnij przycisk
OFF x ALARM RESET.
FM Radio Zaprogramowana stacja UKF.
AM Radio Zaprogramowana stacja ŚR.
Buzzer Sygnał dźwiękowy.
Music Wybrana muzyka.
Nature Sound
*
Wwewnętrznej pamięci
urządzenia zaprogramowanych
jest 5 rodzajów dźwięków natury.
iPod
**
Muzyka z iPoda.
Fun Wake-up Własny głos i zdjęcie (17).
Everyday Budzik włącza się codziennie.
Weekday
*
Budzik włącza się od
poniedziałku do piątku.
Weekend Budzik włącza się w soboty
i w niedziele.
Słychać
budzik
10 6020 30 40 50
4154584331.book Page 16 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
Posługiwanie się urządzeniem
masterpage:Right
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\06use.fm]
17
PL
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
Jako budzika można użyć własnego nagrania
głosu i wybranego zdjęcia. Aby wybrać
budzenie w trybie „Fun Wake-up”, zapoznaj się
z punktem „Nastawianie budzika” na stronie 15.
1 Naciœnij przycisk HOME.
2 Wskaż wariant [Fun Wake-up].
3 W polu [Fun-Wake up 1] do [Fun-Wake
up 3] wybierz żądane ustawienie ( ,
, N) przyciskami b/B.
4 Wybierz ustawienia zgodnie
z poniższym opisem:
x Wybieranie zdjęcia
A Wybierz ikonę i naciœnij przycisk
ENTER.
•Pojawi się ekran potwierdzenia.
B Przyciskami b/B wskaż żądany noœnik
i naciœnij przycisk ENTER.
C Przyciskami v/V/b/B wskaż żądaną
miniaturę zdjęcia i naciœnij przycisk
ENTER.
•Wybrane zdjęcie pojawi się na pełnym
ekranie.
D Przyciskami b/B wybierz żądane
zdjęcie i naciœnij przycisk ENTER.
•Pojawi się ekran potwierdzenia.
E Przyciskami b/B wskaż wariant [Yes]
i naciœnij przycisk ENTER.
•Wybrane zdjęcie stanie się zdjęciem w tle
(tapetą).
x Nagrywanie głosu
A Wybierz ikonę i naciœnij przycisk
ENTER.
•Pojawi się ekran potwierdzenia.
B Przyciskami b/B wskaż wariant [Yes]
i naciœnij przycisk ENTER.
Kiedy rozpocznie się nagrywanie,
dokonaj nagrania przez wbudowany
mikrofon.
Uwaga
•Maksymalna długość nagrania wynosi 10 sekund.
Aby zatrzymać nagrywanie, wybierz wariant x.
•Aby sprawdzić nagranie głosu, wskaż wariant N
inaciśnij przycisk ENTER.
Œmieszne budzenie (Fun
Wake-up)
Good morning!
4154584331.book Page 17 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\06use.fm]
18
PL
Naciskając przycisk SLEEP, można nastawić
wyłącznik czasowy na żądany czas.
Każde naciśnięcie przycisku SLEEP powoduje
następujące zmiany czasu (w minutach):
Wskazówka
Po nastawieniu wyłącznika czasowego na
wyświetlaczu widać wskaźnik [SLEEP].
DŸwiêki natury u³atwiaj¹ce dobry
sen
Fabrycznie zaprogramowane relaksujące
dźwięki natury ułatwiają dobry sen.
1 Naciœnij przycisk HOME.
2 Wskaż wariant [Music] i naciœnij
przycisk ENTER.
3 Wskaż wariant [Internal memory]
i naciœnij przycisk ENTER.
4 Wybierz żądany plik z dŸwiękami
natury i naciœnij przycisk ENTER.
5 Naciœnij przycisk SLEEP.
Odtwarzanie muzyki,
filmów i zdjêæ
1 Starannie włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda, trzymając ją
stroną z opisem do siebie, albo
podłącz urządzenie USB do gniazda
ztyłu urządzenia.
2 Naciœnij przycisk HOME.
3 Wskaż wariant [Import] i naciœnij
przycisk ENTER.
4 Wskaż żądany noœnik i naciœnij
przycisk ENTER.
5 Przyciskami v/V zaznacz żądane pliki
i naciœnij przycisk ENTER. Następnie
naciœnij przycisk B, aby wybrać
wariant [Import].
•Pojawi się ekran potwierdzenia.
6 Przyciskami b/B wskaż wariant [Yes]
i naciœnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się kopiowanie wybranych
plików do wewnętrznej pamięci.
U¿ycie wy³¹cznika czasowego
120 90 60 30 20 10
OFF
Importowanie plików
4154584331.book Page 18 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
Posługiwanie się urządzeniem
masterpage:Right
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\06use.fm]
19
PL
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
Uwaga
•Więcej informacji o kartach pamięci, których można
używać w tym urządzeniu, podano w podrozdziale
„Karty pamięci” (25).
Podczas pracy nigdy nie wyłączaj przewodu
zasilającego ze ściennego gniazdka sieciowego.
Grozi to uszkodzeniem pliku.
•Wyjmuj kartę pamięci z gniazda w kierunku
przeciwnym do tego, w którym została włożona.
W taki sam sposób odłączaj urządzenie USB.
Kasowanie plików
1 Naciœnij przycisk HOME.
2 Wskaż wariant [General Settings]
i wybierz wariant [Delete files]. Naciœnij
przycisk ENTER.
3 Wybierz wewnętrzną pamięć i naciœnij
przycisk ENTER.
4 Przyciskami v/V zaznacz żądane pliki
i naciœnij przycisk ENTER. Następnie
naciœnij przycisk B, aby wybrać
wariant [Delete].
•Pojawi się ekran potwierdzenia.
5 Przyciskami b/B wskaż wariant [Yes]
i naciœnij przycisk ENTER.
Wybrane pliki zostaną skasowane
zwewnętrznej pamięci.
Uwaga
•Urządzenie nie pozwala na wykorzystanie danych,
które zostały zaszyfrowane albo poddane kompresji
przy użyciu podsystemu skanera odcisku palca, hasła
itp.
•Zapoznaj się także z instrukcją obsługi podłączonego
urządzenia.
Nie gwarantuje się zgodności ze wszystkimi
urządzeniami zewnętrznymi.
Plików nie można kopiować ani kasować podczas
odtwarzania muzyki lub filmu ani podczas pauzy
wodtwarzaniu.
1 Naciœnij przycisk HOME.
2 Wskaż wariant [Music] lub [Video],
anastępnie wariant [Background
Photos]. Naciœnij przycisk ENTER.
3 Wskaż żądany noœnik i naciœnij
przycisk ENTER.
4 Wskaż żądany plik i naciœnij przycisk
ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie żądanego
utworu muzycznego lub filmu.
Wskazówka
• Odtwarzanie muzyki lub filmu można również
rozpocząć bezpośrednio, naciskając przycisk USB/
MEMORY u.
Aby wybrać zdjęcie do wyświetlenia
w tle (tapetę), wykonaj następujące
czynności:
5 Wybierz żądane zdjęcie i naciœnij
przycisk ENTER.
•Pojawi się ekran potwierdzenia.
Wskazówka
•Aby wyświetlić następne lub poprzednie zdjęcie,
można nacisnąć przycisk b/B.
• Aby zmienić muzykę lub film, wyświetl menu
[Option] przyciskiem OPTION, po czym wybierz
wariant [Select music] lub [Select video].
• Informacje o zmienianiu ustawień związanych
zmuzyką, filmami lub zdjęciami podano
w podrozdziale „Zmienianie ustawień (General
Settings)” (23).
6 Przyciskami b/B wskaż wariant [Yes]
i naciœnij przycisk ENTER.
Wybrane zdjęcie stanie się zdjęciem w tle
(tapetą).
Odtwarzanie muzyki i filmu
oraz wybieranie zdjêcia do
wyœwietlenia w tle (tapety)
4154584331.book Page 19 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
model name [ICF-CL75iP/ICF-CL70]
[4-154-584-PL(1)]
masterpage:Left
specdef v20070110
filename[C:\4154584331ICFCL75iPCEK\06use.fm]
20
PL
Uwaga
•Najpierw należy zapoznać się zobsługiwanymi
formatami plików – patrz podrozdział „Dane
techniczne” na stronie 30.
Przy odtwarzaniu plików WMA nie można
wyświetlać okładek.
•Zdjęcie zostanie wykorzystane tylko jako tło (tapeta).
Nie można odtwarzać zdjęcia z tła.
Wskazówka
Aby zmienić zdjęcie wyświetlane jako tło (tapetę),
wyświetl menu [Option] przyciskiem OPTION, po
czym wybierz wariant [Select background photo].
•Wewnętrzna pamięć zawiera 6 fabrycznie
zainstalowanych zdjęć, które można wykorzystać
jako tapetę.
Wyœwietlanie pokazu slajdów
Można automatycznie, po kolei wyświetlać
zdjęcia z wybranego nośnika.
1 Naciœnij przycisk OPTION.
2 Wskaż wariant [Begin slide show].
3 Naciœnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się wyświetlanie pokazu
slajdów z wybranego nośnika.
Uwaga
• Standardowo zdjęcia zmieniają się co 10 sekund.
Zmienianie częstości zmian – patrz strona 23.
Inne czynnoœci zwi¹zane
z odtwarzaniem, muzyk¹ i filmem
U¿ycie funkcji iPoda
i iPhone’a
(tylko ICF-CL75iP)
Można odtwarzać muzykę itp. z iPoda
podłączonego do urządzenia. Informacji
o sposobie obsługi iPoda należy szukać w jego
instrukcji obsługi.
Urządzenie współpracuje z wymienionymi
poniżej modelami iPodów. Przed użyciem
należy zaktualizować oprogramowanie iPoda do
najnowszej wersji.
Odtwarzanie /
pauza
Naciśnij przycisk USB/
MEMORY u.
Wznawianie Naciśnij przycisk USB/
MEMORY u.
Przejście do
poprzedniego /
następnego
elementu
Naciśnij przycisk >/..
Przewijanie do
przodu / do tyłu
Przytrzymaj wciśnięty przycisk
>/..
Zatrzymywanie Naciśnij przycisk OFF x
ALARM RESET.
Kompatybilne modele iPodów
iPhone 3GS iPod touch 2. generacji
iPod nano 4. generacji
(wideo)
iPhone 3G
iPod touch 1. generacji iPod nano 3. generacji
(wideo)
4154584331.book Page 20 Tuesday, November 17, 2009 1:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony ICF-CL70 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla