Melissa 246-005 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DK Elektronisk køkkenvægt ..........................................2
SE Elektronisk köksvåg ................................................4
NO Elektronisk kjøkkenvekt ..........................................6
FI Sähkökäyttöinen talousvaaka..................................8
UK Electronic kitchenscale..........................................10
DE Elektronische Küchenwaage................................11
PL Elektroniczna waga kuchenna................................13
RU Электронные кухонные весы............................15
246-005
STEEL SERIES
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 1
Før De tager Deres nye køkkenvægt i brug, beder
vi Dem venligst gennemlæse denne
brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at De
gemmer brugsanvisningen, hvis De på et senere
tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket
vægtens funktioner og vedligeholdelse.
- Læs hele brugsanvisningen før brug.
- Apparatet må ikke nedsænkes i nogen
former for væske.
- Køkken vægten er ikke legetøj og bør
opbevares utilgængeligt for børn.
- Såfremt apparatet bliver beskadiget, bør det
undlades at benytte det. Indlever det til en
fagmand til reparation, da der skal anvendes
specialværktøj.
- Undgå interferens ved at undlade brug af
vægten i nærheden af apparater med
kraftige elektriske felter.
- Apparatet opbevares utilgængeligt for børn.
ILÆGNING AF BATTERIER
- Åben batterirummet på vægtens bagside.
- Indsæt de 2 stk CR2032 lithium batterier i de
to holdere
- Herefter lukkes batterirummet
- Batterierne medfølger
Batterier skal udskiftes når
vises i displayet.
BRUG
Placer vægten på en plan hård overflade. For at få
det mest præcise resultat bør vægten ikke stå på
en klud eller viskestykke.
Placér den medfølgende skål på vægten Tryk på
On/Tare ved siden af displayet for at tænde for
vægten.
Tryk på "Tare" for at nulstille vægten med skål.
Nu kan De fjerne skålen og fylde ingredienser i
skålen uden den står på vægten. Når De placerer
skålen på vægten igen, vil skålen ikke blive vejet
med.
Vægten slukker af sig selv, hvis den ikke har
været aktiveret i 2-3 minutter.
OVERBELASTNING
Hvis vægten overstiger 2 kg. Vil der vises EEEE i
display.
VEDLIGEHOLDELSE
Vægten må ikke overbelastes. Vægten må ikke
udsættes for pludselige belastninger eller slag.
Opbevar vægten på et varmt og tørt sted.
KAPACITET OG TOLERANCER
Maksimal belastning på vægten er 2 kg.
Intervaller: 1 g
Tolerance: 2-5 g
RENGØRING
Rengør apparatet med en hårdt opvredet klud.
Sørg for at der ikke trænger fugt ind i apparatet.
Brug ikke skrappe tilsætningsmidler, da de vil
kunne beskadige apparatets kabinet!
Der kan bruges et alm. opvaskemiddel eller
normal sæbe som rengøringsmiddel.
Tør apparatet grundigt af med en tør blød klud
efter rengøringen.
Skålen kan vaskes af under rindende vand.
AFHÆNDELSE AF BATTERIER
- Batterierne skal være helt brugt op før de
tages ud af apparatet.
- Kassér batterierne på den lokale
genbrugsstation eller i dertil opstillede
beholdere i diverse supermarkeder.
MILJØTIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere
er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig
miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter
de lokale regler i din kommune, men i de fleste
tilfælde kan du komme af med produktet på din
lokale genbrugsstation.
2
DK
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 2
GARANTIEN GÆLDER IKKE
- Hvis ovennævnte ikke iagttages.
- Hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold, eller lidt anden form for
overlast.
- Hvis der har været foretaget uautoriseret
indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi A/S
Adexi AB
Der tages forbehold for trykfejl i
brugsanvisningen
3
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 3
Innan köksvågen används första gången, ber vi
dig läsa igenom denna bruksanvisning. Dessutom
rekommenderar vi att du spara bruksanvisningen,
om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera
dig om vågens funktioner och underhåll.
- Läs hela bruksanvisningen före användning.
- Köksvågen får aldrig sänkas ner i någon form
av vätska.
- Köksvågen är ingen leksak och bör förvaras
oåtkomligt för barn.
- Om köksvågen eller sladden skadas bör du
inte använda den. Köksvågen ska lämnas in
till fackman för reparation eftersom det krävs
specialverktyg för detta.
- Undvik interferens genom att inte använda
vågen i närheten av apparater med kraftiga
elektriska fält.
- Köksvågen bör förvaras otillgängligt för barn.
ILÄGGNING AV BATTERIER
Öppna batterifacket på vågens baksida.
Använder 2 stk. Lithium CR2032 batterier (ingår).
ANVÄNDNING
Placera vågen på ett plant underlag. För att få så
exakt resultat som möjligt bör vågen inte stå på
en trasa eller diskhandduk.
Placera den medföljande skålen på vågen. Tryck
på On/Tara bredvid displayen för att sätta på
vågen.
Tryck på "Tare" för att nollställa vågen med skål.
Nu kan du ta bort skålen och fylla i ingredienser i
skålen utan att den står på vågen. När du placerar
skålen på vågen igen kommer skålen inte att
vägas med.
Vågen stängs av automatiskt om den inte har varit
aktiverad i 2-3 minuter.
ÖVERBELASTNING
Om vågen överstiger 2 kg visas EEEE i displayen.
BATTERIBYTE
När det står i displayen skall
batterierna bytas ut enligt beskrivningen tidigare.
UNDERHÅLL
Vågen får inte överbelastas. Vågen får inte
utsättas för stötvis belastning eller slag. Förvara
vågen på ett varmt och torrt ställe.
KAPACITET OCH TOLERANSER
Maximal belastning på vågen är 2 kg.
Intervaller: 1 g
Tolerans: 2-5 g
RENGÖRING
Rengör köksvågen med en hårt urvriden trasa. Se
till att det inte tränger in fukt i köksvågen!
Använd ej skarpa tillsättningsmedel! De kan
skada köksvågens kabinett!
Du kan använda vanligt diskmedel eller normal
tvål som tillsättningsmedel.
Torka av köksvågen noga med en torr mjuk trasa
efter rengöringen.
Skålen kan sköljas under rinnande vatten.
AVYTTRING AV BATTERIER
- Batterierna skall vara helt förbrukade innan
de tas ut ur köksvågen.
- Kasta batterierna på din lokala avfallsstation
eller i uppställda batteriholkar i diverse
affärer.
MILJÖTIPS
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med
minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre
är funktionsduglig. Köksvågen skall
avfallshanteras efter de lokala reglerna i din
kommun, men i många fall kan du göra dig av
med produkten på din lokala avfallsstation.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om ovanstående inte följs.
- Om köksvågen har misskötts, varit utsatt för
våld eller skadats på annat sätt.
- Om det företagits ej auktoriserade ingrepp i
köksvågen.
4
SE
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 4
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan
föregående avisering.
IMPORTÖR:
Adexi AB
Adexi A/S
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
5
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 5
Før du tar den nye kjøkkenvekten din i bruk ber vi
deg lese gjennom denne bruksanvisningen.
Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
bruksanvisningen for senere bruk og i
vedlikeholdssammenheng.
- Les hele bruksanvisningen før bruk.
- Apparatet må ikke dyppes i vann eller annen
væske.
- Kjøkkenvekten er ikke noe leketøy, og bør
oppbevares utilgjengelig for barn.
- Ikke bruk apparatet dersom det er ødelagt.
Lever det til fagfolk for reparasjon, da det må
brukes spesialverktøy.
- For å unngå interferens bør du la være å
bruke vekten i nærheten av apparater med
kraftige elektriske felter.
- Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
SETTE I BATTERIER
- Åpne batterirommet på baksiden av vekten.
- Sett inn de 2 stk. Lithium CR2032 batterier
(inkl.).
BRUK
Plasser vekten på en plan, hard overflate. For å få
et mest mulig presist resultat bør du unngå at
vekten står på en klut eller et kjøkkenhåndkle.
Plasser den medfølgende skålen på vekten og
trykk på On/Tara ved siden av displayet for å slå
vekten på.
Trykk på "Tare" for å nullstille vekten med skål.
Nå kan du ta av skålen og fylle ingredienser i den,
uten den står på vekten. Når du plasserer skålen
på vekten igjen vil skålen ikke blive veid med.
Vekten slår seg selv av hvis den ikke har vært
aktivert på 2-3 minutter.
OVERBELASTNING
Hvis vekten overstiger 2 kg vil det vises EEEE i
displayet.
BATTERISKIFTE
Når det står i displayet må batteriene
skiftes som beskrevet tidligere
VEDLIKEHOLD
Vekten må ikke overbelastes. Vekten må ikke
utsettes for plutselige belastninger eller slag.
Oppbevar vekten på et varmt og tørt sted.
KAPASITET OG TOLERANSER
Maksimal belastning på vekten er 2 kg.
Intervaller: 1 g
Toleranse: 2-5 g
RENGJØRING
Rengjør apparatet med en hardt oppvridd klut.
Sørg for at det ikke trenger fukt inn i apparatet!
Ikke bruk sterke tilsetningsmidler! De vil kunne
skade apparatets kabinett!
Du kan bruke et alminnelig oppvaskmiddel eller
vanlig såpe som tilsetningsmiddel.
Tørk apparatet grundig med en tørr myk klut etter
rengjøringen.
Skålen kan vaskes under rennende vann.
AVHENDING AV BATTERIER
- Batteriene skal være helt utladet før de tas ut
av apparatet.
- Lever batteriet på den lokale
gjenbruksstasjonen, eller bruk
oppsamlingsbeholderne som finnes på
diverse supermarkeder.
MILJØTIPS
Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger
virker, bør det kastes på en minst mulig
miljøbelastende måte. Apparatet skal avhendes i
henhold til det kommunale regelverk der du bor,
men vanligvis kan produktet leveres på den lokale
gjenbruksstasjonen.
GARANTIEN GJELDER IKKE
- dersom ovennevnte punkter ikke overholdes,
- dersom apparatet ikke er korrekt
vedlikeholdt, har vært utsatt for hardhendt
behandling eller er blitt beskadiget på annen
måte,
- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep
på apparatet.
6
NO
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 6
Som følge av en konstant uvikling av våre
produkter på funksjons- og designsiden
forbeholder vi oss retten til produktforandringer
uten forutgående varsel.
IIMPORTØR:
Adexi AB
Adexi A/S
Vi tar forbehold om trykkfeil.
7
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 7
Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen
kuin otat uuden talousvaakasi käyttöön.
Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä
laitteen tulevaa käyttöä varten.
- Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen
kuin otat laitteen käyttöön.
- Laitetta ei saa upottaa minkäänlaisiin
nesteisiin.
-Talousvaaka ei ole leikkikalu ja on tämän
takia säilytettävä lasten ulottumattomilla.
- Jos laite vaurioituu, sitä ei tule käyttää.
Toimita laite ammattilaisen korjattavaksi;
korjaukseen on käytettävä erikoisia työkaluja.
- Älä käytä vaakaa muiden voimakkaiden
sähkölaitteiden läheisyydessä häiriöden
välttämiseksi.
- Laite on säilytettävä lasten ulottumattomilla.
PARISTOJEN ASENTAMINEN
-Avaa vaa´an taustapuolella oleva paristotila.
- Laita 2 kpl CR2032 litiumparistoa kahteen
pitimeen.
- Sulje paristotila.
- Paristot sisältyvät pakkaukseen.
Paristot on vaihdettava, kun näytössä näkyy
KÄYTTÖ
Sijoita vaaka tasaiselle, kiinteälle alustalle.
Täsmällisen tuloksen saavuttamiseksi vaa`an ei
tule seistä liinalla tai talouspyyhkeellä.
Sijoita pakkaukseen sisältyvä kulho vaa`alle ja
käynnistä vaaka painamalla näytön vieressä
olevaa On/Tara -painiketta.
Jos haluat nollata vaakaa kulhon kanssa, paina
”Tare-painiketta”.
Nyt voit poistaa kulhon vaa`alta ja täyttää se. Kun
sijoitat kulhon takaisin vaa`alle vaaka ei punnitsee
kulhoa, vaan pelkän sisällön.
Vaaka sammuu itsestään kun sitä ei ole käytetty
2-3 minuuttiin.
YLIKUORMITTUMINEN
Jos paino ylittää 2 kiloa. Näytössä näkyy tällöin
EEEE.
KUNNOSSAPITO
Vaakaa ei saa ylikuormittaa. Vaakaa ei saa altistaa
yhtäkkisille kuormituksille tai lyönneille. Säilytä
vaaka lämpimässä ja kuivassa.
KAPASITEETTI JA TOLERANSSIT
Vaa`an maksimikuormitus on 2 kiloa.
Intervallit: 1 g
Toleranssi: 2-5 g
PUHDISTUS
Puhdista laite nihkeäksi väännetyllä liinalla. Varo,
ettei laitteeseen joudu vettä.
Älä käytä voimakkaita aineita! Ne saattavat
vahingoittaa laitteen runkoa!
Käytä tavallista astianpesuainetta tai tavallista
saippuaa puhdistukseen.
Kuivaa laite huolellisesti kuivalla liinalla
puhdistuksen jälkeen.
Kulhoa voi pestä juoksevan veden alla.
PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN
- Pariston on oltava täysin tyhjä ennen kuin se
poistetaan laitteesta.
-Toimita paristot paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai erityisiin säiliöihin,
joita on muun muassa automarkettien
yhteydessä.
YMPÄRISTÖVINKKEJÄ
Kun elektroninen laite ei enää ole
toimintakunnossa, se tulee hävittää ympäristöä
mahdollisimman vähän vahingoittavalla tavalla.
Laite tulisi toimittaa paikallisten viranomaisten
(ympäristövirasto / tekninen virasto) ohjeiden
mukaan asianmukaiseen keräyspisteeseen.
8
FI
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 8
TAKUU EI KATA
- Jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.
- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,
jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on
vaurioitettu jollain muulla tavalla.
- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut,
muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole
siihen asianmukaista valtuutusta.
Koska kehitämme jatkuvasti sekä tuotteidemme
toimivuutta että niiden muotoilua, pidätämme
oikeuden suorittaa muutoksia tuotteeseen ilman
edeltävää ilmoitusta.
Maahantuoja:
Adexi AB
Adexi A/S
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
9
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 9
Please read this instruction manual carefully and
familiarise yourself with your new kitchen scale
before using it the first time. Please retain this
manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual.
In order to prevent interference: do not use the
device near equipment with strong electrical
fields. Keep the device at a sufficient distance
from such equipment or turn them off when using
the scales.
PL. RETAIN THESE INSTRUCTIONS
INSERTING BATTERIES
Open the battery compartment on the back of the
device.
Insert the batteries in the battery compartment.
Close the lid after inserting the batteries.
START TO USE
Place on a hard and plane and surface. Do not
place the appliance on towels or cloths.
Press the button On/Tara next to the display.
Place the bowl on the scale. Press "Tare" to reset
the scale. Now the bowl can be moved and will
not be weighed together with the ingredients.
OVERLOAD
This kitchen scale has a capacity of 2 kg. If this
limit is exceeded the display will show EE.
BATTERY CHANGE
If the display shows you will have to
change the batteries.
By pressing the tare button in approx. 3 sec. you
will be able to change between grams (g) and
Ounces (oz).
FEATURES
Capacity: 2 kg.
Graduation: 1 g
Tolerance: 2-5 g
MAINTENANCE:
Do not overload the scale. Do not shock the scale
with sudden loading or striking.
Keep the scale in a warm and dry place.
REPLACEMENT OF BATTERY
It will display "LO" when the power is low. Please
open the battery compartment and replace the
batteries as described above.
CLEANING
- Clean the appliance with a dry soft cloth. Do
not use alcohol, benzene, thinner or other
harsh chemicals to clean the device.
The bowl can be cleaned under running
water.
-Never immerse the appliance into water and
other liquids!
INVIRONMENTAL TIP:
An electronic appliance should, when it is no
longer capable of functioning, be disposed of with
least possible environmental damage. According
to the local regulations in your municipality. In
most cases you can discharge the appliance at
your local recycling centre.
THE WARRENTY DOES NOT COVER:
- If the above points have not been observed.
- If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used against it
or if it has been damaged in any other way.
- If the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by any
person not properly authorised.
Owing to our constant development of our
products on both functionality and design we
reserve the right to change the product without
preceding notice.
Importer:
Adexi A/S
Adexi AB
We take reservations for printing errors.
10
UK
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 10
Bevor Sie Ihre neue Küchenwaage in Gebrauch
nehmen, bitten wir Sie, diese
Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir
empfehlen Ihnen außerdem, die
Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den
Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu
den Funktionen und zur Wartung der Waage
noch einmal nachlesen wollen.
- Vor Gebrauch die gesamte
Gebrauchsweisung studieren.
- Das Gerät darf in keinerlei Flüssigkeit
getaucht werden.
- Die Küchenwaage ist kein Spielzeug und
sollte deshalb für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden.
- Ein eventuell defektes Gerät sollte nicht in
Gebrauch genommen werden. Die
Reparatur ist einem Fachmann zu
überlassen, da die Verwendung von
Spezialwerkzeug nötig ist.
- Die Waage nicht in der Nähe von Geräten
mit starken elektrischen Feldern benutzen,
um Interferenzerscheinungen zu vermeiden.
- Das Gerät für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
EINLEGEN DER BATTERIEN
Das Batteriefach auf der Rückseite der Waage
öffnen
Benötigt 2 Stck. Lithium CR2032 Batterien
(mitgeliefert)
GEBRAUCH
Die Waage auf eine ebenen harten Unterlage
stellen. Für genauest mögliche
Anzeigeergebnisse sollte die Waage nicht auf
einem Lappen oder Geschirrtuch stehen.
Die mitgelieferte Schüssel auf die Waage stellen.
Auf On/tara neben der Anzeige drücken, um die
Waage anzuschalten.
Zur Nullstellung der Waage samt Schüssel auf
"Tare" drücken.
Jetzt kann die Schüssel heruntergenommen und
die Zutaten eingefüllt werden, ohne dass die
Schüssel dazu auf der Waage stehen muss.
Wenn die Schüssel dann wieder auf die Waage
gestellt wird, wird das Gewicht der Schüssel
nicht mitgewogen.
Die Waage schaltet sich nach 2-3 Minuten
Inaktivität von selbst aus.
ÜBERLASTUNG
Wird die 2 kg Marke überschritten, erscheint auf
der Anzeige der Waage ein EEEE.
BATTERIEWECHSEL
Erscheint auf der Anzeige ein ,
müssen die Batterien wie zuvor beschrieben
ausgewechselt werden.
WARTUNG
Eine Überlastung der Waage ist zu vermeiden.
Die Waage darf keinen plötzlichen Belastungen
oder Schlägen ausgesetzt werden. Die Waage an
einem warmen und trockenen Ort aufbewahren.
KAPAZITÄT UND TOLERANZEN
Die Maximallast für die Waage beträgt 2 kg
Einteilung: 1 g
Toleranz: 2-5 g
REINIGUNG
Das Gerät mit einem gründlich ausgewrungenen
Lappen reinigen. Das Eindringen von
Feuchtigkeit in das Gerät vermeiden!
Keine scharfen Zusatzmittel verwenden! Sie
können das Gehäuse des Gerätes beschädigen!
Möglich ist der Zusatz eines gängigen
Geschirrspülmittels oder herkömmlicher Seife.
Das Gerät mit einem trockenen weichen Lappen
nach erfolgter Reinigung trocken reiben.
Die Schüssel lässt sich unter fließendem Wasser
abwaschen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
- Die Batterien sollten vor der Entnahme aus
dem Gerät vollständig entleert sein.
- Entsorgen Sie die Batterien bei Ihrem
örtlichen Recyclinghof oder werfen Sie sie in
bei verschiedenen Supermärkten hierfür
aufgestellte Behälter.
11
DE
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 11
UMWELTTIPPS
Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,
wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so
umweltschonend wie möglich entsorgt werden.
Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils
örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen, aber
in den meisten Fällen nehmen Ihnen die örtlichen
Recyclinghöfe das Produkt ab.
GARANTIEAUSSCHLUSS
- Bei Nichtbeachtung der oben genannten
Punkte.
- Bei unsachgemäßer Behandlung des
Gerätes, bei Anwendung von Gewalt oder
anderweitiger Überbeanspruchung.
- Bei Eingriffen in das Gerät durch dazu nicht
autorisierte Personen.
Auf Grund der ständigen Weiterentwicklung
unserer Produkte in Funktion und Design behalten
wir uns das Recht auf Produktänderungen ohne
vorherige Ankündigung vor.
Importeur:
Adexi A/S
Adexi AB
Irrtümer und Fehler vorbehalten
12
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 12
Zanim zaczniecie Paƒstwo korzystaç z Waszej
nowej wagi kuchennej, prosimy Was o dok∏adne
przeczytanie instrukcji obs∏ugi urzàdzenia.
Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej
instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji
wagi w przysz∏oÊci.
- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed
przystàpieniem do u˝ytkowania.
- Urzàdzenia nie wolno zanurzaç w
jakimkolwiek p∏ynie.
- Waga kuchenna nie jest przeznaczona do
zabawy, dlatego przechowywuj jà w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
- Nie u˝ywaj urzàdzenia w przypadku
stwierdzenia uszkodzeƒ. Oddaj urzàdzenie
do punktu serwisowego, albowiem dla
dokonania naprawy konieczne jest u˝ycie
specjalnych narz´dzi.
- Dla unikni´cia zak∏óceƒ, nie stawiaj wagi w
pobli˝u urzàdzeƒ o silnym polu
elektrycznym.
- Urzàdzenie powinno byç przechowywane w
miejscu niedost´pnym dla dzieci.
ZAK¸ADANIE BATERII:
- Otwórz znajdujàcy si´ w spodzie wagi
schowek na baterie.
- W∏ó˝ 2 szt. baterii litowych CR2032 do
dwóch przeznaczonych dla baterii
uchwytów.
- Zamknij schowek na baterie.
- Baterie sà w za∏àczeniu.
Baterie nale˝y wymieniç gdy na tabliczce
wyÊwietlacza pojawi si´ symbol .
U˚YTKOWANIE:
Ustaw wag´ na p∏askiej, twardej powierzchni. Dla
otrzymania dok∏adnego rezultatu pomiaru waga
nie powinna byç stawiana na Êciereczce lub innej
tkaninie.
Ustaw za∏àczonà misk´ na wadze. WciÊnij
przycisk On/Tara znajdujàcy si´ przy tabliczce
wyÊwietlacza dla w∏àczenia wagi.
NaciÊnij przycisk "Tara" dla wyzerowania wagi
gdy jest na niej ustawiona miska.
Po dokonaniu wyzerowania mo˝esz zdjàç misk´
z wagi i w∏o˝yç do niej ˝àdane sk∏adniki. Po
ponownym ustawieniu na wadze miski wraz ze
sk∏adnikami, b´dzie wa˝ony wy∏àcznie ci´˝ar
samych sk∏adników.
Waga wy∏àcza si´ automatycznie je˝eli nie jest
uaktywniana przez 2-3 min.
OBCIÑ˚ENIE WAGI
Przy obcià˝eniu wagi ponad 2 kg. na tabliczce
wyÊwietlacza pojawi si´ symbol EEEE.
KONSERWACJA
Waga nie mo˝e byç przecià˝ana. Nie nara˝aj
wagi na gwa∏towne przecià˝enia lub uderzenia.
Przechowywuj wag´ w ciep∏ym, suchym miejscu.
NONOå I TOLERANCJA ODCHYLE¡
Maksymalne obcià˝enie wagi wynosi 2 kg.
Przedzia∏y pomiarów: 1g
Tolerancja odchyleƒ: 2-5 g
CZYSZCZENIE WAGI
CzyÊç wag´ u˝ywajàc lekko wilgotnej Êciereczki.
Zadbaj o to, aby do wn´trza urzàdzenia nie
dostawa∏a si´ wilgoç!
Nie u˝ywaj ˝ràcych Êrodków czyszczàcych!
Mogà one uszkodziç obudow´ urzàdzenia!
Do czyszczenia mo˝na wykorzystaç Êrodek do
zmywania naczyƒ lub normalne myd∏o.
Po czyszczeniu wytrzyj urzàdzenie suchà,
mi´kkà Êciereczkà.
Misk´ mo˝na myç pod bie˝àcà wodà.
POZBYWANIE SI¢ ZU˚YTYCH BATERII
- Baterie powinny byç ca∏kowicie zu˝yte
zanim zostanà wyj´te z urzàdzenia.
- Dostarcz zu˝yte baterie do najbli˝szej stacji
utylizacji odpadów lub wrzuç do specjalnych
pojemników przeznaczonych na zu˝yte
baterie.
13
PL
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 13
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
NATURALNEGO
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie
nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y
pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie
obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do
najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
PRZYPADKU:
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
przestrzegane.
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
mechaniczne.
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych
produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i
projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian
w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
Importer
Adexi A/S
Adexi AB
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
14
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 14
Для того, чтобы Вы смогли правильно
пользоваться Вашими новыми кухонными
весами, мы настоятельно просим Вас
прочитать настоящее руководство по
эксплуатаци, прежде чем Вы начнете ими
пользоваться.
Для того, чтобы в дальнейшем иметь
возможность освежить в памяти функции
весов и советы по уходу за ними, мы
рекомендуем Вам также сохранить данное
руководство по эксплуатации.
- Пожалуйста, прочтите перед
использованием инструкцию целиком.
- Запрещается погружать аппарат в
какую-либо жидкость.
- Помните, что весы - это не игрушка, и их
следует хранить в недоступном для
детей месте.
- Не пользуйтесь аппаратом в случае его
повреждения. Не пытайтесь
самостоятельно отремонтировать
аппарат, обратитесь к соответствующему
специалисту по ремонту, так как в этом
случае требуются специальные
инструменты.
- Во избежание интерференции
(взаимного влияния) не пользуйтесь
весами вблизи от аппаратов с сильным
электрическим полем.
- Весы следует хранить в недоступном для
детей месте.
ВСТАВЛЕНИЕ БАТАРЕЕК
- Откройте отсек для батареек на задней
стороне весов.
- Вставьте 2 шт. батарейки Lithium CR2032
в два отсека для батареек.
батарея измeнения кoгдa В покаэе
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Установите весы на твердую ровную
поверхность. Для получения наиболее
точного результата не ставьте весы на
тряпку.
Установите входящую в комплект чашу на
весы. Для включения весов нажмите на
кнопку On/ Tarа, находящуюся рядом с
дисплеем.
Нажмите на “Tare“ для того, чтобы
установить на ноль весы с чашей.
Теперь Вы можете снять чашу с весов и
наполнить ее желаемыми продуктами. Когда
Вы установите наполненную чашу обратно на
весы, чаша не будет взвешиваться.
Весы отключаются автоматически после 2-3-
минутного простоя в неактивируемом
состоянии.
ПЕРЕГРУЗКА
Если вес продуктов превышает 2 кг, на
дисплее появляетсся символ ЕЕЕЕ.
УХОД ЗА ВЕСАМИ
Весы нельзя перегружать. Запрещается
подвергать весы резкой нагрузке или ударам.
Храните весы в теплом и сухом месте.
МОЩНОСТЬ И ДОПУСТИМЫЕ
ОТКЛОНЕНИЯ
Максимальная нагрузка весов: 2 кг 9yЅT.
Интервалы 1 г
Наибольшее допустимое отклонение : 2-5 г
ЧИСТКА
Аппарат можно очищать тщательно выжатой
тряпкой. Влага не должна проникнуть в
аппарат! Запрещается пользоваться
абразивными чистящими средствами, так как
ими можно испортить корпус аппарата!
В случае необходимости можете добавить в
воду немного жидкости для посуды или
обычного мыла.
После чистки тщательно вытрите аппарат
насухо мягкой сухой тряпкой.
Чашу можно мыть под текущей водой.
15
RU
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 15
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ
- Батарейка должна доработать до конца,
раньше, чем Вы вынете ее из аппарата.
- Сдайте батарейки в местный центр по
утилизации или опустите в специальные
коробки для батареек, расставленные в
больших супермаркетах и т.п.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Любой вышедший из строя и не подлежащий
ремонту электроприбор должен быть
утилизован с минимальным ущербом для
окружающей среды. Прибор должен быть
утилизован в соответствии с местными
правилами, принятыми в Вашем
муниципалитете; в большинстве случаев Вы
можете сдать его в местный центр по
утилизации.
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:
- Невыполнения требований настоящей
инструкции.
- Если прибор не хранился надлежащим
образом, если по отношению к нему
применялась сила или если он был
повреждён иным образом.
- Неавторизованного вскрытия изделия.
Постоянно совершенствуя наши изделия в
области дизайна и конструкции, мы оставляем
за собой право изменения наших изделий без
предупреждения.
Импортёр
ADEKСИ А/Б
ADEKСИ А/С
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки в
тексте.
16
246005 IM 20/03/03 11:22 Side 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Melissa 246-005 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi