AMS Skrócona Instrukcja obsługi

Kategoria
Smartwatche
Typ
Instrukcja obsługi
475 Field Communicator
2
Wstęp
3
©2015 Emerson Process Management. Wszystkie prawa zastrzeżone.
HART jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy HART Communication Foundation.
F
OUNDATION jest znakiem towarowym Fieldbus Foundation.
IrDA jest zastrzeżonym znakiem towarowym Infrared Data Association.
Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
Logo Emerson jest znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co.
Pozostałe znaki są własnością ich prawnych właścicieli.
WSTĘP
Skrócona instrukcja instalacji komunikatora polowego 475 zawiera podstawowe
wskazówki, ostrzeżenia i informacje o konfiguracji komunikatora polowego 475. Nie
zawiera ona szczegółowych procedur konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji,
napraw oraz instalacji iskrobezpiecznych (IS). Więcej informacji można znaleźć w
Instrukcji obsługi komunikatora polowego 475 na płycie CD lub DVD z dokumentacją
techniczną Rosemount lub na stronie www.fieldcommunicator.com.
Komunikator polowy 475 obsługuje urządzenia polowe HART i F
OUNDATION fieldbus,
umożliwiając użytkownikowi konfigurację lub diagnostykę urządzenia w warunkach
polowych. Technologia EDDL (Electronic Device Description Language – język opisu
urządzeń elektronicznych) umożliwia komunikatorowi polowemu 475 komunikowanie
się z licznymi urządzeniami niezależnie od ich producenta.
OSTRZEŻENIE
Wybuch może być przyczyną obrażeń lub śmierci pracowników obsługi:
Stosowanie urządzenia w strefie zagrożonej musi być zgodne z właściwymi
normami lokalnymi i narodowymi oraz praktyką inżynierską. Ograniczenia
związane z bezpiecznym stosowaniem urządzenia opisane są w instrukcji obsługi
komunikatora polowego 475 w rozdziałach „Dane techniczne” i „Atesty urządzenia”.
Porażenie elektryczne może być przyczyną obrażeń lub śmierci pracowników
obsługi.
WAŻNA INFORMACJA
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia
podlega dwóm następującym wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować
groźnych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane
zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie.
Podstawowe informacje o komunikatorze polowym 475
4
PODSTAWOWE INFORMACJE O KOMUNIKATORZE
POLOWYM 475
Przenośny komunikator polowy 475 ma kolorowy ciekłokrystaliczny ekran dotykowy,
moduł zasilania w postaci zespołu akumulatorów litowo-jonowych (moduł zasilania),
pamięć, kartę systemową oraz zintegrowane obwody elektroniczne komunikacji
ipomiarów.
Przy korzystaniu z komunikatora polowego 475 należy stosować się do wszystkich norm
i procedur właściwych dla lokalizacji urządzenia. Niezastosowanie się do powyższych
zaleceń może być przyczyną zniszczenia urządzeń i/lub zranienia pracowników obsługi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami niniejszej instrukcji i stosować się do nich.
Praca w obszarze zagrożonym
Komunikator polowy 475 z atestem iskrobezpieczeństwa może być stosowany
w strefie 0 (FM), strefie 1 lub w strefie 2, dla grupy IIC i w klasie I, strefa 1 i 2, grupy A,
B, C i D.
Komunikator polowy 475 z atestem iskrobezpieczeństwa może być podłączony
do pętli regulacyjnej lub segmentów podłączonych do urządzeń znajdujących się
w strefie 0, strefie 1, strefie 2, dla grupy IIC; w strefie 20, 21 i 22, oraz w klasie I,
strefa 1 i 2, grupy A, B, C i D.
Komunikator polowy 475 z atestem iskrobezpieczeństwa ma na tylnej ściance
dodatkową naklejką z wykazem atestów.
UWAGA
Akumulatorów litowo-jonowych nie wolno zakładać ani wyjmować w strefie zagrożonej
ani nie wolno w niej ładować akumulatorów, ponieważ zasilacz/ładowarka
(00375-0003-0005) nie mają atestu iskrobezpieczeństwa.
Korzystanie z ekranu dotykowego i klawiatury
Ekran dotykowy i klawiatura pozwalają wybierać pozycje menu i wpisywać tekst. Do
wyboru pozycji menu można wykorzystać znajdujący się na wyposażeniu komunikatora
rysik lub klawisze ze strzałkami w górę i w dół na klawiaturze. Położenie rysika
przedstawia ilustracja 1. Aby otworzyć pozycję menu, należy dwukrotnie dotknąć
wybraną pozycję na ekranie lub nacisnąć na klawiaturze klawisz ze strzałką w prawo.
UWAGA
Ekranu dotykowego można dotykać tylko tępo zakończonymi przedmiotami; zaleca się
stosowanie rysika dostarczanego wraz z komunikatorem polowym 475. Korzystanie
z ostrych narzędzi, takich jak wkrętak, może uszkodzić ekran i spowodować utratę
praw gwarancyjnych. Naprawa ekranu dotykowego wymaga wymiany całego zespołu
wyświetlacza, która może być wykonana tylko w autoryzowanym centrum serwisowym.
Podstawowe informacje o komunikatorze polowym 475
5
Ilustracja 1. Komunikator polowy 475 z gumową osłoną zabezpieczającą
Zaciski komunikacyjne
HART i F
OUNDATION
(od góry)
Rysik (w pasku)
Sygnalizacja
Bluetooth
®
Port IrDA
®
(od góry)
Ekran dotykowy
Mocowanie paska
(od góry)
Klawisz
podświetlenia
Mocowanie
paska
(z boku)
Klawisz Enter
Klawisz funkcyjny
z sygnalizacją
(o zmiennej
funkcji)
Akumulator
litowo-jonowy
(z tyłu) i karta
systemowa
(wewnątrz)
Mocowanie paska (z boku)Mocowanie paska (z boku)
Oświetlenie
włączane przez
naciśnięcie
przycisku
wskazania
ładowania
(z boku)
Klawiatura
alfanumeryczna
Klawisz
tabulatora
Klawisze
nawigacyjne
(cztery klawisze
strzałek)
Mocowanie
paska (z boku)
Klawisz
zasilania
z sygnalizacją
Przycisk wskaźnika
ładowania (z boku)
Zielone złącze
zasilacza/
ładowarki
w akumulatorze
(z boku)
Podstawowe informacje o komunikatorze polowym 475
6
Akumulator i zasilacz/ładowarka
Przed rozpoczęciem korzystania z zasilacza/ładowarki należy zrozumieć poniższe
ostrzeżenia i stosować się do nich. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi zasilacza/ładowarki.
•Należy chronić akumulator oraz zasilacz/ładowarkę przed wilgocią oraz stosować
się do ograniczeń temperatury pracy i przechowywania. Szczegółowe informacje
o ograniczeniach temperaturowych można znaleźć w instrukcji obsługi komunikatora
polowego 475. Zasilacz/ładowarka przeznaczona jest tylko do użytku
w pomieszczeniach zamkniętych.
Nie przykrywać akumulatora ani zasilacza/ładowarki, nie wystawiać ich na dłuższe
działanie promieni słonecznych ani nie umieszczać na lub obok materiałów
reagujących na wysokie temperatury.
Akumulator wolno ładować tylko za pomocą zasilacza/ładowarki. Zasilacz/ładowarka
nie powinien być
stosowany do zasilania innych urządzeń. Niezastosowanie się do
powyższych zaleceń może spowodować trwałe uszkodzenie komunikatora polowego
475 oraz powoduje nieważność atestu iskrobezpieczeństwa i utratę gwarancji.
Nie wolno otwierać ani dokonywać modyfikacji zasilacza/ładowarki. Urządzenie nie
zawiera żadnych elementów mogących podlegać wymianie lub naprawie przez
użytkownika. Otwieranie lub modyfikacja urządzeń powoduje utratę gwarancji
i stanowi zagrożenie dla użytkownika.
Podczas przenoszenia akumulatora litowo-jonowego należy przestrzegać wszelkich
obowiązujących przepisów.
Czyszczenie zasilacza/ładowarki ogranicza się do usunięcia kurzu i zabrudzeń
z zacisków elektrycznych. Nie jest konieczne czyszczenia zasilacza/ładowarki.
•Jeśli zasilacz/ładowarka jest wykorzystywana w sposób niezgodny z przeznaczeniem
określonym przez producenta, może to wpłynąć na klasę ochrony urządze
ń.
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem przenośnym należy w pełni naładować akumulator
litowo-jonowy. Zasilacz-ładowarka posiada zielone złącze, które należy połączyć
z odpowiednim złączem akumulatora. Akumulatory mogą być ładowane oddzielnie
lub gdy są podłączone do komunikatora polowego 475. Pełne ładowanie trwa około
dwóch, trzech godzin, a urządzenie może normalnie pracować podczas ładowania.
Nadmierne naładowanie akumulatora nie nastąpi nawet po pozostawieniu
dołączonego zasilacza/ładowarki po zakończeniu zasilania.
Aby utrzymać dobre właściwości akumulatora, należy do regularnie ładować, najlepiej
po każdym użyciu urządzenia. Na ile to możliwe, należy unikać pełnego rozładowania
akumulatora. Dodatkowe informacje dotyczące konserwacji akumulatora moż
na
znaleźć w Instrukcji obsługi komunikatora polowego 475.
Podstawowe informacje o komunikatorze polowym 475
7
Wskaźniki zasilacza/ładowarki
Zasilacz/ładowarka jest wyposażony w trzy kolorowe wskaźniki sygnalizujące poniższe
stany urządzenia. Każdy ze wskaźników świeci innym kolorem.
Ilustracja 2. Tylna ściana komunikatora polowego 475
Kolor Stan
Zielony Akumulator jest w pełni naładowany.
Zielony pulsujący Akumulator prawie w pełni naładowany.
Żółty Akumulator jest w trakcie ładowania.
łty pulsujący Zasilacz/ładowarka nie jest podłączony do komunikatora
polowego 475.
Pulsujący żółty i czerwony Akumulator jest bliski rozładowania.
Czerwony Ładowanie nie jest możliwe. Więcej informacji można
uzyskać w firmie Emerson Process Management.
Śruby mocujące akumulator
Akumulator litowo-jonowy
Wtyki złącza
Karta systemowa częściowo
włożona gniazda karty systemowej
Tabliczka znamionowa komunikatora
Mocowanie paska
Mocowanie
paska
Naklejka
informująca
o iskrobez-
pieczeństwie
(opcja KL)
Podstawa
Tabliczka z atestem Bluetooth
Instalacja karty systemowej i akumulatora
8
INSTALACJA KARTY SYSTEMOWEJ
I AKUMULATORA
Jeśli zamówiono komunikator polowy 475 z zainstalowaną kartą systemową, należy
przejść do rozdziału „Uruchomienie komunikatora polowego 475”.
1. Zdjąć ochronną zaślepkę gumową, jeśli jest założona.
2. Umieścić komunikator polowy 475 na płaskiej powierzchni płytą czołową do dołu.
3. Przy wyjętym akumulatorze wsunąć do gniazda kartę systemową typu Secure
Digital (oznaczoną jako System Card) stykami do góry, aż do zatrzaśnięcia.
Gniazdo karty systemowej jest wyposażone w mechanizm sprężynowy. Lokalizację
gniazda karty systemowej pokazano na ilustracji 2 (karta nie jest zablokowana w
gnieździe karty systemowej).
UWAGA
Karta systemowa musi zostać dostarczona prze producenta komunikatora polowego
475. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń powoduje nieważność atestu
iskrobezpieczeństwa.
4. Trzymając komunikator polowy 475 płytą czołową w dół, upewnić się, że dwa
wkręty mocujące akumulator są poluzowane.
5. Ustawić akumulator równolegle do boków komunikatora polowego 475 i ostrożnie
wsunąć akumulator aż do zamocowania.
UWAGA
Przy nieprawidłowym ustawieniu akumulatora względem komunikatora polowego 475
może dojść do uszkodzenia wtyków złącza.
6. Ostrożnie dokręcić ręcznie dwie śruby mocujące akumulator. (Nie dokręcać śrub
zbyt mocno – maksymalny moment siły to 0,5 Nm). Górna powierzchnia śrub musi
prawie pokryć się z powierzchnią komunikatora polowego 475.
Wyjęcie akumulatora i karty systemowej
9
WYJĘCIE AKUMULATORA I KARTY SYSTEMOWEJ
1. Zdjąć ochronną zaślepkę gumową, jeśli jest założona.
2. Umieścić wyłączony komunikator polowy 475 na płaskiej powierzchni płytą czołową
do dołu.
3. Odkręcać dwie śruby mocujące akumulator do momentu, gdy górna powierzchnia
łba śrub znajdzie się powyżej górnej krawędzi komunikatora polowego 475.
4. Wysunąć akumulator z komunikatora polowego 475.
UWAGA
Możliwe jest uszkodzenie wtyków złącza, gdy akumulator z komunikatora polowego
475 jest wyciągany a nie wysuwany.
5. Wcisnąć kartę systemową do wewnątrz gniazda, aż do kliknięcia i zwolnienia
blokady.
6. Wysunąć kartę systemową z gniazda.
URUCHOMIENIE KOMUNIKATORA POLOWEGO 475
Przed uruchomieniem komunikatora polowego 475 należy upewnić się, że urządzenie
nie jest uszkodzone, bateria jest prawidłowo zamocowana, wszystkie wkręty są
właściwie dokręcone, a zaciski komunikacyjne są czyste.
W celu uruchomienia komunikatora polowego 475 należy:
1. Nacisnąć i przytrzymać klawisz Power na klawiaturze, aż zacznie pulsować zielona
dioda sygnalizacyjna na tym klawiszu (w odstępach dwusekundowych). Podczas
uruchamiania komunikator polowy 475 informuje, czy nie jest wymagane
zainstalowanie aktualizacji oprogramowania na karcie systemowej. Następnie
wyświetlane jest menu główne (Main Menu) komunikatora polowego.
2. Do wyboru pozycji menu można wykorzystać ekran dotykowy lub klawisze
kursorów w górę lub w dół.
3. Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć klawisz Power i wybrać pozycję menu
Shut down (wyłączenie urządzenia) z ekranu Power Switch (przełączenie
zasilania). Dotknąć OK.
KOMUNIKACJA Z OPROGRAMOWANIEM
KOMPUTERA PC
Port IrDA, port Bluetooth (jeśli urządzenie go posiada) oraz czytnik kart umożliwiają
komunikację komunikatora polowego 475 lub jego karty systemowej z komputerem
PC. Położenie portu IrDA i karty systemowej przedstawia ilustracja 1. Czytnika kart
można używać wyłącznie z programem Easy Upgrade. Więcej informacji można
znaleźć w Instrukcji obsługi komunikatora polowego 475.
Połączenie z innym urządzeniem
10
POŁĄCZENIE Z INNYM URZĄDZENIEM
Przy użyciu przewodów będących w zestawie można podłączyć komunikator polowy
475 do pętli, segmentu lub innego urządzenia. U góry komunikatora polowego 475
znajdują się trzy zaciski komunikacyjne umożliwiające podłączenie przewodów. Każdy
z czerwonych zacisków stanowi zacisk dodatni dla swojego protokołu, a zacisk czarny
jest wspólny dla obu protokołów. Przesuwana pokrywa gwarantuje, że tylko jedna para
zacisków jest dostępna. Oznaczenia wskazują, która para zacisków jest przeznaczona
dla którego z protokołów.
Możliwe jest podłączenie komunikatora tylko do pętli HART i segmentu F
OUNDATION
fieldbus. Wymagany jest również odpowiedni opis urządzenia. Szczegółowe informacje
można znaleźć w najnowszej wersji Instrukcji obsługi komunikatora polowego 475.
UWAGA
Komunikator polowy 475 pobiera około 12 mA z segmentu fieldbus. Należy upewnić
się, że zasilacz lub bariera segmentu magistrali fieldbus umożliwia dostarczanie
takiego dodatkowego prądu. Jeśli segment fieldbus pobiera moc bliską maksymalnej
wydajności zasilacza segmentu, podłączenie komunikatora polowego 475 może
spowodować utratę komunikacji.
WSPARCIE TECHNICZNE
Informacje o wsparciu technicznym można uzyskać od dostawcy urządzenia lub
na stronie http://www.fieldcommunicator.com.
KONSERWACJA I NAPRAWY
Wszystkie czynności konserwacyjne, naprawcze i wymiany nieopisane poniżej mogą
być wykonywane tylko przez specjalnie przeszkolone osoby w autoryzowanym
centrum serwisowym. Użytkownik może wykonywać typowe czynności konserwacyjne
podane poniżej:
Czyszczenie obudowy. Używać tylko suchej ściereczki lub wilgotnej, namoczonej
w roztworze wodnym mydła.
Ładowanie, demontaż i wymiana akumulatora.
Demontaż i wymiana karty systemowej.
Demontaż i wymiana podstawy.
Sprawdzenie poprawności dokręcenia wszystkich śrub zewnętrznych.
Sprawdzenie czystości zacisków komunikacyjnych.
Utylizacja zużytych elementów
11
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH ELEMENTÓW
Produkty posiadające poniższą naklejkę spełniają wymagania dyrektywy dotyczącej
utylizacji części elektrycznych i elektronicznych (WEEE) 2002/96/WE, która
obowiązuje w Unii Europejskiej.
Naklejka ta oznacza, że produkt musi podlegać recyklingowi i nie może być
traktowany jako odpady domowe. Klienci w krajach UE powinni skontaktować
się z firmą Emerson Process Management, aby uzyskać informacje
o utylizacji dowolnej części komunikatora polowego 475.
W przypadku użytkowników w innych krajach, jeśli konieczna jest utylizacja dowolnej
części komunikatora polowego 475, należy stosować się do lokalnie obowiązujących
norm.
SUBSTANCJE NIEBEZPIECZNE
Urządzenia oznaczone poniższą naklejką nie zawierają ołowiu i spełniają wymagania
dyrektywy „Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych” (RoHS), 2002/95/WE,
która obowiązuje tylko w krajach członkowskich Unii Europejskiej.
Celem tej dyrektywy jest ograniczenie użycia ołowiu, kadmu,
rtęci, sześciowartościowego chromu, polibromowanego difenylu
i polibromowanego eteru fenylowego w urządzeniach elektronicznych.
ATESTY URZĄDZENIA DO PRACY W OBSZARACH
ZAGROŻONYCH WYBUCHEM
Informacje ogólne
Wszystkie komunikatory polowe 475 posiadają naklejkę (patrz ilustracja 2). Komunikator
polowy 475 iskrobezpieczny (opcja KL) posiada dodatkową naklejkę obok naklejki
głównej. Jeśli komunikator polowy 475 nie posiada tej naklejki (opcja NA), to nie jest
urządzeniem iskrobezpiecznym. Dodatkowe informacje o atestach urządzenia można
znaleźć w Instrukcji obsługi komunikatora polowego 475 lub na stronie
www.fieldcommunicator.com.
Certyfikat zgodności z przepisami IC (Industry Canada), FCC (Federal Communications
Commission) i R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) dotyczy
wyłącznie komunikatorów polowych 475 z komunikacją Bluetooth. Naklejka na tylnej
ścianie komunikatora zawiera informację, czy obsługuje on komunikację Bluetooth.
Atestowane zakłady produkcyjne
R. STAHL HMI Systems GmbH – Kolonia, Niemcy
IC
To urządzenie cyfrowe klasy A jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
RoHS
Pb
Atesty urządzenia do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
12
FCC
Urządzenie zostało zbadane i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami dla
urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 Reguł FCC. Ograniczenia te
ustanowiono w celu zapewnienia właściwej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
w przypadku użytkowania urządzenia w środowisku przemysłowym. Urządzenie
generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli
nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi, może powodować
zakłócenia łączności radiowej. Używanie komunikatora w obszarach zamieszkałych
może powodować powstawanie szkodliwych zakłóceń. W takim przypadku użytkownik
ma obowiązek usunąć te zakłócenia na własny koszt.
Modyfikacje tego urządzenia niezatwierdzone przez firmę Emerson Process
Management mogą spowodować
odebranie nadanego użytkownikowi przez
organ FCC prawa do obsługi tego urządzenia.
Jednostki regulacyjne telekomunikacji
OMAN – TRA
TRA/TA-R/0089/11
D080273
Informacje o dyrektywach europejskich
zgodność z wymogami WE
Kompatybilność elektromagnetyczna (2004/108/WE)
Urządzenie przetestowane zgodnie z normami EN 61326-1:2006
i ETSI EN 301489-17:2002-08.
Dyrektywa niskonapięciowa (2006/95/WE)
Urządzenie przetestowane zgodnie z normą EN 61010-1:2001.
R&TTE (1999/5/WE)
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych
ikońcowych urządzeń telekomunikacyjnych (R&TTE) 1999/5/WE oraz
norm ETSI EN 300328 V1.81:2012-06 i IEC 62209-2:2007.
Dyrektywa ATEX (94/9/WE) (tylko opcja KL)
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy ATEX. Zastosowane
normy to EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 i EN 60079-26:2007.
Szczegółowe informacje o dyrektywie ATEX znajdują się w niniejszym
dokumencie i w Instrukcji obsługi komunikatora polowego 475.
Atesty urządzenia do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
13
Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
(tylko opcja KL)
Atesty iskrobezpieczeństwa wymienione w niniejszej instrukcji obejmują zgodność
z wymaganiami FISCO.
Certyfikaty amerykańskie
Atesty amerykańskie wydawane przez producenta (FM)
Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D oraz w klasie I,
strefa 0, AEx ia IIC T4 (Totoczenia = 50°C) lokalizacji zagrożonych wybuchem
przy podłączeniu zgodnym ze schematem instalacji 00475-1130 w Instrukcji
obsługi komunikatora polowego 475. Parametry wejściowe i wyjściowe
podano na schemacie instalacji.
Atesty kanadyjskie – Canadian Standards Association (CSA)
Iskrobezpieczeństwo w klasie I, Ex ia [ia Ga] [ia Da IIIC] IIC T4 Gb (-10°C Ta
+50°C) lokalizacji zagrożonych wybuchem przy podłączeniu zgodnym ze
schematem instalacji 00475-1130 w Instrukcji obsługi komunikatora polowego
475. Parametry wejściowe i wyjściowe podano na schemacie instalacji.
Atesty międzynarodowe
IECEx
Certyfikat numer: IECEx BVS 10.0094
Ex ia [ia Ga] [ia Da IIIC] IIC T4 Gb (–10°C Totoczenia 50°C)
Parametry elektryczne podłączenia iskrobezpiecznego HART
F
OUNDATION fieldbus
Parametry wejściowe
U
i
= 30 V DC
I
i
= 200 mA
P
i
= 1,0 W
L
i
= 0
C
i
= 0
Parametry wyjściowe
U
0
= 1,9 VDC
I
0
= 32 μA
Iskrobezpieczeństwo FISCO
U
iIIC
= 17,5 V DC I
iIIC
= 215 mA P
iIIC
= 1,9 W
U
iIIB
= 17,5 V DC I
iIIB
= 380 mA P
iIIB
= 5,3 W
U
0
= 1,9 V DC I
0
= 32 µA
Iskrobezpieczeństwo inne niż FISCO
U
i
= 30 V DC I
i
= 380 mA P
i
= 1,3 W
U
0
= 1,9 V DC I
0
= 32 µA
L
i
= 0 C
i
= 0
Atesty urządzenia do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
14
Atestyeuropejskie
Iskrobezpieczeństwo ATEX
Certyfikat numer: BVS 09 ATEX E 022
II 2 G (1 GD) Ex ia [ia Ga] [ia Da IIIC] IIC T4 Gb
(–10°C Totoczenia 50°C)
0158
Parametry elektryczne podłączenia iskrobezpiecznego HART
FOUNDATION fieldbus
Norma FISCO dotyczy atestów FM, CSA, IECEx i ATEX.
Parametry wejściowe
U
i
= 30 V DC
I
i
= 200 mA
P
i
= 1,0 W
L
i
= 0
C
i
= 0
Parametry wyjściowe
U
0
= 1,9 V DC
I
0
= 32 μA
Iskrobezpieczeństwo FISCO
U
iIIC
= 17,5 V DC I
iIIC
= 215 mA P
iIIC
= 1,9 W
U
iIIB
= 17,5 V DC I
iIIB
= 380 mA P
iIIB
= 5,3 W
U
0
= 1,9 V DC I
0
= 32 µA
Iskrobezpieczeństwo inne niż FISCO
U
i
= 30 V DC I
i
= 380 mA P
i
= 1,3 W
U
0
= 1,9 V DC I
0
= 32 µA
L
i
= 0 C
i
= 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

AMS Skrócona Instrukcja obsługi

Kategoria
Smartwatche
Typ
Instrukcja obsługi