Zibro D8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Osuszacze powietrza
Typ
Instrukcja obsługi
3
4 GENERAL SAFETY
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are
n
ot familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend
keeping this manual in a safe place for future reference.
> SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di uti-
lizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizza-
tore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per
future referenze.
1 VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met
de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken.
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere
raadpleging.
: OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃTWA
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora!
Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z
niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w
razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości.
A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego.
B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu.
C.
Urządzenie umieścić na płaskim podłożu.
D.
Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem.
E. Nie stosować żadnych środków chemicznych.
F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł
ciepła.
G. Nie zanurzać w wodzie.
H. Nie rozlewać cieczy.
I.
Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu.
J.
Nie używać przedłużacza.
K. Trzymać z daleka od dzieci.
L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodziel-
nie.
A. Gebruik geen beschadigde kabel.
B. Kabel niet afklemmen of knikken.
C. Plaats op een vlakke ondergrond.
D.
Niet voor een open raam plaatsen.
E. Niet met chemicaliën in contact brengen.
F. Niet bij een warmtebron plaatsen.
G. Niet onderdompelen.
H. Niets morsen.
I. Niets in het apparaat steken.
J.
Geen verlengkabel gebruiken.
K. Buiten bereik van kinderen houden.
L. Niet zelf repareren.
A
. Non usare il cavo, se danneggiato.
B. Non bloccare o piegare il cavo.
C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana.
D. N
on collocare l’apparecchio davanti alla finestra
aperta.
E
. Non porlo a contatto con prodotti chimici.
F.
Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
G
. Non immergerlo nell’acqua.
H. Non versare liquidi sull’apparecchio.
I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.
J. N
on usare prolunghe.
K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
b
ambini.
L. Non cerc
are di riparare l’apparecchio.
A. Do not use a damaged cable.
B
. Do not clamp or bend the cable.
C
. Do not place unevenly.
D
. Do not place in front of an open window.
E
. Do not bring in contact with chemicals.
F
. Do not place near a heat source.
G. Do not immerse in water.
H
. Do not spill.
I
. Do not insert anything.
J
. Do not use an extension cord.
K
. Keep out of the reach of children.
L
. Do not repair.
G
H
I
J
K
L
I
STOTNE CZE˛ŚCI
Ojemnik na wodę
Mikroprzełącznik
Wilgotne powietrze
Parownik
Kondensator
Wentylator o
2 prędkościach
nastawiania
Suchsze i nieco
ogrzane powietrze
Higrostat
Kompresor
A
B
C
4
E
F
G
H
I
1. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE˛ OBSłUGI.
2. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTOWAĆ SIE˛ Z DEALEREM.
:
60
A
B
7
8
4
6
5
9
C
:
61
Szanowni Państwo,
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Zibro Clima. Oprócz chłodzenia
powietrza, klimatyzator ten ma jeszcze dwie inne funkcje, mianowicie odwilżanie i wentylacje.
Przenośny klimatyzator Zibro Clima jest wyjątkowo prosty w obsłudze i można go łatwo
przemieszczać.
Nabyli Państwo produkt wysokiej jakości, który - przy prawidłowej eksploatacji - będzie
Państwu wiernie służył przez wiele lat. W celu zapewnienia optymalnej trwałości klimatyzatora,
prosimy przed pierwszym użyciem aparatu uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Życzymy naszym klientom przyjemnego chłodu i komfortu z Zibro Clima.
Łączymy serdeczne pozdrowienia,
PVG International b.v.
Dział Obsługi Klientów
A ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Sprawdź napięcie sieci zasilającej. Osuszacza powietrza można używać
wyłącznie po przyłączeniu go za pośrednictwem uziemiającego gniazdka
sieciowego do sieci o napięciu 220240 Volt (50 Hz).
J
eżeli osuszacza powietrza nie używasz, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka sieciowego.
Ze względu na bezpieczeństwo pamiętaj o tym, aby dzieci nie miały
bezpośredniego dostępu do aparatu, jak ma to miejsce w przypadku innych
urządzeń elektrycznych.
Ewentualne naprawy  poza regularną konserwacją  należy zlecić fachowcowi z
autoryzowanego serwisu naprawczego lub serwisu Zibro Clima, gdyż w
przeciwnym razie może to spowodować przepadek gwarancji .
Jeżeli przewód zasilający osuszacza jest uszkodzony, wymianę jego należy zlecić
fachowcowi z autoryzowanego serwisu naprawczego, aby uniknąć wszelkiego
ryzyka.
Osuszacz powietrza Zibro Clima jest w pełni bezpiecznym urządzeniem,
wykonanym zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Jednak  tak
jak w przypadku wszelkich innych urządzeń elektrycznych  używając go należy
zachować ostrożność.
Przed przystąpieniem do czyszczenia aparatu lub którejś z jego części
składowych należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
sieciowego.
Czyszcząc osuszacz powietrza nie należy go w żadnym wypadku zwilżać,
moczyć ani zanurzać w wodzie.
Nie wolno przyłączać osuszacza do sieci za pomocą przedłużacza. W razie braku
odpowiedniego uziemiającego gniazdka sieciowego instalację takowego należy
zlecić fachowcowi.
Elektryczne przewody zasilające
Nie wolno w żadnym wypadku dopuścić do styku urządzenia z wodą z uwagi na
niebezpieczeństwo zwarcia! Jeżeli zaistnieje potrzeba wymiany wtyczki na nową,
należy pamiętać o tym, aby zainstalowana wtyczka była uziemiająca.
UW
AGA!
G
- Urządzenie należy przyłączyć do sieci wyłącznie przewodem uziemiającym.
Jeśli przyłączenie do sieci zasilającej nie jest uziemiające, osuszacza nie wolno w
żadnym wypadku do niej przyłączyć.
- Osuszacza powietrza nie wolno używać w temperaturze pomieszczenia
niższej niż 4˚C.
-
Nie wolno używać aparatu, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka przewodu są
uszkodzone. Nie wolno też uciskać przewodu ani przeciągać go wzdłuż
przedmiotów o ostrych krawędziach.
:
62
:
63
B ZASADY DZIAŁANIA OSUSZACZA
Osuszacz powietrza Zibro Clima reguluje względną wilgotność powietrza w
pomieszczeniach zamkniętych, tzn. pochłania on wilgotne powietrze i rozprowadza je
wzdłuż elementów chłodzących. Zawarta w powietrzu wilgoć w zetknięciu z zimną
powierzchnią elementów chłodzących ulega kondensacji. Woda kondensacyjna
z
biera się w pojemniku na wodę, którego pojemność wynosi 5 litrów. Osuszone
powietrze zostaje przez wywietrznik wdmuchane do pomieszczenia. Osuszacza
używać można w każdym ( zamykanym ) pomieszczeniu. Urządzenie chronić należy
przed wilgocią, skroplinami, korozją, gniciem drewna oraz pleśnią.
C INSTALACJA
Osuszacz Zibro Clima chroni Twoje mieszkanie i otoczenie przed szkodliwymi
skutkami zbyt wysokiej wilgotności powietrza. Wilgotne powietrze rozprzestrzenia się
po całym mieszkaniu, podobnie jak inne przykre zapachy ( np. kuchenne ). Dlatego
zaleca się umieścić osuszacz powietrza w centralnym punkcie mieszkania, aby mógł
on pochłaniać wilgotne powietrze napływające z różnych pomieszczeń. Poza tym
zaleca się  o ile to możliwe  otwarcie wszystkich drzwi wewnętrznych, natomiast
zamknięcie drzwi prowadzących na zewnątrz oraz okien, a otwieranie ich jedynie w
razie potrzeby, aby w ten sposób maksymalnie ograniczyć dopływ świeżego
wilgotnego powietrza.
Instalując osuszacz powietrza Zibro Clima należy pamiętać o tym, aby umieścić go
poziomo, nigdy w pobliżu grzejników ani innych źródeł ciepła.
Aby umożliwić właściwą cyrkulację powietrza, odstęp pomiędzy osuszaczem a innymi
znajdującymi się w jego pobliżu przedmiotami powinien wynosić co najmniej 10 cm.
Jeśli chcesz postawić aparat w innym miejscu, opróżnij najpierw pojemnik na wodę.
Dla lepszej mobilności osuszacz powietrza Zibro Clima zaopatrzony został w kółka.
UW
AGA!
G
Przed użyciem osuszacza pamiętać należy o tym, aby przed włączeniem znajdował
on się w pozycji pionowej przez co najmniej 24 godziny.
D OBSŁUGA
Włącznik/Wyłącznik
Aby włączyć osuszacz powietrza, należy przełącznik (III) przekręcić w prawo zgodnie
z ruchem wskazówek zegara ( nastawiając jednocześnie pożądany poziom
wilgotności ). Aby wyłączyć osuszacz, należy przekręcić przełącznik całkowicie w
lewą stronę ( do położenia 0).
Regulowanie poziomu wilgotności
Aby nastawić ( ponownie ) maksymalny poziom osuszania, należy przełącznik (III)
przekręcić całkowicie w prawo zgodnie z ruchem wskazówek zegara ( do położenia
MAX), osuszacz będzie wtedy pracować bezustannie, niezależnie od poziomu
wilgotności powietrza. Po osiągnięciu pożądanego poziomu wilgotności przełącznik
należy stopniowo przekręcać z powrotem do momentu, aż urządzenie samoczynnie
wyłączy się; osiągnięty w ten sposób poziom wilgotności będzie automatycznie
zachowany.
Prędkość wentylatora
Osuszacz powietrza Zibro Clima zaopatrzony jest w wentylator o dwóch
prędkościach, tzn. niskiej i wysokiej prędkości przepływu powietrza, którą to
prędkość można regulować przełącznikiem (II).
Dioda sygnalizująca stan zawartości pojemnika na wodę
Jeżeli pojemnik na wodę jest pełny, osuszacz wyłącza się samoczynnie, natomiast
zapala się dioda sygnalizacyjna WATER FULL, a równocześnie sygnał dźwiękowy
ostrzega, że pojemnik na wodę należy opróżnić. Patrz dalej: Opróżnianie pojemnika
na wodę. Dioda kontrolna pojemnika świeci się także wtedy, gdy pojemnik na wodę
nie został z powrotem umieszczony na swoim miejscu lub został umieszczony
niewłaściwie.
UW
AGA!
G
Pamiętaj o tym, że osuszacza NIE wolno używać w temperaturze pomieszczenia
niższej niż 4˚C.
:
64
:
65
E OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA WOD
Jeżeli pojemnik na wodę (o pojemności 5 litrów) jest pełny, osuszacz przestaje
pracować i zapala się dioda WATER FULL. Należy zaczekać parę minut po to, aby
resztki wody kondensacyjnej mogły spłynąć do pojemnika. Jeżeli pojemnik na wodę
jest umieszczony nieprawidłowo w aparacie, osuszacz nie może pracować i również
w
tedy zapala się dioda kontrolna. W takim wypadku należy  pociągając za uchwyt 
wyjąć pojemnik na wodę znajdujący się na tyle aparatu i opróżnić go. Następnie
pojemnik ten ostrożnie umieścić z powrotem w osuszaczu zgodnie z kierunkiem
strzałki na pojemniku, zwracając uwagę na to, aby rurka spustowa znalazła się
bezpośrednio nad pływakowym regulatorem poziomu. Jeżeli dioda WATER FULL
zgaśnie, oznacza to, że pojemnik został prawidłowo umieszczony w osuszaczu i że
aparat jest gotowy do ponownego użycia.
F PRZYŁĄCZENIE STAŁEGO SPUSTU WODY
Jeżeli osuszacza używa się do osuszania pomieszczeń o wysokiej wilgotności
względnej powietrza, pojemnik na wodę należy opróżniać częściej. W związku z tym 
albo w sytuacji, gdy osuszacz został umieszczony na stałe w jakimś miejscu 
wygodnym rozwiązaniem jest przyłączenie aparatu do stałego spustu wody. Odbywa
się to w następujący sposób:
wyjąć najpierw z aparatu pojemnik na wodę,
dołączony luzem do urządzenie rozdzielacz z tworzywa sztucznego umieścić
wydłużoną krawędzią w aparacie i zacisnąć rozdzielacz w plastikowych
narożnikach,
gumowy wąż odprowadzający przyłączyć do nasadki rozdzielacza,
drugi koniec węża odprowadzającego przyłączyć do stałego spustu wody.
Przy tej czynności zwrócić należy uwagę na to, aby:
wąż odprowadzający nie był skręcony ani pozaginany;
otwór spustowy nie znalazł się pod powierzchnią wody ( aby uniknąć
przeciwciśnienia);
wąż odprowadzający na całej swej długości przebiegał pochyło, umożliwiając
swobodny odpływ.
G CZYSZCZENIE
Zanim przystąpisz do czyszczenia aparatu ( lub jego części składowych), wyjmij
najpierw wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Do regularnego czyszczenia obudowy osuszacza należy używać wyłącznie miękkiej,
lekko wilgotnej ściereczki.
UWAGA!
G
nie wolno dopuścić do zamarznięcia gumowego węża odprowadzającego; jeśli tako-
we niebezpieczeństwo zaistnieje, należy zawczasu wyłączyć osuszacz lub zacząć
ponownie używać pojemnika na wodę. W tym ostatnim przypadku należy najpierw
wyjąć rozdzielacz i ponownie umieścić w osuszaczu pojemnik na wodę.
E
H USUWANIE ZAKŁÓCEŃ
Jeżeli osuszacza używa się zgodnie z treścią instrukcji obsługi, powinien on działać
bez zakłóceń. Jednak w przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów skontaktuj
się z serwisem sprzedawcy.
I WARUNKI GWARANCJI
Wytwór
ca udziela na klimatyzator 24. miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu. W
okresie gwarancyjnym naprawie podlegają wszelkie usterki materiałowe i błędy
fabryczne. Obowiązują przy tym następujące zasady:
Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie, w tym
roszczeń związanych ze szkodą wtórną, powstała w wyniku usterki.
Naprawa lub wymiana części/podzespołów w okr
esie gwarancji nie ma wpływu
na obowiązujący okr
es gwarancji.
2
1
Awaria Wskazówka Rozwiązanie problemu
C
zy świeci się dioda POWER?
Sprawdź, czy wtyczka przewodu
zasilającego umieszczona jest w
uziemiającym gniazdku z
przyłączeniem do sieci.
C
zy świeci się dioda WATER
F
ULL?
Opróżnij pojemnik na wodę i
umieść go we właściwy sposób z
powrotem w osuszaczu.
Czy higrostat jest nastawiony na
niski poziom?
Nastaw higrostat na wyższy
poziom.
Czy osuszacz był włączony,
pomimo że temperatura
pomieszczenia była niższa niż 4˚C?
Osuszacza wolno używać
wyłącznie w temperaturze powyżej
4˚C.
Czy pojemnik na wodę został
wyjęty i opróżniony natychmiast po
wyłączeniu się osuszacza oraz po
zapaleniu się diody WATER FULL?
Zaleca się, po usłyszeniu sygnału
informującego o stanie pojemnika
na wodę, zaczekać kilka minut z
jego opróżnianiem po to, aby
resztki wody kondensacyjnej mogły
spłynąć do pojemnik
Czy higrostat jest nastawiony na
niski poziom?
Nastaw higrostat na wyższy
poziom.
Czy powietrze w pomieszczeniu
jest już stosunkowo suche?
Nastaw higrostat na niższy poziom:
im niższy stopień wilgotności
powietrza, tym mniej wilgoci może
zostać pochłonięte przez
osuszacz.
Czy temperatura pomieszczenia
jest niska? Z chłodnego powietrza
osuszacz pochłania mniej wilgoci.
Pamiętaj o tym, że osuszacza
można używać jedynie w
pomieszczeniach, których
temperatura przekracza 4˚C.
Czy świeci się dioda WATER
FULL?
Opróżnij pojemnik na wodę i
umieść go z powrotem w
osuszaczu we właściwy sposób.
Czy higrostat nastawiony jest na
niski poziom?
Nastaw higrostat na wyższy
poziom.
Osuszacz nie
działa
Z osuszacza
wycieka woda
Osuszanie jest
za słabe
Osuszanie
powietrza ustało
:
66
:
67
G
warancja przepada jeżeli w urządzeniu dokonano zmian konstrukcyjnych,
wmontowano części nie oryginalne, lub też jeżeli urządzenie był naprawiany
przez osoby nieuprawnione.
Gwarancja nie obejmuje części, które w trakcie eksploatacji ulegają normalnemu
z
użyciu (np. filtr).
Gwarancja jest ważna wyłącznie za okazaniem oryginalnego, opatrzonego datą
dowodu kupna (paragonu), na którym nie naniesiono jakichklolwiek poprawek.
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzenia powstałego wskutek
niezgodnego z instrukcją obchodzenia się z urządzeniem, lub będącego
rezultatem zaniedbania.
Koszty i ryzyko związane z przesyłką grzejnika lub części zamiennych ponosi
klient.
Aby uniknąć niepotrzebnych kosztów, radzimy Państwu zawsze najpierw uważnie
przeczytać instrukcję obsługi. Jeżeli ujęte w niej wskazówki nie dadzą
zadowalającego rezultatu, klimatyzator należy oddać do naprawy w punkcie
dealerskim.
K DANE TECHNICZNE
Podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian
Zgodnie z normą europejską EG  73/23/CE (LVD).
D8
Napięcie sieci zasilającej V/Hz
220-240 / 50
Moc pobierana W
230
Zużycie energii (32˚C / 80%) A
1,2
Osuszanie (32˚C / 80%) ltr/24h
9,0
Objętość obiegu powietrza
m
3
/h 100
Stopnie prędkości wentylatora
2
Temperatura działania
o
C > 4
Zbiornik z wodą ltr
5
Chłodziwo gr
R134A
Poziom hałasu dB
38-48
Wymiary (szer. x dł. x wys.) mm
315x490x295
Ciężar kg
16,5
Rodzaj / typ urządzenia
7
6
5
4
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zibro D8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Osuszacze powietrza
Typ
Instrukcja obsługi