ICF-CS20BT [CEK/CED] (PL) 4-468-398-12(1)
Polski Osobisty system audio
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy
odokładne zapoznanie się zniniejszą instrukcją. Prosimy
ponadto opozostawienie instrukcji do wykorzystania
wprzyszłości.
Prawa autorskie ilicencje
Znak słowny ilogo BLUETOOTH® są własnością Bluetooth
SIG Inc., aich dowolne wykorzystanie przez Sony
Corporation odbywa się na zasadzie licencji.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym
znakiem towarowym NFC Forum Inc. wStanach
Zjednoczonych iwinnych krajach.
Android iGoogle Play są znakami towarowymi Google Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
iMac są znakami towarowymi Apple Inc. zastrzeżonymi
wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Lightning jest znakiem towarowym Apple Inc.
Symbole „Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznacza-
ją urządzenia elektroniczne przeznaczone specjalnie do
łączenia ziPodem lub telefonem iPhone isprawdzo ne pod
kątem zgodności ze standardami działania firmy Apple.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie
tego urządzenia ani jego zgodność ze standardami
bezpieczeństwa iinnymi standardami wymaganymi przez
prawo. Zwracamy uwagę, że użycie tego urządzenia
ziPodem lub telefonem iPhone może wpłynąć na
działanie sieci bezprzewodowej.
No Power No Problem jest znakiem towarowym Sony
Corporation.
Auto Time Set jest znakiem towarowym Sony Corporation.
Inne znaki towarowe inazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
Uwagi
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku ziPadem
podłączonym przez łącze USB. Używanie go ziPadem
grozi awarią.
Wniniejszej instrukcji obsługi funkcje telefonu iPhone,
iPada iiPoda są określane ogólnym terminem „iPod”,
chyba że wtekście lub na ilustracjach zaznaczono
inaczej.
Zalecenia eksploatacyjne
Uwaga dotyczące użycia telefonu komórkowego
Szczegółowych informacji osposobie odbierania
połączenia telefonicznego wczasie przesyłania dźwięku
przez łącze BLUETOOTH należy szukać winstrukcji
obsługi telefonu komórkowego.
Uwaga owtyku zasilającym
Włączyć wtyk zasilający do pobliskiego gniazdka
sieciowego. Wrazie problemu natychmiast wyłączyć go
zgniazdka.
Nie skręcać przewodu wtyku zasilającego inie
umieszczać na nim ciężkich przedmiotów.
Aby odłączyć napięcie sieciowe, należy chwycić za wtyk;
nigdy nie należy ciągnąć za przewód.
Miejsce pracy
Nie ustawiać głośnika na pochyłym podłożu.
Nie umieszczać urządzenia wpobliżu źródeł ciepła
ani wmiejscach narażonych na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne, nadmierne zakurzenie,
wilgoć, deszcz lub wstrząsy.
Eksploatacja
Nie wkładać wgniazda żadnych małych przedmiotów.
Grozi to zwarciem lub uszkodzeniem urządzenia.
Czyszczenie
Do czyszczenia obudowy nie należy używać alkoholu,
benzyny ani rozcieńczalnika.
Inne
Wprzypadku pytań lub problemów dotyczących tego
urządzenia, anieomówionych wniniejszej instrukcji,
prosimy okontaktowanie się zautoryzowanymi
sklepami Sony.
Czynności wstępne
Podłączanie do źródła
zasilania
1 Starannie włącz wtyk zasilający do
gniazdka sieciowego.
Uwaga obaterii będącej
zapasowym źródłem energii
Urządzenie zawiera baterię CR2032, która umożliwia
podtrzymanie pracy zegara ibudzika wprzypadku przerwy
wzasilaniu (system budzika No Power No Problem).
Uwaga dla nabywców zEuropy
Zegar jest nastawiony fabrycznie izasilany
zzainstalowanej fabrycznie baterii Sony CR2032. Jeśli
przy pierwszym podłączeniu urządzenia do gniazdka
sieciowego na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
„0:00”, bateria może być wyczerpana. Należy się wtedy
skontaktować zautoryzowaną stacją serwisową Sony.
Fabrycznie zainstalowana bateria CR2032 stanowi część
produktu ijest objęta gwarancją. Wcelu wykonania
uprawnień ztytułu gwarancji należy okazać sprzedawcy
fragment „Uwaga dla nabywców zEuropy” znajdujący się
wniniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
Kiedy wymienić baterię
Po wyczerpaniu baterii na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik „”.
Jeśli bateria jest wyczerpana iwystąpi przerwa wzasilaniu
zsieci, kasowane są ustawienia godziny ibudzika.
Jako zamiennika należy użyć baterii litowej Sony CR2032.
Użycie innej baterii grozi powstaniem pożaru lub
wybuchem.
Szczegółowe informacje owymianie baterii podano
wczęści „Wymiana baterii”.
Nastawianie zegara
Pierwsze nastawianie zegara
Wurządzeniu jest fabrycznie nastawiona data igodzina,
azasilanie zegara odbywa się zbaterii podtrzymującej.
Wystarczy więc włączyć urządzenie do sieci iwybrać
odpowiednią strefę czasową.
1 Włącz urządzenie do gniazdka
sieciowego.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualna data igodzina.
2 Przytrzymaj wciśnięte przyciski OFF
i
CLOCK , aż na wyświetlaczu zacznie
migać numer strefy „0” lub „1”.
3 Naciskając przycisk ALARM TIME SET +/–
, wybierz odpowiedni numer strefy:
Numer strefy Strefa czasowa
0
(domyślne usta-
wienie dla modeli
sprzedawanych
wWielkiej Brytanii)
Czas zachodnioeuropejski /
czas zachodnioeuropejski
letni
1
(domyślne usta-
wienie dla modeli
sprzedawanych
wEuropie)
Czas środkowoeuropejski /
czas środkowoeuropejski
letni
2 Czas wschodnioeuropejski
/ czas
wschodnioeuropejski letni
3 Czas moskiewski
4 Czas standardowy
zatokowy
5 Czas hongkoński
4 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER , aby
potwierdzić wybór.
Uwagi
Aby zrezygnować zwybierania strefy czasowej, podczas
wykonywania czynności 4 zamiast przycisku DISPLAY/ENTER
naciśnij przycisk OFF .
Mimo że zegar jest nastawiany fabrycznie, wczasie transportu
imagazynowania może nastąpić przesunięcie godziny. Wrazie
potrzeby należy nastawić właściwą godzinę zgodnie zopisem
zczęści „Ręczne nastawianie zegara”.
Ustawienia czasu zatokowego standardowego iczasu
hongkońskiego dostępne są tylko wmodelach sprzedawanych
wWielkiej Brytanii.
Po zmianie czasu na letni
Urządzenie automatycznie przełącza się na czas letni.
Wokresie obowiązywania czasu letniego na wyświetlaczu
widać wskaźnik „
”.
Automatyczny wybór czasu letniego odbywa się na
podstawie czasu GMT (Greenwich Mean Time).
Numer strefy 0:
Początek obowiązywania czasu letniego: godzina 1:00
wostatnią niedzielę marca.
Początek obowiązywania czasu zimowego: godzina
2:00 wostatnią niedzielę października.
Numer strefy 1:
Początek obowiązywania czasu letniego: godzina 02:00
wostatnią niedzielę marca.
Początek obowiązywania czasu zimowego: godzina
03:00 wostatnią niedzielę października.
Numer strefy 2:
Początek obowiązywania czasu letniego: godzina 03:00
wostatnią niedzielę marca.
Początek obowiązywania czasu zimowego: godzina
04:00 wostatnią niedzielę października.
Wyłączanie automatycznych zmian czasu
wokresie obowiązywania czasu letniego
Istnieje możliwość wyłączenia funkcji automatycznego
wyboru czasu letniego.
Podczas wyświetlania zegara przytrzymaj wciśnięte
przyciski OFF iDISPLAY/ENTER , aż na wyświetlaczu
zapalą się wskaźniki „
” i„OFF”. Funkcja automatycznego
wyboru czasu letniego izpowrotem pojawi się wskazanie
zegara.
Aby ponownie włączyć funkcję automatycznego wyboru
czasu letniego, przytrzymaj wciśnięte przyciski OFF
iDISPLAY/ENTER , aż na wyświetlaczu zapalą się
wskaźniki „
” i„On”.
Uwaga
Moment wprowadzenia czasu letniego zależy od przepisów
obowiązujących wdanym kraju. Wrazie potrzeby należy
wyłączyć funkcję automatycznego wyboru czasu letniego
iręcznie włączać / wyłączać wskaźnik DST. Nabywcy zkrajów,
wktórych nie jest wprowadzany czas letni, powinni przed
rozpoczęciem używania urządzenia wyłączyć funkcję
automatycznego wyboru czasu letniego.
Uwaga oczasie moskiewskim, czasie zato ko-
wym standardowym iczasie hongkońskim
Kiedy urządzenie jest nastawione na czas moskiewski,
czas zatokowy standardowy lub czas hongkoński, funkcja
automatycznego wyboru czasu letniego jest standardowo
wyłączona. Można ją jednak włączyć, wykonując opisane
powyżej czynności. Początek ikoniec obowiązywania
czasu letniego będą wówczas takie same jak wstrefie 1.
Ręczne nastawianie zegara
Aby ręcznie nastawić zegar, należy postępować zgodnie
zponiższym opisem.
1 Włącz urządzenie do gniazdka
sieciowego.
2 Naciśnij przycisk CLOCK itrzymaj
go dotąd, aż na wyświetlaczu zacznie
migać wskazanie roku.
3 Naciskając przycisk ALARM TIME SET
+/– , nastaw żądany rok. Następnie
potwierdź wybór przyciskiem
CLOCK .
Aby przyspieszyć zmiany wskazania roku, przytrzy maj
wciśnięty przycisk ALARM TIME SET +/– .
Po potwierdzeniu ustawienia przyciskiem CLOCK
migać zaczyna wskazanie miesiąca.
4 Powtarzając czynność 3, nastaw
miesiąc, dzień, godzinę iminuty.
Sekundnik zacznie biec od zera.
Uwagi
Regulacja zegara zostanie przerwana, jeśli przez mniej więcej
minutę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Wurządzeniu jest zainstalowany kalendarz na 100 lat (2013 –
2112). Po nastawieniu daty automatycznie będzie wyświetlany
dzień tygodnia.
MON = poniedziałek, TUE=wtorek, WED=środa,
THU=czwartek, FRI=piątek, SAT=sobota, SUN=niedziela
Zmienianie formatu godziny
Można wybrać wyświetlanie godziny wsystemie
24-godzinnym (standardowym dla modeli sprzedawanych
wEuropie) lub 12-godzinnym (standardowym dla modeli
sprzedawanych wWielkiej Brytanii).
Na mniej więcej 2sekundy naciśnij przyciski OFF
iSNOOZE/BRIGHTNESS .
Spowoduje to zmianę sposobu wyświetlania godziny
między systemem 24-godzinnym (północ = „0:00”)
a12-godzinnym (północ = „AM 12:00”).
Wyświetlanie daty iroku
Kiedy jest wyświetlany zegar, naciśnij przycisk CLOCK
jeden raz, aby wyświetlić dzień imiesiąc, lub dwa razy,
aby wyświetlić rok. Aby zpowrotem wyświetlić godzinę,
ponownie naciśnij raz przycisk CLOCK ; wskazanie
godziny powróci także automatycznie, po upływie kilku
sekund.
Podłączanie anteny
ramowej
Kształt idługość anteny są dostosowane do odbioru
sygnałów wmodulacji amplitudowej. Nie rozbierać ani nie
zwijać anteny.
1 Unieś plastikową podstawę iumieść
antenę wgnieździe podstawy.
Wciśnij antenę
wpodstawkę, tak
aby rozległ się lekki
trzask.
Plastikowa
podstawka
2 Podłącz złącze anteny ramowej
do gniazda
AM ANTENNA ztyłu
urządzenia.
Odłączanie anteny ramowej
Przytrzymaj wciśnięty występ na złączu zacisku
antenowego iodłącz antenę ramową.
Jak nawiązywać
bezprzewodowe połączenie
zurządzeniami BLUETOOTH
System umożliwia bezprzewodowe łączenie się
zurządze niami BLUETOOTH wcelu odtwarzania
muzyki iprowadzenia rozmów telefonicznych wtrybie
głośnomówiącym.
Wybierz jeden ztrzech sposobów połączenia,
dostosowany do używanego urządzenia BLUETOOTH.
Dalszych informacji oobsłudze używanego urządzenia
należy szukać wjego instrukcji obsługi.
Parowanie zurządzeniem BLUETOOTH: patrz
Sposób A
Aby urządzenia BLUETOOTH mogły ze sobą
współpracować, trzeba je „sparować”.
Nawiązywanie połączenia ze sparowanym
urządzeniem: patrz
Sposób B
Zapoznaj się ztą procedurą, jeśli chcesz słuchać muzyki ze
sparowanego urządzenia BLUETOOTH.
Nawiązywanie połączenia ze smartfonem
jednym dotknięciem (NFC): patrz
Sposób C
Jeśli smartfon jest wyposażony wtechnologię NFC, do
nawiązania połączenia BLUETOOTH zsystemem wystarcza
dotknięcie systemu smartfonem.
Szczegółowe informacje otechnologii NFC podano
wpunkcie „Informacja otechnologii NFC” wczęści
Sposób C
.
Przed użyciem tego urządzenia należy sprawdzić, czy:
Odległość między systemem aurządzeniem
BLUETOOTH nie przekracza 1m.
Urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
Instrukcja obsługi dostarczona zurządzeniem znajduje
się wzasięgu ręki.
Sposób A
Parowanie iłączenie
zurządzeniem BLUETOOTH
1 Włącz funkcję BLUETOOTH
wurządzeniu BLUETOOTH.
Szczegółowych informacji należy szukać winstrukcji
obsługi urządzenia.
2 Naciśnij przycisk BLUETOOTH
PAIRING na zestawie itrzymaj go, aż
rozlegną się sygnały dźwiękowe, ana
wyświetlaczu zacznie szybko migać
wskaźnik „
(BLUETOOTH)”.
Wskazówka
Opuszczające fabrykę urządzenie nie zawiera żadnych
informacji oparowaniu. Wtym przypadku naciśnięcie
przycisku BLUETOOTH PAIRING spowoduje,
że na wyświetlaczu zacznie szybko migać wskaźnik „
(BLUETOOTH)”.
Wskaźnik (BLUETOOTH)
miga szybko
3 Użyj funkcji parowania wurządzeniu
BLUETOOTH, tak aby wykryło ono to
urządzenie.
Jeśli na wyświetlaczu urządzenia nie pojawia się napis
„SONY: ICF-CS20BT”, cofnij się do czynności 1.
Uwaga
Niektóre urządzenia nie pozwalają na wyświetlenie listy
wykrytych urządzeń.
4 Wybierz urządzenie „SONY: ICF-CS20BT”
widoczne na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH.
5 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się żądanie hasła*,
wprowadź „0000”.
Nawiązane zostanie połączenie BLUETOOTH,
awskaźnik „
(BLUETOOTH)” na wyświetlaczu zapali
się na stałe.
*Hasło może być określane mianem „kod PIN”, „numer
PIN”, „Password” itp.
Wskazówka
Aby wykonać parowanie zinnymi urządzeniami BLUETOOTH,
powtarzaj czynności 1 do 5 dla każdego zurządzeń.
Uwagi
Tryb parowania systemu wyłącza się po mniej więcej
5minutach, awskaźnik „ (BLUETOOTH)” na wyświetlaczu
miga powoli. Jeśli tryb parowania wyłączy się przed
ukończeniem procedury, należy cofnąć się do czynności 2.
W urządzeniu jest na stałe zaprogramowane hasło „0000”. Nie
można go sparować zurządzeniami BLUETOOTH, wktórych
hasło jest inne niż „0000”.
Raz wykonanego parowania urządzeń BLUETOOTH nie trzeba
powtarzać. Niemniej jednak, wnastępujących przypadkach
konieczne jest ponowne wykonanie procedury parowania:
Skasowanie informacji osparowaniu wczasie naprawy itp.
Sparowanie systemu zwięcej niż 5 urządzeniami.
Urządzenie może być sparowane zmaksymalnie 4 urządze-
niami BLUETOOTH. Sparowanie zkolejnym urządzeniem
powoduje skasowanie informacji oparowaniu zurządzeniem,
zktórym system nie łączył się przez najdłuższy czas.
System można sparować zwięcej niż jednym urządzeniem, ale
dźwięk będzie odtwarzany tylko zjednego zurządzeń.
Sposób B
Nawiązywanie połączenia
zesparowanym urządzeniem
BLUETOOTH
1 Włącz funkcję BLUETOOTH
wurządzeniu BLUETOOTH.
Wskazówki
Po naciśnięciu przycisku BLUETOOTH urządzenie
próbuje nawiązać połączenie BLUETOOTH zostatnio
podłączanym urządzeniem BLUETOOTH. Nawiązane
zostanie połączenie BLUETOOTH, awskaźnik „
(BLUETOOTH)” na wyświetlaczu zapali się na stałe.
Kiedy na wyświetlaczu pali się wskaźnik „ (BLUETOOTH)”,
system jest połączony zurządzeniem BLUETOOTH. Aby
podłączyć inne urządzenie BLUETOOTH, należy najpierw
zakończyć aktualne połączenie, wybierając wtym
celu odpowiednią funkcję podłączonego urządzenia
BLUETOOTH.
2 Wybierz urządzenie „SONY: ICF-CS20BT”
widoczne na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH.
Wrazie potrzeby wybierz obsługiwany przez system
profil BLUETOOTH: A2DP, HSP lub HFP. Szczegółowe
informacje oposzczególnych profilach podano
wczęściach „Słuchanie muzyki ze smartfona itp.
podłączonego przez BLUETOOTH” i„Telefonowanie
wtrybie głośnomówiącym podczas słuchania muzyki”.
Uwaga
Niektóre urządzenia nie wymagają wykonania tej
czynności.
Nawiązane zostanie połączenie BLUETOOTH,
awskaźnik „
(BLUETOOTH)” na wyświetlaczu zapali
się na stałe.
Sposób C
Nawiązywanie połączenia ze
smartfonem jednym dotknięciem
(NFC)
Dotykając systemu smartfonem ztechnologią NFC
można sparować system ipołączyć ze smartfonem. (Po
nawiązaniu połączenia BLUETOOTH system automatycznie
przełącza się na funkcję BLUETOOTH.)
Współpracujące smartfony
Smartfony zwbudowaną technologią NFC
(System operacyjny: Android 2.3.3 lub nowszy, oprócz
Android 3.x)
Dla nabywców zEuropy
Więcej informacji można znaleźć pod następującym
adresem:
http://support.sony-europe.com
Informacja otechnologii NFC
NFC (Near Field Communication) jest technologią
umożliwiającą łączność bezprzewodową omałym zasięgu
między różnymi urządzeniami cyfrowymi, takimi jak
telefony komórkowe iczujniki IC. Dzięki NFC, do przesłania
danych wystarcza dotknięcie odpowiedniego symbolu
lub wskazanego miejsca na urządzeniach zgodnych
ztechnologią NFC.
1 Włącz funkcję NFC wsmartfonie.
Szczegółowych informacji należy szukać winstrukcji
obsługi smartfonu.
Jeśli wsmartfonie jest zainstalowany system
Android 2.3.3 lub nowszy, ale starszy niż Android 4.1:
przejdź do czynności 2.
Jeśli wsmartfonie jest zainstalowany system Android
4.1 lub nowszy: przejdź do czynności 4.
2 Pobierz do smartfona aplikację „NFC
Easy Connect” izainstaluj ją.
„NFC Easy Connect” to firmowa aplikacja Sony
przeznaczona do telefonów Android. Można ją pobrać
zserwisu Google Play Store.
Aby pobrać izainstalować darmową aplikację,
wyszukaj nazwę „NFC Easy Connect” lub zeskanuj
zamieszczony poniżej dwuwymiarowy kod. Pobranie
aplikacji może wiązać się zopłatami za transmisję
danych.
Aplikacja może być niedostępna wniektórych krajach
iregionach.
Wskazówka
Niektóre smartfony mogą pozwalać na łączenie jednym
dotknięciem bez pobierania aplikacji „NFC Easy Connect”.
Wtakim przypadku sposób postępowania może odbiegać
od podanego tu opisu. Szczegółowych informacji należy
szukać winstrukcji obsługi smartfonu.
Użycie dwuwymiarowego kodu:
Użyj aplikacji do odczytu kodów dwuwymiarowych.
3 Uruchom wsmartfonie aplikację „NFC
Easy Connect”.
Upewnij się, że wyświetlany jest ekran aplikacji.
4 Dotknij systemu smartfonem.
Dotykaj smartfonem części systemu zoznaczeniem N
aż do wystąpienia reakcji smartfonu.
Uwaga
Smartfon nie będzie działał, gdy jego ekran jest
zablokowany. Wtakim przypadku należy wyłączyć blokadę
iponownie dotknąć smartfonem części zoznaczeniem N.
Reakcja smartfona (rozpoznanie systemu)
Wskaźnik
(BLUETOOTH)
pali się na stałe
Aby nawiązać połączenie, wykonuj polecenia
wyświetlane na ekranie.
Nawiązane zostanie połączenie BLUETOOTH,
awskaźnik „
(BLUETOOTH)” na wyświetlaczu zapali
się na stałe.
Wskazówki
Wrazie trudności znawiązaniem połączenia należy
spróbować wykonać następujące czynności:
Uruchom aplikację „NFC Easy Connect” inieznacznie
przemieść smartfon na części systemu oznaczonej literą N.
Jeśli smartfon znajduje się wetui, wyjmij go.
Ponownie dotknij systemu smartfonem, aby zakończyć
połączenie.
Wprzypadku korzystania zwielu urządzeń NFC, wcelu
przełączenia smartfonu na inne urządzenie wystarczy
dotknąć smartfonem żądanego urządzenia. Przykładowo,
jeśli smartfon jest połączony ze słuchawkami NFC,
dotknięcie smartfonem systemu przełączy połączenie
BLUETOOTH na system.
Wskazania funkcji BLUETOOTH
Stan Wyświetlacz
Funkcja BLUETOOTH Pali się „BLUETOOTH”
Parowanie
zurządzeniem
Wskaźnik „
(BLUETOOTH)”
miga szybko
Wyszukiwanie
urządzenia
Wskaźnik „
(BLUETOOTH)”
miga
Połączenie
zurządzeniem
Wskaźnik „
(BLUETOOTH)”
pali się na stałe
Słuchanie muzyki
Słuchanie muzyki ze smart-
fona itp. pod łączonego
przez BLUETOOTH
Łącze BLUETOOTH umożliwia słuchanie muzyki iużycie
podstawowych funkcji zdalnego sterowania urządzeniem
BLUETOOTH. Urządzenie BLUETOOTH musi być zgodne
znastępującymi profilami BLUETOOTH:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): umożliwia
bezprzewodową transmisję materiałów audio owysokiej
jakości.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): umożliwia
użycie podstawowych funkcji zdalnego sterowania urzą-
dzeniem BLUETOOTH (odtwarzanie, zatrzymywanie itp.).
Sposób obsługi zależy od urządzenia BLUETOOTH.
Zapoznaj się także zinstrukcją obsługi urządzenia
BLUETOOTH.
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH między
systemem adrugim urządzeniem.
Nawiązywanie połączenia BLUETOOTH opisano
wczęści „Jak nawiązywać bezprzewodowe połączenie
zurządzeniami BLUETOOTH”. Nawiązane zostanie
połączenie BLUETOOTH, awskaźnik „
(BLUETOOTH)”
na wyświetlaczu zapali się na stałe.
2 Włącz odtwarzanie wurządzeniu
BLUETOOTH, po czym wyreguluj
głośność.
Nastaw umiarkowaną głośność wurządzeniu
BLUETOOTH, po czym wyreguluj głośność przyciskami
VOLUME –/+ na systemie.
Po użyciu
Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wykonaj dowolną
zponiższych czynności:
Wyłącz funkcję BLUETOOTH wurządzeniu BLUETOOTH.
Szczegółowych informacji należy szukać winstrukcji
obsługi urządzenia.
Wyłącz urządzenie BLUETOOTH.
Ponownie dotknij systemu smartfonem, aby zakończyć
połączenie (dotyczy tylko smartfonów zgodnych zNFC).
Funkcje przycisków na urządzeniu podczas
odtwarzania muzyki
Można sterować urządzeniem BLUETOOTH zgodnym
zprofilem AVRCP. Dostępne funkcje zależą od urządzenia
BLUETOOTH. Zapoznaj się zinstrukcją obsługi urządzenia
BLUETOOTH.
Przyciski Funkcje
(odtwarzanie/
pauza)
Naciśnij go, aby wstrzymać/
wznowić odtwarzanie.
/ (do
przodu/do tyłu)
Naciśnij go, aby przejść do
na stępnego/poprzedniego
utworu.
VOLUME –/+
Służą do regulacji głośności.
Słuchanie muzyki zużyciem
połączenia przewodowego
Słuchanie muzyki ztelefonu iPhone
/iPoda podłączonego przez USB
Można odtwarzać nagrania ztelefonu iPhone/iPoda
podłączonego do systemu przez łącze USB.
Przed użyciem należy zaktualizować oprogramowanie
podłączanego urządzenia do najnowszej wersji.
1 Używając przewodu USB* (sprzeda wa-
nego oddzielnie), podłącz iPhone/iPod
do portu (USB) ztyłu urządzenia.
2 Naciskając przycisk FUNCTION ,
wybierz źródło „USB”.
Naciskaj przycisk FUNCTION , aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „USB”.
3 Włącz odtwarzanie wpodłączonym
telefonie iPhone/iPodzie, po czym
wyreguluj głośność.
Nastaw umiarkowaną głośność wtelefonie iPhone/
iPodzie, po czym wyreguluj głośność przyciskami
VOLUME –/+ na systemie.
* Przewód USB: należy użyć przewodu złącze
Lightning – USB lub przewodu złącze dokujące – USB
dostarczonego ztelefonem iPhone/iPodem.
Uwagi
Po podłączeniu do systemu urządzenia USB innego niż iPhone/
iPod, automatycznie rozpoczyna się tylko ładowanie.
Nie podłączać do portu (USB) systemu wielu urządzeń.
Po użyciu
Naciśnij przycisk FUNCTION lub OFF , aby wyłączyć
funkcję USB.
Funkcje przycisków na urządzeniu podczas
odtwarzania muzyki
Przyciski Funkcje
(odtwarzanie/
pauza)
Naciśnij go, aby wstrzymać/
wznowić odtwarzanie.
/ (do
przodu/do tyłu)
Naciśnij go, aby przejść do
następnego/poprzedniego
utworu.
Przytrzymaj go, aby przewi jać
nagranie do przodu/do tyłu.
VOLUME –/+
Służą do regulacji głośności.
Słuchanie muzyki zpodłączonego
przewodowo przenośnego
urządzenia audio itp.
Urządzenie pozwala na słuchanie dźwięku zzewnętrznych
urządzeń, takich jak przenośny cyfrowy odtwarzacz
muzyczny. Przed wykonywaniem połączeń należy wyłączyć
podłączane urządzenie.
1 Używając przewodu połączeniowego
(sprzedawanego oddzielnie), podłącz
urządzenie zewnętrzne do gniazda
AUDIO IN ztyłu systemu.
2 Naciskając przycisk FUNCTION ,
wybierz źródło „AUDIO IN”.
Naciskaj przycisk FUNCTION , aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „AUDIO IN”.
3 Włącz odtwarzanie wpodłączonym
urządzeniu, po czym wyreguluj
głośność.
Nastaw umiarkowaną głośność wpodłączonym
urządzeniu, po czym wyreguluj głośność przyciskami
VOLUME –/+ na systemie.
Po użyciu
Naciśnij przycisk FUNCTION lub OFF , aby
wyłączyć funkcję AUDIO IN. Aby zatrzymać odtwarzanie
wpodłączonym urządzeniu, użyj odpowiedniej funkcji
wurządzeniu zewnętrznym.
Uwagi opołączeniach przewodowych
Rodzaj potrzebnego przewodu połączeniowego zależy od
urządzenia. Upewnij się, że używany jest właściwy przewód.
Kiedy do systemu jest podłączone dodatkowe urządzenie,
może wystąpić pogorszenie odbioru telewizji lub radia.
Dla uniknięcia zakłóceń podczas słuchania radia, zaleca się
wyłączenie podłączonego urządzenia. Jeśli zakłócenia wystąpią
pomimo wyłączenia urządzenia zewnętrznego, należy je
odłączyć iumieścić zdala do tego urządzenia.
Wskazówka
Kiedy do systemu jest podłączony przewód połączeniowy, moż-
na używać funkcji telefonowania wtrybie głośnomówiącym.
Słuchanie radia
Automatyczne programowanie
stacji radiowych
Funkcja automatycznego programowania stacji radiowych
umożliwia zaprogramowanie stacji radiowych nadających
wdanym obszarze. Można zaprogramować 20 wpaśmie
UKF i10 wpaśmie ŚR.
1 Naciskając przycisk FUNCTION ,
wybierz źródło „FM” lub „AM”.
Naciskaj przycisk FUNCTION , aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij przycisk FUNCTION AUTO
PRESET itrzymaj go dotąd, aż na
wy świetlaczu zacznie migać wskazanie
„AP”.
3 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER .
Dostępne stacje zostaną automatycznie
zaprogramowane wkolejności od najmniejszej do
największej częstotliwości.
Wskazówka
Aby zatrzymać automatyczne programowanie, naciśnij przycisk
OFF .
Słuchanie zaprogramowanych
stacji radiowych
Aby nastawić stację, można wybrać odpowiedni numer
pamięci. Mimo że częstotliwości stacji radiowych są
zaprogramowane fabrycznie, zaleca się zaprogramowanie
stacji radiowych nadających wdanym obszarze przy użyciu
funkcji automatycznego programowania stacji radio wych.
1 Naciskając przycisk FUNCTION ,
wybierz źródło „FM” lub „AM”.
Naciskaj przycisk FUNCTION , aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „FM” lub „AM”.
2 Naciskając przycisk FUNCTION ,
wybierz źródło „PRESET”.
3 Naciskając przycisk PRESET +/– ,
wybierz numer pamięci żądanej stacji.
4 Wyreguluj głośność przyciskami
VOLUME –/+ .
Wyświetlanie numeru pamięci
iczęstotliwości wczasie słuchania radia
Aby wyświetlić numer pamięci, naciśnij przycisk DISPLAY/
ENTER . Ponownie naciśnij przycisk, aby wyświetlić czę-
stotliwość. Aby zpowrotem wyświetlić godzinę, ponownie
naciśnij raz przycisk DISPLAY/ENTER ; wskazanie godzi-
ny powróci także automatycznie, po upływie kilku sekund.
Po użyciu
Naciśnij przycisk FUNCTION lub OFF , aby wyłączyć
radio.
Aby poprawić odbiór
Aby poprawić odbiór stacji radiowych UKF, zwiększ
czułość odbioru, całkowicie rozciągając przewód
antenowy UKF .
Aby poprawić odbiór Aby poprawić odbiór stacji
radiowych AM, podłącz do urządzenia dostarczoną
antenę ramową. Obracaj antenę wokół osi pionowej, tak
aby uzyskać najlepszy odbiór.
Jeśli wodbieranej audycji UKF stereo występują zakłóce-
nia, naciśnij przycisk MODE itrzymaj go dotąd, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „MONO”. Wyłączy się
efekt stereo, ale zmniejszy się poziom zakłóceń.
Ręczne nastawianie stacji
radiowych
1 Naciskając przycisk FUNCTION ,
wybierz źródło „FM” lub „AM”.
Naciskaj przycisk FUNCTION , aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „FM” lub „AM”.
2 Naciskając przycisk MODE , wybierz
wariant „TUNING”.
3 Naciśnij przycisk TUNE +/– itrzymaj
go dotąd, aż na wyświetlaczu zaczną
się zmieniać wskazania częstotliwości.
Urządzenie automatycznie przeszukuje częstotliwości
radiowe izatrzymuje się po odszukaniu stacji, która
zapewnia wyraźny odbiór (strojenie automatyczne).
Jeśli nie udaje się nastawić stacji wtrybie strojenia
automatycznego, naciskaj przycisk TUNE +/– , aby
zmieniać częstotliwość krok po kroku.
Podczas odbioru stacji UKF stereo na wyświetlaczu
widać wskaźnik „ST”.
4 Wyreguluj głośność przyciskami
VOLUME –/+ .
Ręczne programowanie stacji radiowych
Można ręcznie zaprogramować stację, której nie udaje się
zaprogramować automatycznie.
1 Nastaw stację, którą chcesz
zaprogramować.
2 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
itrzymaj go dotąd, aż na wyświetlaczu
zacznie migać wskazanie „PRESET”.
3 Naciskając przycisk PRESET +/– , wy-
bierz żądany numer pamięci. Potwierdź
wybór przyciskiem
DISPLAY/ENTER .
Nastawiona stacja zostanie zaprogramowana
wpamięci owybranym numerze.
Przykład: podczas programowania częstotliwości UKF
89,8MHz wpamięci 2 dla pasma UKF (FM) pojawią się
następujące wskazania:
Wskazówka
Aby zrezygnować zwyboru numeru pamięci, podczas
wykonywania czynności 3 zamiast przycisku DISPLAY/ENTER
naciśnij przycisk OFF .
Uwagi dotyczące odbioru radia
Nie ustawiaj anteny wpobliżu tego urządzenia, innych urządzeń
audiowizualnych lub zasilaczy, ponieważ grozi to zakłóceniami.
Za względu na możliwe zakłócenia wodbiorze, nie umieszczać
cyfrowych odtwarzaczy muzycznych ani telefonów komórko-
wych wpobliżu anteny ramowej lub przewodu antenowego .
Jeśli podczas słuchania radia do systemu będzie podłączone
urządzenie BLUETOOTH lub urządzenie USB, mogą wystąpić
zakłócenia wodbiorze. Wtakim przypadku należy zakończyć
połączenie BLUETOOTH lub odłączyć urządzenie USB.
Wskazówka
Podczas słuchania radia można używać funkcji telefonowania
wtrybie głośnomówiącym.
Osobisty system audio
Instrukcja obsługi
ICF-CS20BT
©2013 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
4-468-398-PL(1)
Przewód USB* (sprzedawany oddzielnie)
* Przewód USB: należy użyć przewodu złącze
Lightning – USB lub przewodu złącze
dokujące – USB dostarczonego ztelefonem
iPhone/iPodem.
Przewód
połączeniowy
(sprzedawany
oddzielnie)
ICF-CS20BT_OI_PL.indd 1 13.09.2013 12:24
PLT4