Fisher D-Series IOM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Valvetop
- kontrolery zaworów z serii D
Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
Spis treści
Okładka……… ................................................................................................................. 1
Spis treści ....................................................................................................................... 2
Instalacja na serwomotorze ........................................................................................... 3
DXP Wymiary i materiały ................................................................................................ 4
DXP-IIC Wymiary i materiały .......................................................................................... 5
DXS Wymiary i materiały ................................................................................................ 6
DXR Wymiary i materiały ................................................................................................ 7
Montaż wału i wskaźnika ................................................................................................ 8
Opcje czujników .............................................................................................................. 9
Przełączniki mechaniczne (M/K/T) ........................................................................... 9
P+F/Czujniki indukcyjne (E/V) .................................................................................. 11
Przełączniki GO Switch (L/Z) .................................................................................... 15
Przetwornik 4-20mA (_X) ......................................................................................... 18
Przetwornik 4-20mA z/ HART (_H) ........................................................................... 22
FOUNDATION Fieldbus (FF) ........................................................................................ 27
AS-I (AS) .................................................................................................................. 34
SCM z przekaźnikami hermetycznymi (R) ............................................................... 35
ESD (ES) ................................................................................................................. 36
DeviceNet (DN) ........................................................................................................ 41
Zawory suwakowe i piloty .............................................................................................. 44
Testy działania ................................................................................................................ 45
Bezpieczne użytkowanie ................................................................................................ 49
Części zamienne ............................................................................................................. 50
Gwarancja ....................................................................................................................... 51
Certyfikaty i atesty .......................................................................................................... 52
Dane kontaktowe ............................................................................................................ 56
www.topworx.com
Instalacja na serwomotorze
Orientacje, normalne i odwrócone działanie
Normalne działanie to obrócenie całkowicie zgodnie ze wskazówkami zegara, kiedy zawór procesowy jest zamknięty, i obrócenie przeciwnie
do wskazówek zegara, kiedy zawór procesowy jest otwarty. Odwrócone działanie to obrócenie całkowicie zgodnie ze wskazówkami zegara,
kiedy zawór procesowy jest otwarty, i obrócenie przeciwnie do wskazówek zegara, kiedy zawór procesowy jest zamknięty.
Zespoły kopuł wskaźników 90° są przystosowane do wszelkich opcji montażu i w razie potrzeby można je regulować w zakresie 9° odchylenia
od osi. Zespoły kopuł wskaźników 45° pasują jedynie do zastosowań z normalnym działaniem , które są mocowane równolegle ±9°. Proszę
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem fabryki, aby uzyskać informacje na temat zastosowań 45° z odwróconym
działaniem lub mocowanych poprzecznie.
Zdjęcie po lewej stronie przedstawia urządzenie Valvetop
zamontowane równolegle do zaworu procesowego w położeniu
zamkniętym. Zielona strzałka u góry przedstawia kierunek ruchu
dla normalnego działania w celu otwarcia zaworu. To
standardowa orientacja, i jeśli nie podano inaczej, urządzenie
będzie fabrycznie ustawione na taką pracę.
Zdjęcie po prawej stronie przedstawia urządzenie Valvetop
zamontowane poprzecznie do zaworu procesowego w położeniu
zamkniętym. Zielona strzałka u góry przedstawia kierunek ruchu
dla normalnego działania w celu otwarcia zaworu. Należy
zauważyć, że kopuła wskaźnika została obrócona o 90°
w porównaniu do urządzenia powyżej.
Montaż
TopWorx oferuje różne zestawy uchwytów montażowych, obrotowe i liniowe, które można dostosować do konkretnych zastosowań. Aby uzyskać
informacje na temat ich zamawiania, proszę skontaktow się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem fabryki. Ilustracja poniżej
przedstawia bezpośredni montaż typu NAMUR na zaworze obracanym o ćwierć obrotu. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje montażu, pros
skorzystać z dokumentacji zestawu montażowego.
Uwagi dotyczące instalacji
1. Zachować ostrożność, aby uniknąć nadmiernego obciążenia (wzdłużnego) osiowego wału.
2. Przestawić zawór kilka razy przed końcowym dokręceniem elementów mocujących zestawu montażowego.
Pozwoli to na samoczynne wycentrowanie gniazda zębnika lub złącza. Patrz rozdział nt. wymiarów i materiałów
tego dokumentu, aby uzyskać informacje o odpowiednim momencie dokręcania. Proszę skorzystać z rozdziału
nt. testowania działania, aby uzyskać informacje na temat poprawnej konfiguracji funkcji bezpieczeństwa.
3. Należy zawsze przestrzegać odpowiednich zasady prac mechanicznych podczas stosowania momentu
obrotowego do elementów mocujących lub dokonywania połączeń pneumatycznych. Szczegółowe
informacje zawiera rozdział dotyczący pneumatycznych zaworów sterujących.
4. Ten produkt jest dostarczany wraz z plastikowymi zaślepkami otworów procesowych w celu ochrony
części wewnętrznych przed zanieczyszczeniem podczas transportu i przenoszenia. Personel
odbierający i/lub instalujący sprzęt odpowiada za zapewnienie odpowiedniego trwałego
uszczelnienia w celu zapobiegania dostawaniu się zanieczyszczeń lub wilgoci podczas
przechowywania lub instalacji na zewnątrz pomieszczeń.
5. Instalator lub użytkownik końcowy odpowiada za zainstalowanie produktu zgodnie
z National Electrical Code (NFPA 70) lub odpowiednimi krajowymi lub regionalnym przepisami
określającymi dobre praktyki.
Zespół montażowy
Instalacja
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
Wymiary i materiały: Valvetop DXP
WYMAGANY ODSTĘP MINIMUM 63,5 MM [2,5"] W CELU ODSUNIĘCIA WAŁU
OD TULEI I ZDEJMOWANIA POKRYWY, JEŚLI WYSTĘPUJĄ OPTYMALNE
WARUNKI
OPCJONALNY TYP WAŁU PATRZ
ROZDZIAŁ NT. SZCZEGÓŁÓW WAŁU
POWIERZCHNIA MONTAŻOWA
OPCJONALNE WEJŚCIA RUR UŻYWANE
TYLKO WTEDY, GDY OKREŚLONE SĄ
4 WEJŚCIA
OPCJONALNE WEJŚCIA RUR PO OBU
STRONACH
OPCJONALNY TYP ZAWORU
PATRZ ROZDZIAŁ NT. WBUDOWANYCH
PNEUMATYCZNYCH ZAWORÓW STERUJĄCYCH
5/16-18 UNC 2B
.44 GŁĘBOKIE
MATERIAŁY UŻYTE DO BUDOWY
Obudowa
Odlewane aluminium A360
powleczone dichromianem
wewnątrz i na zewnątrz,
powierzchnia zewnętrzna pokryta
lakierem epoksydowym o
odporności na rozpryski słonej
wody wynoszącej 250 godzin
stosownie do ASTM B117
Elementy
złączne
Standardowo stal nierdzewna 304
Opcjonalnie stal nierdzewna 316
Wał
Standardowo stal nierdzewna 304
Opcjonalnie stal nierdzewna 316
Tuleja wału
Stop brązu typu Oilite
Kopuła
wskaźnika
Poliwęglan, klasa UV F1
Uszczelki
Dostępne pierścienie
uszczelniające wykonane z:
Buny, silikonu, EPDM i Vitonu
Dane momentu obrotowego dla elementów
złącznych
Śruby mocu-
jące obudowy
8 funt x stopa [10,8 N·m] +/-10%
Śruby kopuły
wskaźnika
320 cale x uncja [2,3 N·m] +/-10%
Dolne otwory
montażowe
10 funt x stopa [13,6 N·m] +/-10%
www.topworx.com
Wymiary i materiały: Valvetop DXP - ognioodporny Ex d IIC
Wymiary
WYMAGANY ODSTĘP MINIMUM 63,5 mm [2,5"] W CELU ODSUNIĘCIA WAŁU
OD TULEI I ZDEJMOWANIA POKRYWY, JEŚLI WYSTĘPUJĄ OPTYMALNE
WARUNKI
POWIERZCHNIA MONTAŻOWA
POKAZANO WEJŚCIA RUR
JEŚLI ZAMÓWIONO 3/4 NTP, WEJŚCIA M20 BĘDĄ ZATKANE ZAŚLEPKAMI
JEŚLI ZAMÓWIONO M20, WEJŚCIA 3/4-NPT BĘDĄ ZATKANE ZAŚLEPKAMI OPCJONALNY TYP WAŁU
PATRZ ROZDZIAŁ NT. SZCZEGÓŁÓW
WAŁU
PATRZ ROZDZIAŁ NT. WBUDOWANYCH PNEUMATYCZNYCH
ZAWORÓW STERUJĄCYCH
WSZYSTKIE URZĄDZENIA SĄ PRZYSTOSOWANE DO WBUDOWANA
ZAWORU, JEŚLI NIE PODANO ZAWORU
POZOSTAWIĆ 12,7 mm (1/2") NA ODSTĘP PŁYTKI ZAŚLEPIAJĄCEJ
5/16-18 UNC 2B
.44 DP
MATERIAŁY UŻYTE DO BUDOWY
Obudowa
Odlewane aluminium A360
powleczone dichromianem wewnątrz
i na zewnątrz, powierzchnia
zewnętrzna pokryta lakierem
epoksydowym o odporności na
rozpryski słonej wody wynoszącej
250 godzin stosownie do ASTM B117
Elementy
złączne
Standardowo stal nierdzewna 304
Opcjonalnie stal nierdzewna 316
Wał
Standardowo stal nierdzewna 304
Opcjonalnie stal nierdzewna 316
Tuleja wału
Stop brązu typu Oilite
Kopuła
wskaźnika
Poliwęglan, klasa UV F1
Uszczelki
Dostępne pierścienie uszczelniające
wykonane z: Buny, silikonu, EPDM
i Vitonu
Dane momentu obrotowego dla elementów
złącznych
Śruby mocujące
obudowy
8 funt x stopa [10,8 N·m] +/-10%
Śruby kopuły
wskaźnika
320 cale x uncja [2,3 N·m] +/-10%
Dolne otwory
montażowe
10 funt x stopa [13,6 N·m] +/-10%
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
Wymiary i materiały: Valvetop DXS
WYMAGANY ODSTĘP MINIMUM 63,5 mm [2,5"] W CELU ODSUNIĘCIA WAŁU
OD TULEI I ZDEJMOWANIA POKRYWY, JEŚLI WYSTĘPUJĄ OPTYMALNE
WARUNKI
POWIERZCHNIA MONTAŻOWA
OPCJONALNE WEJŚCIA RUR UŻYWANE
TYLKO WTEDY, GDY OKREŚLONE SĄ 4
WEJŚCIA
OPCJONALNY TYP WAŁU
PATRZ ROZDZIAŁ NT. SZCZEGÓŁÓW WAŁU
OPCJONALNE WEJŚCIA RUR PO OBU
STRONACH
OPCJONALNY TYP ZAWORU
PATRZ ROZDZIAŁ NT. WBUDOWANYCH
PNEUMATYCZNYCH ZAWORÓW STERUJĄCYCH
5/16-18 UNC 2B
.44 GŁĘBOKIE
MATERIAŁY UŻYTE DO BUDOWY
Obudowa
Odlewana stal nierdzewna 316
Elementy
złączne
Standardowo stal nierdzewna 304
Opcjonalnie stal nierdzewna 316
Wał
Standardowo stal nierdzewna 304
Opcjonalnie stal nierdzewna 316
Tuleja wału
nie dot.
Kopuła
wskaźnika
Poliwęglan, klasa UV F1
Uszczelki
Dostępne pierścienie
uszczelniające wykonane z:
Buny, silikonu, EPDM i Vitonu
Dane momentu obrotowego dla elementów
złącznych
Śruby mocujące
obudowy
8 funt x stopa [10,8 N·m] +/-10%
Śruby kopuły
wskaźnika
320 cale x uncja [2,3 N·m] +/-10%
Dolne otwory
montażowe
10 funt x stopa [13,6 N·m] +/-10%
www.topworx.com
Wymiary
Wymiary i materiały: Valvetop DXR
WYMAGANY ODSTĘP MINIMUM 63,5 mm [2,5"] W CELU ODSUNIĘCIA
WAŁU OD TULEI I ZDEJMOWANIA POKRYWY, JEŚLI WYSTĘPUJĄ
OPTYMALNE WARUNKI
POWIERZCHNIA MONTAŻOWA
OPCJONALNY TYP WAŁU
PATRZ ROZDZIAŁ NT. SZCZEGÓŁÓW WAŁU
OPCJONALNE WEJŚCIA RUR
OPCJONALNY TYP ZAWORU
PATRZ ROZDZIAŁ NT. WBUDOWANYCH
PNEUMATYCZNYCH ZAWORÓW STERUJĄCYCH
MATERIAŁY UŻYTE DO BUDOWY
Obudowa
Valox™ 364
Lexan™ 123R
Grilamid™ TR 90
Elementy
złączne
Standardowo stal nierdzewna 304
Opcjonalnie stal nierdzewna 316
Wał
Standardowo stal nierdzewna 304
Opcjonalnie stal nierdzewna 316
Tuleja wału
Delrin™ 500P biała
Kopuła
wskaźnika
Poliwęglan, klasa UV F1
Uszczelki
Silikon
Dane momentu obrotowego dla elementów
złącznych
Śruby mocujące
obudowy
20 cale x stopa [2,3 N·m] +/-10%
Śruby kopuły
wskaźnika
20 cale x uncja [2,3 N·m] +/-10%
Dolne otwory
montażowe
8 funt x stopa [10,8 N·m] +/-10%
5/16-18 UNC 2B
.44 GŁĘBOKIE
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
Zespoły wał/krzywka
Zespół wskaźnika
1
2
3
4mm
0.375 [9.53mm]0.375 [9.53mm]
0.375 [9.53mm]
0.25 in
For more shaft dimension
details, see Page 1.
Std 0.25” DD Shaft,
stainless
NAMUR Shaft,
stainless
WAŁ
SPRĘŻYNUJĄCY PIERŚCIEŃ
ZABEZPIECZAJĄCY
PODKŁADKA
Kopuła wskaźnika,
regulowana w zakresie
±5°, z poliwęglanu
z oznaczoną osłoną.
Kilka opcji obrotów
i kształtu
Śruby zabezpieczone przed
wypadnięciem 10 - 32, stal
nierdzewna (x4)
Pierścień uszczelniający
dostępny wykonany z buny-n,
silikonu, EPDM, Vitonu
Oznaczone kolorami wskaźniki
dostępne w kilku dopaso-
wanych opcjach obrotów
i kształtów dla różnych typów
zaworów, np. zastosowań pod
kątem 90°, 180° i odprowadza-
nia poprzez zawór.
NAMUR
STANDARD
POWIERZCHNIA MONTAŻOWA
www.topworx.com
Przełączniki mechaniczne: Opcje M2/M4/M6/K2/K4/K6/T2
Procedura kalibracji
Nigdy nie wolno przeprowadzać kalibracji przełączników w
niebezpiecznym otoczeniu. Procedury kalibracji dla przełączników
DPDT są takie same, jak dla przełączników SPDT.
Kalibrację można wykonać przy użyciu awometru, korzystając
z ustawienia Om dla COM i NO. Kiedy przełącznik jest aktywny, miernik
pokaże <0,5 omu, lub do wskazywania ciągłości można użyć ustawienia
diody.
Jeśli używane jest źródło zasilania prądem zmiennym 120 V, należy
zastosować opornik o odpowiednim rozmiarze w serii, aby ograniczyć
natężenie do maksymalnie 15 A, kiedy parametry obwodu są nieznane,
ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść do nieodwracalnych
uszkodzeń.
Krok 1: Z zaworem w położeniu ZAMKNIĘTYM, odłączyć DOLNĄ krzywkę
od piasty wielowypustowej i obracać zgodnie ze wskazówkami
zegara, aż włączy się SW1. Zwolnić, aby ponownie podłączyć
piastę wielowypustową.
Krok 2: Obrócić zawór w położenie OTWARTE. Odłączyć GÓRNĄ
krzywkę od piasty wielowypustowej i obracać przeciwnie
do wskazówek zegara, aż włączy się SW2. Zwolnić krzywkę,
aby ponownie podłączyć piastę wielowypustową.
Krok 3: Przełączać zawór kilka razy pomiędzy ustawieniami ZAMKNIĘTY
a OTWARTY, aby zapewnić zachowanie kalibracji przełączników.
Dla serwomotorów z odwróconym działaniem
Krok 1: Z zaworem w położeniu ZAMKNIĘTYM, odłączyć GÓRNĄ
krzywkę od piasty wielowypustowej i obracać przeciwnie
do wskazówek zegara, aż włączy się SW2. Zwolnić krzywkę,
aby ponownie podłączyć piastę wielowypustową.
Krok 2: Obrócić zawór w położenie OTWARTE. Odłączyć DOLNĄ
krzywkę od piasty wielowypustowej i obracać przeciwnie
do wskazówek zegara, aż włączy się SW1. Zwolnić krzywkę,
aby ponownie podłączyć piastę wielowypustową.
Powtórzyć krok 3 powyżej.
*Podczas korzystania z opcji przełącznika (4) i (6), stosować te same czynności,
co powyżej, dla przełączników, które mają pokazywać położenie OTWARTE i dla
tych, które mają pokazywać położenie ZAMKNIĘTE.
**Przełączniki można także ustawić w połowie lub w dowolnym punkcie skoku
funkcji regulacji sączenia (Dribble Control) lub innej konfiguracji logicznej
koniecznej dla zastosowania.
Opcja przełącznika M2/K2/T2
Opcja przełącznika M6/K6
Zespół przełącznika mechanicznego
Opcja przełącznika M4/K4
Przełączniki mechaniczne
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
OPCJA M
Typ przełącznika Mechaniczny
Uszczelniony Nie
Obwody elektryczne SPDT
Zaciski Szybkozłącza
Parametry zasilania
15 A dla 125 V prądu zmiennego
lub 250 V prądu zmiennego
Zgodność z normami UL: 1054
Rezystancja zestyku
15MΩmaks. (początkowo)
Odporność izolacji
100MΩmin. (przy 500 V prądu
stałego)
OPCJA K
Typ przełącznika Mechaniczny
Uszczelniony Nie
Obwody elektryczne SPDT
Zaciski Szybkozłącza
Parametry zasilania
0,1 A przy 125 V prądu zmien-
nego maks.
Zgodność z normami UL: 1054
OPCJA T
Typ przełącznika Mechaniczny
Uszczelniony Nie
Obwody elektryczne DPDT
Zaciski Szybkozłącza
Parametry zasilania
15 A 125 V prądu zmiennego lub
250 V prądu zmiennego
Zgodność z normami
Uznanie UL i certyfikat CSA,
spełnia wymogi MIL-S-8805
Styki Złote lub srebrne
Przyłącza Na końcu lub z boku
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
Opcja T2
Nr
przełącznika
Połączenie
Oznaczenie
kolorem
Nr przyłącza
1
NC1 Czerwony 1
COM1 Czarny 2
NO1 Niebieski 3
NC2
Czerwony/
biały
4
COM2 Czarny/biały 5
NO2
Niebieski/
biały
6
NC1 Żółty 7
2
COM1 Brązowy 8
NO1
Pomarańc-
zowy
9
NC2 Biały/żółty 10
COM2
Biały/
brązowy
11
NO2
Biały/
pomarańc-
zowy
12
Nr
przełącznika
Połączenie
Oznaczenie
kolorem
Nr przyłącza
1
NC Czerwony 1
COM Czarny 2
NO Niebieski 3
2
NC
Czerwony/
biały
4
COM Czarny/biały 5
NO
Niebieski/
biały
6
3
NC Żółty 7
COM Brązowy 8
NO
Pomarańc-
zowy
9
4
NC Biały/żółty 10
COM
Biały/
brązowy
11
NO
Biały/
pomarańc-
zowy
12
5
NC Biały 13
COM Szary 14
NO Fioletowy 15
NC Różowy 16
6
COM Biały/szary 17
NO
Biały/
fioletowy
18
Schematy okablowania
Przełączniki mechaniczne: Opcje M2/M4/M6/K2/K4/K6/T2
Opcja M/K
UWAGA: Aby określić rzeczywiste położenie szpilki, proszę skorzystać
ze schematu okablowania po wewnętrznej stronie pokrywy produktu
www.topworx.com
Czujniki indukcyjne: Opcje E2/E4/E6
Procedura kalibracji
Nigdy nie wolno przeprowadzać kalibracji przełączników w niebezpiecznym otoczeniu.
Podczas instalacji produktu Valvetop z czujnikami P&F NAMUR, zalecamy korzystanie z dostępnego w sprzedaży testera przełączników,
jak np. P&F nr części ST0-03.
Kalibrację można przeprowadzić z użyciem zasilania prądem stałym 24 V.
Krok 1: Z zaworem w położeniu ZAMKNIĘTYM, odłączyć DOLNĄ krzywkę od piasty wielowypustowej i obracać zgodnie ze wskazówkami
zegara, aż włączy się SW1. Zwolnić, aby ponownie podłączyć piastę wielowypustową.
Krok 2: Obrócić zawór w położenie OTWARTE. Odłączyć GÓRNĄ krzywkę od piasty wielowypustowej i obracać przeciwnie do wskazówek
zegara, aż włączy się SW2. Zwolnić krzywkę, aby ponownie podłączyć piastę wielowypustową.
Krok 3: Przełączać zawór kilka razy pomiędzy ustawieniami ZAMKNIĘTY a OTWARTY, aby zapewnić zachowanie kalibracji przełączników.
Dla serwomotorów z odwróconym działaniem
Krok 1: Z zaworem w położeniu ZAMKNIĘTYM, odłączyć GÓRNĄ krzywkę od piasty wielowypustowej i obracać przeciwnie do wskazówek
zegara, aż włączy się SW2. Zwolnić krzywkę, aby ponownie podłączyć piastę wielowypustową.
Krok 2: Obrócić zawór w położenie OTWARTE. Odłączyć DOLNĄ krzywkę od piasty wielowypustowej i obracać przeciwnie do wskazówek
zegara, aż włączy się SW1. Zwolnić krzywkę, aby ponownie podłączyć piastę wielowypustową.
Powtórzyć krok 3 powyżej.
*Podczas korzystania z opcji przełącznika (4) i (6), należy określić, które przełączniki mają pokazywać położenie OTWARTE, a które mają pokazywać
położenie ZAMKNIĘTE, a następnie użyć powyższej procedury kalibracji.
**Przełączniki można także ustawić w połowie lub w dowolnym punkcie skoku funkcji regulacji sączenia (Dribble Control) lub innej konfiguracji logicznej
koniecznej dla zastosowania.
Zespół przełącznika P & F NJ2-V3-N
Opcja przełącznika E2 Opcja przełącznika E4
Opcja przełącznika E6
Czujniki indukcyjne
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
TABELA ZAKOŃCZEŃ PRZEWODÓW
NR
PRZEŁĄCZN
IKA
KOLOR
PRZEWODU
NR
PRZYŁĄCZA
1
BRĄZOWY + 1
NIEBIESKI - 2
2
BRĄZOWY + 3
NIEBIESKI - 4
3
BRĄZOWY + 5
NIEBIESKI - 6
4
BRĄZOWY + 7
NIEBIESKI - 8
5
BRĄZOWY + 9
NIEBIESKI - 10
BRĄZOWY + 11
6
NIEBIESKI - 12
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
Dane ogólne
Funkcja elementu
przełączającego
NAMUR NC
Znamionowa odległość
robocza
sn 2 mm
Instalacja
możliwość wbudowania
Biegunowość wyjścia
NAMUR
Stwierdzona odległość
robocza
sa 0 ... 1,62 mm
Współczynnik redukcyjny rAl
0,25
Współczynnik redukcyjny rCu
0,2
Współczynnik redukcyjny rV2A
0,7
Parametry znamionowe
Napięcie znamionowe Uo 8 V
Częstotliwość przełączania f 0 ... 1000 Hz
Histereza H typ. %
Pobór natężenia
Płytka pomiarowa nie wykryta
≥3 mA
Płytka pomiarowa wykryta
≤1 mA
Zgodność z normami
Kompatybilność
elektromagnetyczna stosownie
do
IEC / EN 60947-5-2:2004
Normy
DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia
-25 ... 100 °C (248 ... 373 K)
Dane mechaniczne
Typ połączenia
0,1 m, kabel PCV
Przekrój rdzenia
0,14 mm2
Materiał obudowy
PBT
Czoło czujnika
PBT
Klasa ochrony
IP67
Informacje ogólne
Stosowanie w miejscach
niebezpiecznych
patrz instrukcja
Kategoria
1G; 2G; 1D
Czujniki indukcyjne: Opcje E2/E4/E6
Dane techniczne produktu Tabela okablowania
UWAGA: Aby określić rzeczywiste położenie szpilki, proszę
skorzystać ze schematu okablowania po wewnętrznej stronie
pokrywy produktu
www.topworx.com
Czujniki indukcyjne
Czujniki indukcyjne: Opcje V2/V4
Układ celu
Wszystkie produkty Valvetop są fabrycznie ustawione na 90° obrotu dla normalnego działania w orientacji równoległej z przełącznikiem 1
(całkowicie zgodnie ze wskazówkami zegara) dla położenia zamkniętego zaworu procesowego
Podczas zmiany orientacji tarcza celu musi zostać odpowiednio przeniesiona dla określonego zastosowania. Wszystkie tarcze celu są dostarczane
z 4 ustawieniami co 90°, co pozwala na obracanie produktu Valvetop o 90°, 180° lub 270° w stosunku do ustawienia standardowego.
TYPOWY UKŁAD CELU V2
MINIMALNE UŻYWALNE OBRÓCENIE 45°
MINIMALNE UŻYWALNE OBRÓCENIE 125°
TYPOWY UKŁAD CELU V4
V2 90° ZAWÓR PROCESOWY CAŁKOWICIE OTWARTY
PRZEC. DO WSKAZ. ZEG.
NORMALNE DZIAŁANIE
ORIENTACJA RÓWNOLEGŁA
SW1 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE
(NIE WYKONANE)
SW3 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE
(WYKONANE)
V2 90° ZAWÓR PROCESOWY CAŁKOWICIE ZAMKNIĘTY
PRZEC. DO WSKAZ. ZEG.
NORMALNE DZIAŁANIE
ORIENTACJA RÓWNOLEGŁA
SW1 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE
(WYKONANE)
SW3 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE
(NIE WYKONANE)
V2 90° ZAWÓR PROCESOWY CAŁKOWICIE OTWARTY PRZEC.
DO WSKAZ. ZEG.
NORMALNE DZIAŁANIE
ORIENTACJA RÓWNOLEGŁA
SW1 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE (NIE WYKONANE)
SW2 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE (WYKONANE)
SW3 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE (NIE WYKONANE)
SW4 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE (WYKONANE)
V4 90° ZAWÓR PROCESOWY CAŁKOWICIE ZAMKNIĘTY PRZEC.
DO WSKAZ. ZEG.
NORMALNE DZIAŁANIE
ORIENTACJA RÓWNOLEGŁA
SW1 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE (WYKONANE)
SW2 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE (NIE WYKONANE)
SW3 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE (WYKONANE)
SW4 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE (NIE WYKONANE)
PRZEPŁYW PRZEPŁYW PRZEPŁYW PRZEPŁYW
PRZEPŁYW PRZEPŁYW PRZEPŁYW PRZEPŁYW
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
P & F NJ3-18GK-S1N
Procedura kalibracji
Nigdy nie wolno przeprowadzać kalibracji przełączników w niebezpiec-
znym otoczeniu.
Dla modeli iskrobezpiecznych, urządzenie musi być okablowane zgodnie
z rysunkiem sterowania ES-00210-1.
Podczas instalacji produktu Valvetop z czujnikami P&F NAMUR, zalecamy
korzystanie z dostępnego w sprzedaży testera przełączników, jak np. P&F nr części ST0-03.
Kalibrację można przeprowadzić z użyciem zasilania prądem stałym 24 V.
Dotyczy modeli V2 instalowanych w orientacji równoległej (patrz ilustracja na stronie 13)
Krok 1: Z zaworem w położeniu ZAMKNIĘTYM. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 1, aż do włączenia SW1. Zwolnić magnes celu,
aby zablokowpołożenie.
Krok 2: Obrócić zawór w położenie OTWARTE. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 3, aż do włączenia SW3. Zwolnić magnes celu,
aby zablokowpołożenie.
Krok 3: Przełączać zawór kilka razy pomiędzy ustawieniami ZAMKNIĘTY a OTWARTY, aby zapewnić odpowiednią kalibrację.
Dotyczy modeli V4 instalowanych w orientacji równoległej (patrz ilustracja na stronie 13)
Krok 1: Z zaworem w położeniu ZAMKNIĘTYM. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 1, aż do włączenia SW1. Zwolnić magnes celu,
aby zablokowpołożenie. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 3, aż do włączenia SW3. Zwolnić magnes celu, aby zablokować
położenie.
Krok 2: Obrócić zawór w położenie OTWARTE. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 2, aż do włączenia SW2. Zwolnić magnes celu,
aby zablokowpołożenie. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 4, aż do włączenia SW4. Zwolnić magnes celu, aby zablokować
położenie.
Krok 3: Przełączać zawór kilka razy pomiędzy ustawieniami ZAMKNIĘTY a OTWARTY, aby zapewnić odpowiednią kalibrację.
Dla modeli zamontowanych w orientacji prostopadłej, tarczę celu należy obrócić, aby dopasować ją do żądanej orientacji.
Krok 1: Chwycić tarczę celu i delikatnie ją unieść, aż tarcza celu odłączy się od przetyczki ustalającej w wale.
Krok 2: Obrócić tarczę odpowiednio w celu dopasowania celów.
Krok 3: Wykonać kroki od 1 do 3 dla modeli zamontowanych w orientacji równoległej.
Dla zastosowań z odwróconym działaniem (PRZEC. DO WSKAZ. ZEG. do zamknięcia), funkcje przełącznika będą
zamienione miejscami. Sw 1 (i Sw 3 w modelu V4) otwiera się. Sw 2 (i Sw 4 w modelu V4) zamyka się.
Tarcza celu typu „wcisnąć, aby ustawić” jest przystosowana do różnych zastosowań i obrotów. Jeśli zastosowanie różni się od podanych
tutaj, proszę skontaktować się z producentem, aby uzyskać więcej informacji.„”
Czujniki indukcyjne: Opcje V2/V4
PRZEŁĄCZNIK 3
PRZEŁĄCZNIK 4
PRZEŁĄCZNIK 2
DOKRĘCIĆ Z MOMENTEM 7
CALI X FUNT
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
Dane ogólne
Funkcja elementu przełączają-
cego
NR NAMUR
Znamionowa odległość robocza 3 mm
Instalacja Zabudowa w stali miękkiej
Biegunowość wyjścia Funkcja bezpieczeństwa
Stwierdzona odległość robocza 0 ... 2,44 mm
Współczynnik redukcyjny rAl 1
Współczynnik redukcyjny rCu 1
Współczynnik redukcyjny rV2A 0
Parametry znamionowe
Napięcie znamionowe 8 V
Częstotliwość przełączania 0 ... 200 Hz
Histereza typ. 0,1%
Pobór natężenia
Płytka pomiarowa nie wykryta
Nr1 mA
Płytka pomiarowa wykryta ≥3 mA
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia -25 ... 100°C
Dane mechaniczne
Typ połączenia 2 m kabel silikonowy
Przekrój rdzenia 0,75 mm
2
Materiał obudowy Hostalen PPN, czarny
Czoło czujnika Hostalen PPN, czarny
Klasa ochrony IP68
Uwaga Tylko do metali nieżelaznych
Informacje ogólne
Stosowanie w miejscach niebez-
piecznych
patrz instrukcja
Kategoria 1G; 2G; 3G; 1D
PRZEŁĄCZNIK 1
www.topworx.com
Przełącznik GO Switch: Opcje L2/L4/Z2/Z4
Układ celu
Wszystkie produkty Valvetop są fabrycznie ustawione na 90° obrotu dla normalnego działania w orientacji równoległej z przełącznikiem 1 (całkowicie
zgodnie ze wskazówkami zegara) dla położenia zamkniętego zaworu procesowego. Podczas zmiany orientacji tarcza celu musi zostać odpowiednio
przeniesiona dla określonego zastosowania. Wszystkie tarcze celu są dostarczane z 4 ustawieniami co 90°, co pozwala na obracanie produktu
Valvetop o 90°, 180° lub 270° w stosunku do ustawienia standardowego.
TYPOWY UKŁAD CELU L4/Z4
TYPOWY UKŁAD CELU L2/Z2
MINIMALNE UŻYWALNE OBRÓCENIE 45°
MINIMALNE UŻYWALNE OBRÓCENIE 125°
Przełącznik GO Switch
90° ZAWÓR PROCESOWY CAŁKOWICIE OTWARTY PRZEC.
DO WSKAZ. ZEG.
NORMALNE DZIAŁANIE
ORIENTACJA RÓWNOLEGŁA
SW1 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE
(NIE WYKONANE)
SW3 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE (WYKONANE)
90° ZAWÓR PROCESOWY CAŁKOWICIE ZAMKNIĘTY PRZEC.
DO WSKAZ. ZEG.
NORMALNE DZIAŁANIE
ORIENTACJA RÓWNOLEGŁA
SW1 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE (WYKONANE)
SW3 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE
(NIE WYKONANE)
90° ZAWÓR PROCESOWY CAŁKOWICIE ZAMKNIĘTY PRZEC.
DO WSKAZ. ZEG.
NORMALNE DZIAŁANIE
ORIENTACJA RÓWNOLEGŁA
SW1 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE (WYKONANE)
SW2 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE
(NIE WYKONANE)
SW3 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE (WYKONANE)
SW4 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE (NIE WYKONANE)
90° ZAWÓR PROCESOWY CAŁKOWICIE OTWARTY PRZEC.
DO WSKAZ. ZEG.
NORMALNE DZIAŁANIE
ORIENTACJA RÓWNOLEGŁA
SW1 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE
(NIE WYKONANE)
SW2 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE (WYKONANE)
SW3 DLA ZAWORU PROCESOWEGO ZAMKNIĘTE
(NIE WYKONANE)
SW4 DLA ZAWORU PROCESOWEGO OTWARTE (WYKONANE)
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW PRZEPŁYW
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
Przełącznik GO Switch: Opcje L2/L4/Z2/Z4
Procedura kalibracji
Nigdy nie wolno przeprowadzać kalibracji przełączników w niebezpiecznym otoczeniu.
Dla modeli iskrobezpiecznych z L2/L4, urządzenie musi być okablowane zgodnie z rysunkiem sterowania S-K127 i S-K127A.
Dla modeli iskrobezpiecznych z Z2/L4, urządzenie musi być okablowane zgodnie z rysunkiem sterowania ES-01743-1 i ES-01744-1.
Kalibrację przełącznika GO Switch można wykonać z użyciem awometru, korzystając z ustawienia Om dla COM i NO. Kiedy przełącznik jest
aktywny, miernik pokaże <0,5 omu, lub do wskazywania ciągłości można użyć ustawienia diody. Jeśli używane jest źródło zasilania prądem
zmiennym 120 V, należy zastosowopornik o odpowiednim rozmiarze w serii, aby ograniczyć natężenie do maksymalnie 1,5 A, kiedy parametry
obwodu są nieznane, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść do nieodwracalnych uszkodzeń.
Dotyczy modeli L2/Z2 instalowanych w orientacji równoległej (patrz ilustracja na stronie 15)
Krok 1: Z zaworem w położeniu ZAMKNIĘTYM. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 1, aż do włączenia SW1. Zwolnić magnes celu,
aby zablokowpołożenie.
Krok 2: Obrócić zawór w położenie OTWARTE. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 3, aż do włączenia SW3. Zwolnić magnes celu,
aby zablokowpołożenie.
Krok 3: Przełączać zawór kilka razy pomiędzy ustawieniami ZAMKNIĘTY a OTWARTY, aby zapewnić odpowiednią kalibrację.
Dotyczy modeli L4/Z4 instalowanych w orientacji równoległej (patrz ilustracja na stronie 15)
Krok 1: Z zaworem w położeniu ZAMKNIĘTYM. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 1, aż do włączenia SW1. Zwolnić magnes celu,
aby zablokowpołożenie. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 3, aż do włączenia SW3. Zwolnić magnes celu, aby zablokować
położenie.
Krok 2: Obrócić zawór w położenie OTWARTE. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 2, aż do włączenia SW2. Zwolnić magnes celu,
aby zablokowpołożenie. Wcisnąć w dół i przesunąć magnes celu nr 4, aż do włączenia SW4. Zwolnić magnes celu, aby zablokować
położenie.
Krok 3: Przełączać zawór kilka razy pomiędzy ustawieniami ZAMKNIĘTY a OTWARTY, aby zapewnić odpowiednią kalibrację.
Dla modeli zamontowanych w orientacji prostopadłej, tarczę celu należy obrócić, aby dopasować ją do żądanej orientacji.
Krok 1: Chwycić tarczę celu i delikatnie ją unieść, aż tarcza celu odłączy się od przetyczki ustalającej w wale.
Krok 2: Obrócić tarczę odpowiednio w celu dopasowania celów. Do pomocy proszę skorzystać z ilustracji z poprzedniej strony.
Krok 3: Wykonać kroki od 1 do 3 dla modeli zamontowanych w orientacji równoległej.
Dla zastosowań z odwróconym działaniem (przeciwnie do wskazówek zegara do zamknięcia), funkcje przełącznika
będą zamienione miejscami. Sw 1 (i Sw 3 w modelu L4/Z4) otwiera się. Sw 2 (i Sw 4 w modelu L4/Z4) zamyka się.
Tarcza celu typu „wcisnąć, aby ustawić” jest przystosowana do różnych zastosowań i obrotów. Jeśli zastosowanie różni się od
podanych tutaj, proszę skontaktować się z producentem, aby uzyskać więcej informacji.
Powtarzalność
0,05 mm (0,002" )
Czas reakcji
8 milisekund
Zróżnicowanie
0,5 - 3,8 mm (0,020 - 0,150")
Temperatura
robocza
-40° do 105°C (-40° do 221°F )
Materiał styków
Tlenek srebra-kadmu, powlekane
złotem
Kształty
SPDT, kształt C
Parametry
znamionowe
zasilania
4A przy 120 V prądu zmiennego / 3A
przy 24 V prądu stałego
Materiał celu
Metal żelazny
Zakres wykrywania
Około 2,5 mm (1/10")
Dane techniczne L2/L4
Dane techniczne Z2/Z4
Powtarzalność
0,05 mm (0,002")
Czas reakcji
8 milisekund
Zróżnicowanie
0,5 - 3,8 mm (0,020 - 0,150")
Temperatura
robocza
-40° do 105°C (-40° do 221°F)
Materiał styków
Srebro palladowe z ząbkowaną
powierzchnią
Kształty
DPDT, kształt CC
Parametry
znamionowe
zasilania
4A przy 120 V prądu zmiennego / 2A przy
240 V prądu zmiennego / 3A przy 24 V
prądu stałego
Materiał celu
Metal żelazny
Zakres wykrywania
Około 1,3 - 2,0 mm (0,050 - 0,80")
www.topworx.com
Przełącznik GO Switch
Przełącznik GO Switch: Opcje L2/L4/Z2/Z4
Przełącznik 1
Zielony do GND Uziemienie (GND)
COM (Czarny) Przyłącze 2
NO (Niebieski) Przyłącze 3
NC (Czerwony) Przyłącze 1
Przełącznik 3
Zielony do GND Uziemienie (GND)
COM (Czarny) Przyłącze 5
NO (Niebieski) Przyłącze 6
NC (Czerwony) Przyłącze 4
Opcja L2
Przełącznik 1 Przełącznik 2
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
COM (Czarny) Przyłącze 2 COM (Czarny) Przyłącze 5
NO (Niebieski) Przyłącze 3 NO (Niebieski) Przyłącze 6
NC (Czerwony) Przyłącze 1 NC (Czerwony) Przyłącze 4
Przełącznik 3 Przełącznik 4
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
COM (Czarny) Przyłącze 8 COM (Czarny) Przyłącze 11
NO (Niebieski) Przyłącze 9 NO (Niebieski) Przyłącze 12
NC (Czerwony) Przyłącze 7 NC (Czerwony) Przyłącze 10
Opcja L4
Połączenia elektryczne i okablowanie
*Powyższe połączenia zacisków są typowe i mogą być różne w zależności od konkretnej konfiguracji. Skorzystaj ze schematu okablowania umieszczonego po wewnę-
trznej stronie górnej obudowy, aby poznać schemat okablowania dla określonej konfiguracji.
Przełącznik 1
Zielony do GND Uziemienie (GND)
COM (Czarny) Przyłącze 2 COM (Biały/czarny) Przyłącze 5
NO (Niebieski) Przyłącze 3 NO (Biały/niebieski) Przyłącze 6
NC (Czerwony) Przyłącze 1 NC (Czerwony/biały) Przyłącze 4
Przełącznik 3
Zielony do GND Uziemienie (GND)
COM (Czarny) Przyłącze 8 COM (Biały/czarny) Przyłącze 11
NO (Niebieski) Przyłącze 9 NO (Biały/niebieski) Przyłącze 12
NC (Czerwony) Przyłącze 7 NC (Czerwony/biały) Przyłącze 10
Opcja Z2
UWAGA: Aby określić rzeczywiste
położenie szpilki, proszę skorzystać
ze schematu okablowania po wew-
nętrznej stronie pokrywy produktu.
Zespół listwy zaciskowej
Przełącznik 1 Przełącznik 2
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
COM (Czarny) Przyłącze 2 COM (Biały/czarny) Przyłącze 5 COM (Czarny) Przyłącze 14 COM (Biały/czarny) Przyłącze 17
NO (Niebieski) Przyłącze 3 NO (Biały/niebieski) Przyłącze 6 NO (Niebieski) Przyłącze 15 NO (Biały/niebieski) Przyłącze 18
NC (Czerwony) Przyłącze 1 NC (Czerwony/biały) Przyłącze 4 NC (Czerwony) Przyłącze 13 NC (Czerwony/biały) Przyłącze 16
Przełącznik 3 Przełącznik 4
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
Zielony do GND
Uziemienie
(GND)
COM (Czarny) Przyłącze 8 COM (Biały/czarny) Przyłącze 11 COM (Czarny) Przyłącze 20 COM (Biały/czarny) Przyłącze 23
NO (Niebieski) Przyłącze 9 NO (Biały/niebieski) Przyłącze 12 NO (Niebieski) Przyłącze 21 NO (Biały/niebieski) Przyłącze 24
NC (Czerwony) Przyłącze 7 NC (Czerwony/biały) Przyłącze 10 NC (Czerwony) Przyłącze 19 NC (Czerwony/biały) Przyłącze 22
Opcja Z4
Uchwyt
Oznaczenie listwy zaciskowej
12-częściowa listwa
zaciskowa (x2)
4-40 x 0,25 wkręt SEM (x2)
Moment 100 cal x uncja
4-40 x 0,5 wkręt samogwintujący (x6)
Moment 40 cal x uncja
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
Przetwornik 4-20 mA: Opcje LX/MX/KX/EX/TX/ZX/0X
Dane elektryczne
-Zakres napięcia wejściowego: 8,5 - 34 V
prądu stałego
-Standardowy sygnał wyjściowy: dwa
przewody 4-20 mA ze wskazywaniem
pozycji poza zakresem
-Biegunowość wejściowa: Dwukierunkowa
Dwuprzewodowy przetwornik 4-20 mA generuje znamionowy sygnał wyjściowy 4 – 20 mA dla pełnego zakresu sterowania zaworem. Przetwornik
może generować sygnały poniżej 4 mA i powyżej 20 mA, jeśli czujnik położenia pokazuje wartość poza zakresem.
Funkcje:
1) Łatwa kalibracja jednym przyciskiem eliminuje interakcję podczas kalibracji wartości zerowej/zakresu w obu kierunkach obrotów
serwomotoru/zaworu (zgodnie ze wskazówkami zegara i przeciwnie do wskazówek zegara).
2) Trwała pamięć nastaw (nastawy pozostają w pamięci po utracie zasilania)
3) Złącze zasilania 4-20 mA jest niezależne od biegunowości
4) Brak wewnętrznego luzu - bezpośrednie informacje zwrotne o położeniu wału
5) Brak zużycia kół zębatych lub utykania mechanicznego
6) Kompaktowe rozmiary ułatwiające dostęp do krzywek łączników krańcowych. Kompaktowe rozmiary umożliwiają zastosowanie
dodatkowych opcji, które można montow w obudowie do monitorowania zaworów
7) Zakres pomiaru położenia od 20º do 320º. Fabrycznie ustawione na pracę w zakresie 20º do 180º przy obrocie przeciwnie do wskazówek
zegara w celu otwarcia i w zakresie 20º do 90º zgodnie ze wskazówkami zegara w celu otwarcia.
8) Zaawansowana diagnostyka obejmuje wykrywanie strefy nieczułości, wskazań poza zakresem i błędów pamięci wewnętrznej
9) Płytka drukowana przetwornika jest umieszczona w szczelnej obudowie i szczelnie zamknięta
10) Dołączane do wszystkich opcji przełączania monitorowania zaworów, w tym mechanicznymi DPDT
11) Liniowość położenia +/- 1% dla całego urządzenia
12) Możliwość wybrania +/- 3% powyżej i poniżej skoku lub pełna konfiguracja liniowa opcji podczas kalibracji
13) Histereza: 0,5% pełnej skali
14) Powtarzalność: 0,3% pełnej skali
15) Zakres temperatury: -40º do 85ºC
Opis monitorowania położenia wału tylko z potencjometrem
Opcja wyposażona jedynie w potencjometr (bez modułu przetwornika położenia 4-20 mA) generuje ilorazowy metryczny sygnał wyjściowy
napięcia oparty o napięcie wzbudzenia i położenie zaworu. Standardowe opcje potencjometru obejmują 0-1 tys. omów i 0-10 tys. ow.
Cechy potencjometru
–Montaż z pustym wałem nie wymaga kół zębatych
i nie posiada luzu
–Bezpośrednie informacje zwrotne o położeniu wału
–Możliwość wykonania 4 mln operacji podczas okresu
użytkowania
–Rozdzielczość powyżej 0,3°
–Ekologiczny czujnik potencjometru z przewodzących
tworzyw sztucznych
Zakres temperatury: -40º do 85ºC
Dane elektryczne potencjometru
-Zakres napięcia wejściowego: 0-35 V
-Rzeczywisty skok elektryczny 340°
(strefa nieczułości 20°)
-Maksymalne natężenie: 3 mA
-Zalecane natężenie głowicy roboczej jest mniejsze
lub równe 1 mA (zalecamy używanie napięcia
głowicy do napędzania roboczego wzmacniacza
pracującego w roli wtórnika napięciowego, w którym
bardzo małe obciążenie jest przykładane do głowicy)
-Niezależna liniowość ±2%
-Tolerancja rezystancji ±20%
UWAGA: Aby określić rzeczywiste
położenie szpilki, proszę skorzystać ze
schematu okablowania po wewnętrznej
stronie pokrywy produktu
Okablowanie potencjometru
Niebieski
Głowica = Czarny
Czerwony
1 tys. lub 10 tys.
www.topworx.com
Schemat przepływów kalibracji
Przetwornik 4-20 mA: Opcje LX/MX/KX/EX/TX/ZX/0X
Podłączyć zasilanie do
urządzenia, dioda LED
włączona
Czy przycisk
został wciśnięty i przy-
trzymany co najmniej przez
0,5 sekundy?
Czy przycisk został
zwolniony przed upływem
3 sekund?
Czy przycisk został
zwolniony przed upływem
5,5 sekundy?
Czy przycisk
został zwolniony
przed upływem
8 sekund?
Czy przycisk został
zwolniony?
Kalibracja przeciwnie do
wskazówek zegara, urządzenie
czeka na nastawę 4 mA, dioda LED
sygnalizuje kod 3-1, obrotowo
Kalibracja zgodnie ze wskazówkami
zegara, urządzenie czeka
na nastawę 4 mA, dioda LED
sygnalizuje kod 3-2, obrotowo
Kalibracja przeciwnie do wskazówek
zegara, urządzenie czeka
na nastawę 4 mA, dioda LED syg-
nalizuje kod 5-1, liniowo
Kalibracja zgodnie ze
wskazówkami zegara, urządzenie
czeka na nastawę 4 mA, dioda
LED sygnalizuje kod 5-2, liniowo
Użytkownik przestawia zawór
w położenie 4 mA
Czy przycisk został
wciśnięty i zwolniony?
Czy nastawa mieści się
w żądanym zakresie?
Urządzenie czeka na nastawę 20 mA,
dioda LED sygnalizuje kod 3-3
Użytkownik przestawia zawór w położ-
enie 20 mA
Czy przycisk został
wciśnięty i zwolniony?
Czy nastawa mieści się
w żądanym zakresie i czy wykryto
obrót o co najmniej 20 stopnie?
Urządzenie zapisuje nastawy,
dioda LED włączona
Czy wykryto usterkę
w zapisanych nastawach?
Czy rzeczywisty odczyt
przekracza maksymalną
wartość 4 mA?
Czy wystąpił obrót większy
od dozwolonego?
Czy wystąpił obrót mniejszy
od dozwolonego?
Wystąpił błędny kierunek
obrotu, dioda LED sygnali-
zuje kod 4-7
Położenie wyjściowe za
wysokie, dioda LED sygnali-
zuje kod 4-4
Położenie wyjściowe za
niskie lub w strefie
nieczułości, dioda LED
sygnalizuje kod 4-3
Wystąpił obrót mniejszy
od dopuszczalnego, dioda
LED sygnalizuje kod 4-5
Wystąpił obrót większy
od dopuszczalnego,
dioda LED sygnalizuje
kod 4-6
Błąd wewnętrzny, dioda
LED sygnalizuje kod 4-1
TAK
NIE
TAK
NIE
TAK
TAK
TAK
TAK
NIE
TAK
NIE
TAK
NIE
TAK
TAK
NIE
TAK
NIE
TAK
NIE
NIE
NIE
TAK
NIE
NIE
Przetwornik 4-20 mA
D-Series Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji 502.969.8000
Przetwornik 4-20 mA: Opcje LX/MX/KX/EX/TX/ZX/0X
Rozwiązywanie problemów
Tabela kodów błędów i problew
Problem Prawdopodobna przyczyna/rozwiązanie
Brak sygnału wyjściowego modułu
przetwornika
Jeśli dioda LED na module przetwornika nie świeci
- Luz lub zwarcie połączenia sygnału (naprawić połączenie)
- Płytka sterownika nie reaguje (wymienić moduł przetwornika)
Jeśli dioda LED na płytce drukowanej świeci
- Potencjometr jest odłączony od wału (zwrócić w celu naprawy)
Uszkodzenie płytki sterownika (wymienić moduł przetwornika)
Przetwornik nie wysyła 4 lub 20 mA
(+/-1%) w żądanym krańcu skoku
Urządzenie nie zostało skalibrowane (skalibrować)
Urządzenie jest skalibrowane (skalibrować ponownie, jeśli usterka się powtarza, wymienić płytkę)
Sygnał wyjściowy nie jest liniowy lub nie
podąża za położeniem zaworu lub jego
obrotami
Sygnał wejściowy nie jest liniowy
- Mechanizm sprzężenia lub napędu wprowadza nieliniowość
- Urządzenie nie zostało skalibrowane (skalibrować)
Kod błędu 4-3 Położenie wyjściowe za niskie lub w strefie nieczułości.
Kod błędu 4-4 Położenie wyjściowe za wysokie
Kod błędu 4-5 Położenie wyjściowe i końcowe poniżej 20º, zwiększyć obrót zaworu pomiędzy położeniem
wyjściowym a końcowym na wartość powyżej 20º.
Kod błędu 4-6 Obrót przekroczył limit 320º. Zmniejszyć obrót zaworu pomiędzy położeniem wyjściowym a
końcowym na wartość poniżej 320º.
Kod błędu 4-7 Obrót podczas kalibracji wykonany w błędnym kierunku lub potencjometr przeszedł przez położenie
strefy nieczułości.
Kod błędu 4-1 Wystąpił błąd wewnętrzny. Skalibrować ponownie, jeśli błąd utrzymuje się, wymienić moduł.
Obsługa przetwornika położenia dla natężenia 4-20 mA
Podczas trybu roboczego przetwornik położenia 4-20 mA przesyła sygnał 4-20 mA dla położeń zaworu pomiędzy nastawami (wliczając wartości
nastaw). Moduł jest wyposażony w opcję korekcji nadmiernego lub niedostatecznego skoku, jeśli położenie zaworu przekracza górlub dolną
nastawę o +/-3%. Innymi słowy, sygnał wyjściowy wyniesie 4 mA dla +/-3% nadmiernego lub niedostatecznego skoku na dole skali i 20 mA dla +/-
3% nadmiernego lub niedostatecznego skoku na górze skali. Jeśli położenie zaworu przekroczy 3% nadmiernego skoku, wysyłane bęwartości
poniżej 4 mA lub powyżej 20 mA. Użytkownik może wybrać inną opcję, polegającą na tym, że urządzenie można skalibrowbez zdolności obsługi
nadmiernego i niedostatecznego skoku. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z procedury kalibracji w tym dokumencie.
Obsługa niezależnego potencjometru
Opcja wyposażona jedynie w potencjometr generuje ilorazowy metryczny sygnał wyjściowy napięcia oparty o napięcie wzbudzenia i położenie
zaworu. Standardowe opcje potencjometru obejmują 0-1 tys. omów i 0-10 tys. omów.
Schemat kodów błyskowych diody LED
Kodyyskowe
(pierwsza liczba błysków -
druga liczba błysków) Interpretacje
0-0 Skalibrowany
3-1 Kalibracja dla kierunku przeciwnego do wskazówek zegara, oczekiwanie na kalibrację położenia 4 mA, tryb
obrotowy
3-2 Kalibracja dla kierunku zgodnie ze wskazówkami zegara, oczekiwanie na kalibrację położenia 4 mA, tryb obrotowy
3-3 Oczekiwanie na wciśnięcie przycisku ustawienia pełnego otwarcia 20 mA
4-1 Wymagana kalibracja
4-3 Wartość wyjściowa kalibracji jest za niska
4-4 Wartość wyjściowa kalibracji jest za wysoka
4-5 Wartość końcowa jest zbyt blisko wartości wyjściowej
4-6 Przekroczony maksymalny zakres obrotu
4-7 Błędny kierunek obrotu
5-1 Kalibracja dla kierunku przeciwnego do wskazówek zegara, oczekiwanie na kalibrację położenia 4 mA, tryb liniowy
5-2 Kalibracja dla kierunku zgodnego ze wskazówkami zegara, oczekiwanie na kalibrację położenia 4 mA, tryb liniowy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Fisher D-Series IOM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla