Beurer MG 153 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kąpiele stóp
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

DE 4D Nacken-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ................. 2
EN 4D Neck massager
Instruction for Use .................... 10
FR Appareil de massage de la
nuque 4D
Mode d’emploi ......................... 18
ES Aparato de masaje para la
nuca 4D
Instrucciones para el uso ......... 26
IT Apparecchio per massaggio
cervicale 4D
Instruzioni per l’uso .................. 34
TR 4D Ense masaj cihazı
Kullanma Talimatı ..................... 42
RU Прибор для 4D-массажа шеи
Инструкция по применению .. 50
PL Urządzenie do masażu karku 4D
Instrukcja obsługi ..................... 57
MG 153
57
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywat-
nego, anie do celów komercyjnych.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz
osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub
brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod
nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania
zurządzenia isą świadome zagreń wynikających zjego użytkowania.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutyli-
zować. Jeśli nie można wyjąć kabla, należy zutylizować urządzenie.
Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby mające problemy zodczu-
waniem wysokich temperatur powinny zachować ostrożność podczas
korzystania zurządzenia.
Do otworów urządzenia ijego ruchomych części nie wolno wkładać
żadnych przedmiotów. Należy zadbać oto, aby części ruchome mogły
się swobodnie poruszać.
Wżadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać
urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie. Wprze-
ciwnym razie następuje utrata gwarancji.
Drodzy Klienci!
Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie
przetestowane wysokojakościowe produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury
ciała itętna, łagodnej terapii, masażu, ogrzewania inawilżania powietrza, atakże urządzenia służące do
pielęgnacji urody iułatwiające opiekę nad dziećmi. Niniejszą instrukcję obsługi należy dokładnie przeczytać
izachować. Przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych
wniej wskazówek.
Zpoważaniem
Zespół Beurer
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją iprzechowy-
wać wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych
wniej wskazówek.
58
1. Zawartość opakowania
urządzenie do masażu karku 4D
1× zasilacz
niniejsza instrukcja obsługi
2. Objaśnienie symboli
Wniniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto poniższych symboli:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała.
UWAGA
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów.
Wskazówka
Ważne informacje.
Urządzenie ma podwójną izolację ochronną ispełnia wymogi klasy ochronności 2.
Używać tylko wzamkniętych pomieszczeniach.
21
PAP
Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych
ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Producent
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych.
Poszewkę można prać w pralce. Pralkę należy ustawić na program prania tkanin
delikatnych wtemperaturze 30°C.
Nie wybielać
Nie suszyć wsuszarce
Nie prasować
Nie czyścić chemicznie
Spis treści
1. Zawartość opakowania ......................................... 58
2. Objaśnienie symboli .............................................. 58
3. Informacje ogólne .................................................. 59
4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ................ 59
5. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ..................................................... 60
6. Opis urządzenia ..................................................... 61
7. Uruchomienie ...................................................... 61
8. Zastosowanie ...................................................... 62
9. Czyszczenie ikonserwacja .................................. 62
10. Postępowanie wprzypadku problemów ............. 63
11. Utylizacja ............................................................. 63
12. Dane techniczne .................................................. 63
13. Gwarancja/serwis ................................................ 63
59
IP 20
Ochrona przed stałymi ciałami obcymi ośrednicy 12,5mm iwiększymi.
Transformator bezpieczeństwa zzabezpieczeniem przeciwzwarciowym.
Oznakowanie certyfikacyjne produktów eksportowanych do Federacji Rosyjskiej oraz
WNP.
Prąd stały
Zasilacz.
Biegunowość
3. Informacje ogólne
Urządzenie do masażu karku 4D wykorzystuje obracające się wałki ugniatające iwęzły uciskające, które
naśladują swoim ruchem ucisk iugniatanie charakterystyczne dla masażu.
Za pomocą niniejszego elektrycznego urządzenia do masażu można samodzielnie wykonać skuteczny
iodprężający masaż sobie, atakże innym osobom. Masaże mogą działać relaksująco lub pobudzająco isą
najczęściej stosowane przy napięciu mięśni, bólach izmęczeniu. Urządzenie umożliwia mocny, intensywny
masaż karku, pleców, ramion iud.
Aparat do masażu jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów medyc-
znych ani komercyjnych.
Dodatkowe zalety aparatu do masażu:
łatwa obsługa,
obroty wprawo iwlewo,
funkcja ogrzewania,
2 stopnie prędkości,
1 tryb masażu.
4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do masażu karku, pleców, ramion iud ludzkiego ciała. Nie może
zastępować leczenia zaleconego przez lekarza. Zurządzenia do masażu nie wolno korzystać wżadnym
zpodanych poniżej przypadków. Wrazie wątpliwości co do możliwości korzystania zaparatu do masażu
należy skonsultować się zlekarzem.
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać aparatu do masażu:
wprzypadku zwierząt;
wprzypadku wystąpienia zmian chorobowych lub obrażeń wmiejscu, które ma być masowane (np.
wypadnięcie dysku, otwarte rany);
wżadnym wypadku do masażu okolic serca uosób zrozrusznikiem serca – należy wtedy zasięgnąć
porady lekarza także odnośnie do innych części ciała;
do masowania spuchniętych, oparzonych, będących wstanie zapalnym partii skóry iciała;
wprzypadku ran szarpanych, uszkodzeń naczyń włosowatych, żylaków, trądziku, kuperozy,
opryszczki lub innych chorób skórnych;
do masowania głowy itwardych miejsc ciała (np. kości istawów);
podczas ciąży;
do masowania obszarów twarzy (oczy), krtani lub innych wrażliwych części ciała;
do masażu stóp;
podczas snu;
60
po zażyciu leków lub spożyciu alkoholu (ograniczona zdolność percepcji!);
nie stosować na skórze nasmarowanej kremem (np. maścią rozgrzewającą);
wpojeździe silnikowym.
Przed użyciem aparatu do masażu należy skonsultować się zlekarzem przede wszystkim, gdy użyt-
kownik:
poważnie choruje lub przeszedł operację górnych części ciała;
ma wszczepiony rozrusznik serca, implanty lub inne środki pomocnicze;
ma skłonności do tworzenia się zakrzepów,
choruje na cukrzycę;
odczuwa ból zniewyjaśnionych przyczyn.
5. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może
doprowadzić do obrażeń ciała iszkód materialnych. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi izapewnić
do niej dostęp innym użytkownikom. Wrazie przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć do
niego instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE
Opakowanie przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
Porażenie prądem elektrycznym
OSTRZEŻENIE
Tak jak każde urządzenie elektryczne, również aparat do masażu należy użytkować ostrożnie iroz-
ważnie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Zasady użytkowania aparatu do masażu:
urządzenie należy stosować wyłącznie zdostarczonym zasilaczem, podłączając go do sieci
onapięciu podanym na zasilaczu;
nie wolno używać aparatu do masażu lub akcesoriów, jeśli mają one widoczne uszkodzenia;
nie wolno korzystać zurządzenia podczas burzy.
Wrazie uszkodzeń lub niewłaściwego działania aparat do masażu należy natychmiast wyłączyć
iodłączyć od zasilania. Wyciągając wtyczkę zasilacza zgniazda, nie wolno ciągnąć za przewód ani
za aparat do masażu. Nie trzymać ani nie nosić urządzenia, ciągnąc za przewód sieciowy. Kable
należy ułożyć zdala od gorących powierzchni. Nie zaciskać, nie zaginać ani nie przekręcać przewodu
sieciowego. Nie wkłuwać igieł ani innych ostrych przedmiotów.
Należy zapewnić, aby aparat do masażu, włącznik, zasilacz sieciowy iprzewód zasilający nie miały
kontaktu zwodą, parą ani innymi cieczami. Dlatego też zaparatu do masażu wolno korzystać tylko
wsuchych pomieszczeniach (np. nigdy wwannie ani wsaunie).
Wżadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. Należy natychmiast wyjąć
zasilacz zgniazdka.
Wprzypadku widocznych uszkodzeń nie należy używać urządzenia ani akcesoriów.
Nie narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne ani upadki.
Naprawa
OSTRZEŻENIE
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez fachowców. Nieodpow-
iednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. Wcelu
naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
Nie wolno otwierać zamka błyskawicznego aparatu do masażu. Można to czynić wyłącznie wcelach
techniczno-produkcyjnych.
Nie używać przewodu sieciowego niezgodnie zprzeznaczeniem.
61
Zagrożenie pożarowe
OSTRZEŻENIE
Wprzypadku użycia niezgodnego zprzeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi
może dojść do zagrożenia pożarowego!
Zasady użytkowania aparatu do masażu:
nie używać pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką itp.
nie używać wpobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
Obsługa
UWAGA
Po każdym użyciu iprzed każdym czyszczeniem wyłączyć urządzenie iwyciągnąć wtyczkę zgniazdka.
Nie siadać ani nie stawać całym ciężarem na ruchomych częściach urządzenia inie ustawiać na
nim żadnych przedmiotów.
Należy chronić urządzenie przed wysoką temperaturą.
6. Opis urządzenia
Urządzenie do masażu karku 4D
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
1. 4× wałki ugniatające
2× węzły uciskające (ogrzewane)
2. Panel sterowania
3. – przycisk
4.
– przycisk
(obroty wałków
ugniatających wlewo lub wprawo)
5.
– przycisk (2 poziomy
intensywności, 1 tryb masażu)
6. – przycisk (funkcja ogrzewania)
7. Uchwyty
8. Zasilacz
9. Przewód zasilający (kabel jest
zamocowany zboku)
10. Zdejmowana poszewka
zmożliwością prania
7. Uruchomienie
Zdjąć opakowanie.
Sprawdzić, czy urządzenie, zasilacz iprzewód sieciowy nie są uszkodzone.
Włożyć wtyczkę do gniazda aparatu do masażu.
Ułożyć przewód sieciowy tak, aby nie sprawiał zagrożenia potknięciem.
62
8. Zastosowanie
Ostrożnie docisnąć masowany obszar do urządzenia. Następnie ostrożnie sprawdzić, czy pozycja masażu
jest wygodna, istopniowo przenieść ciężar wkierunku aparatu do masażu. Włączyć aparat do masażu
przyciskiem
. Po włączeniu przyciskiem wałki ugniatające zaczynają się obracać, awęzły uciskające
poruszają się wgórę iwdół.
Kierunek masażu można wybrać, naciskając przycisk
.
Aby włączyć funkcję ogrzewania, nacisnąć przycisk
; ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza funkcję
ogrzewania.
Przycisk
umożliwia dokonanie wyboru między dwoma poziomami intensywności itrybem masażu
(krótkie, intensywne ruchy ugniatającej). Urządzenie uruchamia się automatycznie na najniższym stopniu
intensywności.
Aby ponownie wyłączyć aparat do masażu, nacisnąć przycisk
.
Wskazówka
Masaż powinien być zawsze odczuwany jako przyjemny iodprężający. Należy przerwać masaż lub
zmienić siłę nacisku za pomocą uchwytu, jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nieprzyjemny.
Nie należy używać aparatu do masażu dłużej niż 15minut. Dłuższy czas masażu może doprowadzić
do nadmiernej stymulacji mięśni, aco za tym idzie – do przeciążenia, anie odprężenia.
Aparat do masażu wyposażono wsystem automatycznego wyłączania, który ustawiono na maksy-
malny czas pracy wynoszący 15minut.
Przykłady masażu
Masaż karku:
Umieścić aparat do masażu na karku.
Ustalić odpowiednią siłę nacisku za pomocą uchwytu.
Masaż pleców (dolna część pleców):
Umieścić aparat do masażu zgodnie zrysunkiem na biodrze.
Ustalić odpowiednią siłę nacisku za pomocą uchwytu.
Wyżej wymienione przykłady są jedynie przykładowym zastosowaniem urządzenia. Aparat do masażu można
dodatkowo wykorzystywać, zgodnie zindywidualnymi odczuciami, do masażu górnej części pleców, ud
iłydek.
9. Czyszczenie ikonserwacja
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć zasilacz od gniazda iod urządzenia.
Urządzenie należy czyścić tylko wpodany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia
lub akcesoriów dostały się ciecze.
63
Mniejsze plamy można usunąć szmatką lub zwilżoną gąbką, ewentualnie delikatnym środkiem
piorącym. Nie należy używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
Urządzenie może być używane dopiero po całkowitym wysuszeniu.
Pielęgnacja
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy przechowywać je woryginalnym opakowaniu
wsuchym miejscu. Na opakowaniu nie należy kłaść innych przedmiotów.
Wskazówka
Poszewkę wałków ugniatających iwęzłów uciskających można prać wtemperaturze 30°C.
10. Postępowanie wprzypadku problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Głowice masujące
obracają się wolniej.
Zbyt duże obciążenie
głowic masujących.
Odblokować głowice masujące.
Głowice masujące nie
poruszają się.
Urządzenie nie jest
podłączone do sieci.
Włożyć zasilacz iwłączyć urządzenie.
11. Utylizacja
UWAGA
Wzwiązku zwymogami wzakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządzenia po
zakończeniu eksploatacji wraz zodpadami domowymi. Urządzenie należy oddać do utyl-
izacji wodpowiednim punkcie zbiórki. Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą
WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Wrazie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej lokalnej instytucji
odpowiedzialnej za utylizację.
12. Dane techniczne
Zasilanie sieciowe:
Wejście
Wyjście
100–240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A
12V 2,0A, 24W
Wymiary ok. 55 × 39 × 19 cm
Masa ok. 1823 g
13. Gwarancja/serwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten
produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie.
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego
wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów
dot. odpowiedzialności.
Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu.
Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, licząc od zakupu nowego,
nieużywanego produktu przez kupującego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w
celach prywatnych w ramach użytku domowego.
Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.
64
Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w
działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie
z niniejszymi warunkami gwarancji.
Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem:
patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie
wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć
kopię faktury/paragon zakupu oraz
oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:
zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu;
dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas
prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła,
nakładek i akcesoriów inhalatora);
produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy
sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawio-
ne lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer;
uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum ser-
wisowym a klientem;
produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;
szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć ros-
zczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących
przepisów prawa dot. odpowiedzialności).
Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji.
Zastrzega się prawo do pomyłek izmian
643.10_MG153_2019-05-20_01_IM1_BEU
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Beurer MG 153 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kąpiele stóp
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla