Menuett 821-022 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Bruksanvisning för hushållsvåg
Bruksanvisning for kjøkkenvekt
Instrukcja obsługi wagi kuchennej
Operating Instructions for Kitchen Scales
821-022
SV
Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
08.11.2011 © Jula AB
SVENSKA
2
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
TEKNISK DATA
Mätsensorer med hög precision för
exakta mätresultat
Kapacitet 2 g/5000 g
Noggrannhet 1 g
Viktenheter Kg, Lb och St
Tarering
Automatisk avstängning
Indikering av låg batterinivå och
överbelastning
Välj mellan fyra olika mätenheter g/oz/ml/lb
Drivs med 1 st. litiumbatteri 3 V, Cr2032 (medföljer)
BESKRIVNING
ON/TARE: Strömbrytare och tarering.
UNIT: Val av mätenhet (g/oz/lb/ml).
HANDHAVANDE
1. Ta fram det medföljande batteriet och leta upp batterilocket på vågens undersida. Öppna locket,
sätt i batteriet i batterifacket och sätt tillbaka locket (kontrollera att batteriet sitter åt rätt håll).
2. Placera vågen på en stabil, plan yta, exempelvis ett rent bord.
3. Slå på vågen med strömbrytaren (ON/TARE). Displayen blinkar enligt bilden nedan. 0 g visas på
displayen och vågen kan börja användas.
SVENSKA
3
4. Tryck på UNIT för att välja mätenhet: gram (g), ounces (oz), pounds (lb) och milliliter (ml).
5. Placera behållaren eller det föremål du vill väga på vågens platta. Vikten visas på displayen.
6. Tryck på ON/TARE för att nollställa displayen så att du kan väga ytterligare ingredienser. Tare och
0 g visas på displayen. Sedan kan du väga fler ingredienser.
7. Upprepa det här steget så många gånger du behöver. När behållaren med alla ingredienser tas
bort från plattan visas den totala vikten på displayen.
8. När displayen visar 0 g kan du stänga av vågen manuellt med strömbrytaren (ON/TARE). Annars
stängs den av automatiskt om den inte används under en viss tid.
OBS!
När LO visas på displayen är det dags att byta batteri.
SVENSKA
4
När EEEE visas på displayen har vågen överbelastats.
UNDERHÅLL
OBS!
1. Placera alltid apparaten på en stabil, plan yta (exempelvis ett rent bord) och kontrollera att den står
stadigt före användning.
2. Vågens maximala kapacitet är 5 kg, vilket är vikten före tarering.
3. Rengör apparaten med en mjuk trasa och lite rengöringssprit eller glasputsmedel. Använd inte tvål
eller andra kemikalier. Skydda apparaten från vatten, frätande vätskor, värme och extrem kyla.
4. Denna våg är ett högprecisionsinstrument och ska hanteras varsamt. Utsätt inte apparaten för slag
eller fall och demontera den inte – risk för egendomsskada.
5. Apparaten är endast avsedd för husållsbruk och är inte lämplig för kommersiell användning.
6. Om apparatens funktion försämras kan batteriet behöva bytas ut mot ett nytt.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
NORSK
5
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk!
TEKNISKE DATA
Målesensorer med høy presisjon for
nøyaktige måleresultater
Kapasitet 2–5000 g
Nøyaktighet 1 g
Vektenheter kg, lb og st
Tarering
Slår seg automatisk av
Varsel om lavt batterinivå og
overbelastning
Velg mellom fire ulike måleenheter g/oz/ml/lb
Drives med 1 stk. litiumbatteri 3 V, Cr2032 (inkl.)
BESKRIVELSE
ON/TARE: Strømbryter og tarering.
UNIT: Valg av måleenhet (g/oz/lb/ml).
BRUK
1. Finn frem det medfølgende batteriet og lokaliser batteridekslet på undersiden av vekten. Åpne
dekslet, sett batteriet inn og lukk igjen dekslet (kontroller at batteriet ligger riktig vei).
2. Plasser vekten på en stabil, jevn flate, for eksempel et rent bord.
3. Slå på vekten med strømbryteren (ON/TARE). Skjermen blinker som vist på bildene under. 0 g
vises på skjermen og vekten kan tas i bruk.
NORSK
6
4. Trykk på UNIT for å velge måleenhet: gram (g), ounces (oz), pounds (lb) eller milliliter (ml).
5. Plasser beholderen eller gjenstanden du vil veie på vektplaten. Vekten vises på skjermen.
6. Trykk på ON/TARE for å nullstille skjermen slik at du kan veie flere ingredienser. Tare og 0 g vises
på skjermen. Dermed kan du veie flere ingredienser.
7. Gjenta dette trinnet så mange ganger du trenger. Når beholderen med alle ingredienser tas av
platen, vises den totale vekten på skjermen.
8. Når skjermen viser 0 g, kan du slå av vekten manuelt med strømbryteren (ON/TARE). Ellers slås
den av automatisk hvis den ikke brukes over en viss tid.
OBS!
Når LO vises på skjermen, er det på tide å bytte batteri.
NORSK
7
Når EEEE vises på skjermen, er vekten overbelastet.
VEDLIKEHOLD
OBS!
1. Plasser alltid apparatet på en stabil, jevn flate (for eksempel et rent bord) og kontroller at den står
stødig før bruk.
2. Vektens maksimale kapasitet er 5 kg, som er vekten før tarering.
3. Rengjør apparatet med en myk klut og litt rengjøringssprit eller glasspussemiddel. Ikke bruk såpe
eller andre kjemikalier. Beskytt apparatet mot vann, etsende væsker, varme og ekstrem kulde.
4. Denne vekten er et høypresisjonsinstrument og skal håndteres forsiktig. Utsett ikke apparatet for
slag eller fall og demonter det ikke – fare for eiendomsskade.
5. Apparatet er kun beregnet på privat bruk og er ikke egnet for kommersiell bruk.
6. Hvis apparatets funksjon reduseres, kan det være nødvendig å bytte batteri.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
POLSKI
8
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
DANE TECHNICZNE
Czujniki o wysokiej precyzji
zapewniają dokładne wyniki pomiaru
Zakres ważenia 2 g/5000 g
Dokładność 1 g
Jednostki miary kg, lb i st
Tarowanie
Automatyczne wyłączanie
Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania baterii i przeciążenia
Możliwość wyboru spośród czterech
jednostek miary
g/oz/ml/lb
Zasilana 1 baterią litową 3 V, Cr2032 (w zestawie)
OPIS
ON/TARE: Przełącznik i tarowanie.
UNIT: Wybór jednostki miary (g/oz/lb/ml).
OBSŁUGA
1. Wyjmij z opakowania dołączoną baterię i odszukaj pokrywę komory baterii na spodzie wagi.
Otwórz pokrywę, włóż baterię do komory i nałóż pokrywę z powrotem (upewnij się, że bateria
zwrócona jest w odpowiednią stronę).
2. Umieść wagę na stabilnej, płaskiej powierzchni, na przykład na czystym stole.
3. Włącz wagę przełącznikiem (ON/TARE). Wyświetlacz miga jak na poniższym rysunku. Gdy na
wyświetlaczu pokaże się „0 g”, waga będzie gotowa do użytku.
POLSKI
9
4. Naciśnij przycisk UNIT, aby wybrać jednostkę miary: gram (g), uncja (oz), funt (lb) i mililitr (ml).
5. Połóż pojemnik albo przedmiot, który chcesz zważyć, na platformie. Jego masa ukaże się na
wyświetlaczu.
6. W celu wyzerowania wagi naciśnij przycisk ON/TARE, co umożliwi zważenie innych składników.
Na wyświetlaczu pojawi się „Tare” i „0 g”. Następnie możesz zważyć inne składniki.
7. Powtórz czynność tyle razy, ile jest konieczne. Po zdjęciu z platformy pojemnika ze składnikami
wyświetlona zostanie łączna masa produktów.
8. Gdy na wyświetlaczu pojawi się „0 g”, możesz wyłączyć wagę ręcznie za pomocą przełącznika
(ON/TARE). W przeciwnym razie waga wyłączy się automatycznie, jeżeli przez pewien czas nie
będzie używana.
UWAGA!
Gdy na wyświetlaczu pokaże się „LO”, należy wymienić baterię.
POLSKI
10
Komunikat „EEEE” oznacza, że doszło do przeciążenia wagi.
KONSERWACJA
UWAGA!
1. Zawsze stawiaj wagę na stabilnej, płaskiej powierzchni (na przykład na czystym stole), a przed
użyciem sprawdzaj, czy stoi nieruchomo.
2. Maksymalne obciążenie wagi wynosi 5 kg (przed tarowaniem).
3. Czyść urządzenie miękką szmatką zwilżoną spirytusem lub środkiem do mycia szyb. Nie używaj
mydła ani innych substancji chemicznych. Chroń urządzenie przed wodą, żrącymi cieczami,
wysokimi i skrajnie niskimi temperaturami.
4. Waga jest przyrządem wysokoprecyzyjnym i należy się z nią ostrożnie obchodzić. Nie narażaj
urządzenia na uderzenia ani upadki i nie demontuj go – ryzyko szkód materialnych.
5. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do celów
komercyjnych.
6. W przypadku osłabienia sprawności urządzenia konieczna może być wymiana baterii.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
ENGLISH
11
ENGLISH
Read the User Instructions carefully before use!
TECHNICAL DATA
High precision measurement
sensors for exact readings
Capacity 2 g/5,000 g
Accuracy 1 g
Weight units Kg, lbs and St
Tarring
Automatic shut-off
Low battery level and overload
indicators
Choose from four different units of
measure
g/oz/ml/lbs
Powered by 1 lithium battery 3 V, Cr2032 (supplied)
DESCRIPTION
ON/TARE: Power switch and tarring
UNIT: Selection of measurement unit (g/oz/lbs/ml).
USE
1. Take the supplied battery out of the packaging and locate the battery cover on the underside of the
scales. Open the cover, insert the battery into the battery compartment and replace the cover
(check that the battery is fitted correctly).
2. Place the scales on a stable, flat surface such as a clean table.
3. Switch on the scales using the power switch (ON/TARE). The display flashes as illustrated below.
0 g is shown on the display and the scales can be used.
ENGLISH
12
4. Press UNIT to select the measurement unit: grams (g), ounces (oz), pounds (lbs) and millilitres
(ml).
5. Place the container or the object you wish to weigh on the scales’ plate. The weight is shown on
the display.
6. Press the ON/TARE to reset the display so you can weigh additional ingredients. Tare and 0 g are
shown on the display. You can now weigh more ingredients.
7. Repeat this step as many times as you need. When the container with all the ingredients is
removed from the plate, the total weight is shown on the display.
8. When the display shows 0 grams, you can switch off the scales manually with the power switch
(ON/TARE). Otherwise, the scales switch off automatically if not used for a specific time.
NOTE!
When LO is on the display it is time to change batteries.
ENGLISH
13
When EEEE is shown on the display the scales have been overloaded.
MAINTENANCE
NOTE!
1. Always place the scales on a stable, flat surface (such as a clean table) and check that they stand
firmly before use.
2. The maximum capacity of the scales is 5 kg, which is the weight before tarring.
3. Clean the appliance with a soft cloth and a little cleaning spirit or glass cleaner. Do not use soap or
other chemicals. Protect the appliance from water, corrosive fluids, heat and extreme cold.
4. The scales are a high precision instrument and must be handled carefully. Do not expose the
appliance to knocks and blows and do not dismantle it – risk of material damage.
5. The appliance is only intended for household use and is not suitable for commercial purposes.
6. If the function of the appliance becomes impaired the battery may need to be replaced with a new
one.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Menuett 821-022 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

w innych językach