STIEBEL ELTRON RTU-TC Operation Instruction

Typ
Operation Instruction

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

27© 2018 OJ Electronics A/S
RTF-TC
RTU-TC
© 2018 OJ Electronics A/S
TEKNISET TIEDOT
Ohjauksen tarkoitus Sähkötoiminen lattialämmitys
Asennustapa.
Seinäasennus pistorasiaan tai
asennuskehykseen
Tulojännite 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz
Enimmäisesisulake 16 A
Sisäinen suojakatkaisin 2-napainen, 16A
Suojausluokitus IP21
Päätteiden johdinkoko
Virta ≤13 A - 1,5 mm², kiinteä
johdotus
Virta >13-16 A - 2,5 mm², kiinteä
johdotus
Toteutuneet ELV-rajat SELV 24 VDC
Lähtörele Liitetään - SPST - NO
Teho, kuormitus Maks. 16 A / 3600 W
Ohjausperiaate PWM/PI
Kulutus valmiustilassa ≤0,5 W
Vara-akun kesto 5 vuotta (säilytys)
Akun käyttöikä, tyypillinen
5 vuotta (säilytys) 10 vuotta
(virrallisena)
Mitat MxD5: H/84, W/84, D/40 mm
Syvyys 22mm
Paino ≤200 g
Näyttö
176 x 220 pikselin resistiivinen
kosketusnäyttö, TFT
Saasteluokka 2
Ylijänniteluokka III
Toimintotyyppi 1.B
Ohjelmistoluokka A
Nimellinen syöksyjännite 4kV
Kirkkauslämpötila (TB) 125°C
EU:ssa rekisteröity muotoilu DM/082270
Huomautus: Hyvin matalissa lämpötiloissa näyttö voi reagoida hitaasti.
RYS. 1 – PRODUKT
Termostat
Czujnik
Termostat RTF-TC to elektroniczny regulator PWM/PI do sterowania
temperaturą za pomocą zewnętrznego lub wbudowanego czujnika
NTC.
Urządzenie jest przeznaczone do montażu w ścianie w puszce
podtynkowej. Dostępna jest też płytka montażowa do instalacji
naściennej.
Niniejszy termostat może być stosowany jako kontroler elektryczne-
go ogrzewania pomieszczeń zgodnie z normą EN50559.*
* Dotyczy tylko termostatów dotykowych z RTF-TC (MCD5-1999)
Linia produktów
RTF-TC (MCD5-1999) Termostat programowalny zdwoma czuj-
nikami: czujnikiem temperatury podłogi
i wbudowanym czujnikiem temperatury
powietrza w pomieszczeniu
RTU-TC (MCC5-1999) Termostat Programowalny z wbudowa
nym czujnikiem temperatury powietrza
w pomieszczeniu
RYS. 2 – UWAGA – Ważne wskazówki w zakresie bezpieczeń-
stwa
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac montażowych lub kon-
serwacyjnych, należy każdorazowo odłączyć zasilanie urządzenia i
wszystkich połączonych znim elementów instalacji. Montaż termo-
statu i pozostałych urządzeń wchodzących w skład systemu może
być wykonywany wyłącznie przez kompetentne osoby (np.upraw-
nionego elektryka). Instalacja elektryczna musi spełniać wymogi
obowiązującego prawa.
Instrukcja
Polski
28 © 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
RYS. 3 – PRAWIDŁOWA LOKALIZACJA TERMOSTATU
Montaż czujnika
Czujnik temperatury podłogi jest wyposażony w obwód SELV
(Safety Extra-Low Voltage; obwód bardzo niskiego napięcia), dzięki
czemu może on być umieszczony na tyle blisko powierzchni podło-
gi, na ile to konieczne, bez zagrożenia porażeniem prądem wrazie
uszkodzenia przewodu czujnika. Dwa przewody biegnące od czuj-
nika do puszki instalacyjnej muszą być dodatkowo zabezpieczone,
np. izolacją termokurczliwą.
Aby uniknąć ryzyka zetknięcia się luźnych przewodów stałej
instalacji z listwą zaciskową czujnika temperatury podłogi, muszą
one być przymocowane do podłoża uchwytami do mocowania
przewodów.
Zalecamy umieszczenie przewodu i czujnika w nieprzewodzącej
rurze instalacyjnej zagłębionej w podłodze. Końcówka rury musi
być szczelnie zaślepiona, a rura umieszczona tak wysoko w
warstwie wylewki, jak tylko to możliwe. Przewód czujnika musi się
znajdować w oddzielnym obwodzie lub w inny sposób być oddzie-
lony od przewodów zasilających.
Czujnik powinien być umieszczony centralnie pomiędzy odcinkami
przewodu w pętli grzewczej.
Przewód czujnika można przedłużać do długości 100 m przewo-
dem dwużyłowym. Nie wolno wykorzystywać dwóch wolnych żył
w wielożyłowym przewodzie, stosowanym np. do doprowadzenia
zasilania do przewodu grzewczego. Zmienne wartości szczytowe
prądu w takich przewodach mogą wytwarzać sygnał zakłócają-
cy optymalne działanie termostatu. Jeśli używany jest przewód
ekranowany, ekran nie może być podłączony do uziemienia (PE).
Przewód dwużyłowy musi przebiegać w oddzielnej rurce lub w inny
sposób być oddzielony od przewodów zasilających.
Montaż termostatu z czujnikiem wbudowanym
Czujnik temperatury powietrza służy do regulacji temperatury kom-
fortowej pomieszczenia. Termostat powinien być zamontowany
na ścianie, na wysokości około 1,5 m nad podłogą, w miejscu za-
pewniającym swobodny obieg powietrza wokół urządzenia. Należy
unikać instalacji w strefach narażonych na przeciągi, bezpośrednie
oddziaływanie promieni słonecznych oraz innych źródeł ciepła.
RTF-TC
/ RTU-TC Polski
RYS. 4 – PRAWIDŁOWY SPOSÓB OTWIERANIA TERMOSTATU
1. Przesunąć przycisk zasilania w dół do pozycji wyłączonej „0”.
2. Zdemontować pokrywę przednią – włożyć mały śrubokręt do
otworu umieszczonego pośrodku u dołu urządzenia, nacisnąć
i przytrzymać zapadkę zabezpieczającą pokrywę. NIE WOLNO
stosować żadnych innych narzędzi ani sposobów otwierania.
3. Następnie ostrożnie pociągnąć, aby zdjąć pokrywę najpierw
zczęści dolnej, a następnie części górnej termostatu.
RYS. 5 – POŁĄCZENIA
Przewody należy połączyć zgodnie ze schematem, w następujący
sposób:
Zacisk 1: Neutralny (N)
Zacisk 2: Fazowy (L)
Zaciski 3-4: Wyjście, maks. 16 A
Zacisk X: Nie podłączać
Zaciski 5-6: Zewnętrzny czujnik temperatury podłogi (Dotyczy
tylko termostatów dotykowych z RTF-TC)
RYS. 6 + 7 – MONTAŻ TERMOSTATU
1. Zamontować termostat w puszce podtynkowej.
2. Zamontować ramkę i ostrożnie wcisnąć pokrywę termostatu
na miejsce, najpierw część górną, a następnie część dolną
pokrywy. Sprawdzić, czy przesuwny przycisk zasilania w po-
krywie urządzenia oraz wtyk zasilający termostatu znajdują się
wpozycji dolnej.
3. Docisnąć pokrywę stosując lekki, równomierny ucisk. Uwaga!
Nie przyciskać narożników pokrywy wyświetlacza ani samego
wyświetlacza.
NIE WOLNO otwierać termostatu zwalniając cztery zaciski mocują-
ce umieszczone na jego tylnej stronie.
RYS. 8 – OBSŁUGA TERMOSTATU
Po lewej stronie urządzenia znajduje się przesuwny przycisk zasila-
nia: gdy jest on w pozycji górnej termostat jest włączony, wdolnej
– wyłączony.
Rezystywny wyświetlacz dotykowy wymaga jedynie delikatnego
dotknięcia czubkiem palca, aby zareagować.
Kreator instalacji:
Po pierwszym podłączeniu termostatu do sieci zasilającej, przycisk
zasilania należy przesunąć do pozycji włączonej „I”. Kreator instala-
cji na wyświetlaczu pomoże ustawić:
© 2018 OJ Electronics A/S 29© 2018 OJ Electronics A/S
RYS. 3 – PRAWIDŁOWA LOKALIZACJA TERMOSTATU
Montaż czujnika
Czujnik temperatury podłogi jest wyposażony w obwód SELV
(Safety Extra-Low Voltage; obwód bardzo niskiego napięcia), dzięki
czemu może on być umieszczony na tyle blisko powierzchni podło-
gi, na ile to konieczne, bez zagrożenia porażeniem prądem wrazie
uszkodzenia przewodu czujnika. Dwa przewody biegnące od czuj-
nika do puszki instalacyjnej muszą być dodatkowo zabezpieczone,
np. izolacją termokurczliwą.
Aby uniknąć ryzyka zetknięcia się luźnych przewodów stałej
instalacji z listwą zaciskową czujnika temperatury podłogi, muszą
one być przymocowane do podłoża uchwytami do mocowania
przewodów.
Zalecamy umieszczenie przewodu i czujnika w nieprzewodzącej
rurze instalacyjnej zagłębionej w podłodze. Końcówka rury musi
być szczelnie zaślepiona, a rura umieszczona tak wysoko w
warstwie wylewki, jak tylko to możliwe. Przewód czujnika musi się
znajdować w oddzielnym obwodzie lub w inny sposób być oddzie-
lony od przewodów zasilających.
Czujnik powinien być umieszczony centralnie pomiędzy odcinkami
przewodu w pętli grzewczej.
Przewód czujnika można przedłużać do długości 100 m przewo-
dem dwużyłowym. Nie wolno wykorzystywać dwóch wolnych żył
w wielożyłowym przewodzie, stosowanym np. do doprowadzenia
zasilania do przewodu grzewczego. Zmienne wartości szczytowe
prądu w takich przewodach mogą wytwarzać sygnał zakłócają-
cy optymalne działanie termostatu. Jeśli używany jest przewód
ekranowany, ekran nie może być podłączony do uziemienia (PE).
Przewód dwużyłowy musi przebiegać w oddzielnej rurce lub w inny
sposób być oddzielony od przewodów zasilających.
Montaż termostatu z czujnikiem wbudowanym
Czujnik temperatury powietrza służy do regulacji temperatury kom-
fortowej pomieszczenia. Termostat powinien być zamontowany
na ścianie, na wysokości około 1,5 m nad podłogą, w miejscu za-
pewniającym swobodny obieg powietrza wokół urządzenia. Należy
unikać instalacji w strefach narażonych na przeciągi, bezpośrednie
oddziaływanie promieni słonecznych oraz innych źródeł ciepła.
RYS. 4 – PRAWIDŁOWY SPOSÓB OTWIERANIA TERMOSTATU
1. Przesunąć przycisk zasilania w dół do pozycji wyłączonej „0”.
2. Zdemontować pokrywę przednią – włożyć mały śrubokręt do
otworu umieszczonego pośrodku u dołu urządzenia, nacisnąć
i przytrzymać zapadkę zabezpieczającą pokrywę. NIE WOLNO
stosować żadnych innych narzędzi ani sposobów otwierania.
3. Następnie ostrożnie pociągnąć, aby zdjąć pokrywę najpierw
zczęści dolnej, a następnie części górnej termostatu.
RYS. 5 – POŁĄCZENIA
Przewody należy połączyć zgodnie ze schematem, w następujący
sposób:
Zacisk 1: Neutralny (N)
Zacisk 2: Fazowy (L)
Zaciski 3-4: Wyjście, maks. 16 A
Zacisk X: Nie podłączać
Zaciski 5-6: Zewnętrzny czujnik temperatury podłogi (Dotyczy
tylko termostatów dotykowych z RTF-TC)
RYS. 6 + 7 – MONTAŻ TERMOSTATU
1. Zamontować termostat w puszce podtynkowej.
2. Zamontować ramkę i ostrożnie wcisnąć pokrywę termostatu
na miejsce, najpierw część górną, a następnie część dolną
pokrywy. Sprawdzić, czy przesuwny przycisk zasilania w po-
krywie urządzenia oraz wtyk zasilający termostatu znajdują się
wpozycji dolnej.
3. Docisnąć pokrywę stosując lekki, równomierny ucisk. Uwaga!
Nie przyciskać narożników pokrywy wyświetlacza ani samego
wyświetlacza.
NIE WOLNO otwierać termostatu zwalniając cztery zaciski mocują-
ce umieszczone na jego tylnej stronie.
RYS. 8 – OBSŁUGA TERMOSTATU
Po lewej stronie urządzenia znajduje się przesuwny przycisk zasila-
nia: gdy jest on w pozycji górnej termostat jest włączony, wdolnej
– wyłączony.
Rezystywny wyświetlacz dotykowy wymaga jedynie delikatnego
dotknięcia czubkiem palca, aby zareagować.
Kreator instalacji:
Po pierwszym podłączeniu termostatu do sieci zasilającej, przycisk
zasilania należy przesunąć do pozycji włączonej „I”. Kreator instala-
cji na wyświetlaczu pomoże ustawić:
RTF-TC
/ RTU-TC Polski
30 © 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
1. Region
2. Język
3. Datę
4. Godzinę
5. Typ podłogi
Programowanie
Patrz: instrukcja obsługi.
https://csd.stiebel-eltron.de/Montageanweisung/RTF-TC_en.pdf
RYS. 9 – OKALIZACJA USTEREK
W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika ogrzewanie wyłącza
się. Parametry czujnika można sprawdzać, posługując się tabelą
oporności.
Sygnalizacja błędów
E0: Błąd wewnętrzny. Konieczna jest wymiana termostatu.
E1: Nastąpiło zwarcie czujnika wbudowanego lub jest on odłą-
czony. Należy wymienić termostat lub korzystać wyłącznie
zczujnika temperatury podłogi.
E2: Nastąpiło zwarcie bądź uszkodzenie czujnika wbudowanego
lub jest on odłączony. Podłączyć czujnik jeśli jest odłączony, a
wrazie uszkodzenia lub zwarcia wymienić.
E5: Wewnętrzne przegrzanie. Sprawdzić stan instalacji.
Oznaczenie CE
Zgodnie z następującą normą:
LVD/EMC: EN 60730-1
Klasa ochronności
Należy zapewnić ochronę przeciwporażeniową za pomocą
odpowiedniego montażu. Instalacja musi spełniać wymogi klasy II
(podwyższona izolacja).
RTF-TC
/ RTU-TC Polski RTF-TC / RTU-TC Polski
© 2018 OJ Electronics A/S 31© 2018 OJ Electronics A/S
1. Region
2. Język
3. Datę
4. Godzinę
5. Typ podłogi
Programowanie
Patrz: instrukcja obsługi.
https://csd.stiebel-eltron.de/Montageanweisung/RTF-TC_en.pdf
RYS. 9 – OKALIZACJA USTEREK
W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika ogrzewanie wyłącza
się. Parametry czujnika można sprawdzać, posługując się tabelą
oporności.
Sygnalizacja błędów
E0: Błąd wewnętrzny. Konieczna jest wymiana termostatu.
E1: Nastąpiło zwarcie czujnika wbudowanego lub jest on odłą-
czony. Należy wymienić termostat lub korzystać wyłącznie
zczujnika temperatury podłogi.
E2: Nastąpiło zwarcie bądź uszkodzenie czujnika wbudowanego
lub jest on odłączony. Podłączyć czujnik jeśli jest odłączony, a
wrazie uszkodzenia lub zwarcia wymienić.
E5: Wewnętrzne przegrzanie. Sprawdzić stan instalacji.
Oznaczenie CE
Zgodnie z następującą normą:
LVD/EMC: EN 60730-1
Klasa ochronności
Należy zapewnić ochronę przeciwporażeniową za pomocą
odpowiedniego montażu. Instalacja musi spełniać wymogi klasy II
(podwyższona izolacja).
Ochrona środowiska i utylizacja
Pomóż nam chronić środowisko, utylizując opakowanie urządze-
nia zgodnie z krajowymi przepisami w zakresie przetwarzania
odpadów.
Utylizacja wyeksploatowanych urządzeń
Produkty oznaczone tym symbolem nie nadają się do
utylizacji razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Należy je osobno przekazywać do punktów odbioru
odpadów zgodnie z obowiązującymi lokalnymi
przepisami.
RTF-TC
/ RTU-TC Polski
© 2018 OJ Electronics A/S32 © 2018 OJ Electronics A/S © 2018 OJ Electronics A/S
OBR. 1 – OBSAH
Termostat
Čidlo
Termostat je elektronický PWM/PI termostat pro regulaci teploty
pomocí NTC čidla umístěného buď vně, nebo uvnitř termostatu.
Termostat je určený pro slícovanou montáž ve stěnové zásuvce.
Kdispozici je rovněž základová deska pro nástěnnou montáž.
Tento termostat může být použit jako regulátor pro elektrické vytá-
pění místností v souladu s normou EN50559.*
* Platí pouze pro termostaty RTF-TC (MCD5-1999)
Program výrobků
RTF-TC (MCD5-1999) Hodinový termostat s dvěma čidly:
podlahové čidlo a vestavěné pokojové
čidlo.
RTU-TC (MCC5-1999) Hodinový termostat s vestavěným poko
jovým čidlem.
OBR. 2 – VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní pokyny
Než začnete provádět jakékoli instalační nebo údržbové práce na
tomto termostatu a souvisejících součástech, odpojte elektrické
napájení. Termostat a související součásti smí instalovat pouze kom-
petentní osoba (tzn. kvalifikovaný elektrikář). Elektroinstalace musí
být v souladu s platnými zákonnými předpisy.
OBR. 3 – UMÍSTĚNÍ TERMOSTATU
Montáž čidla
Podlahové čidlo je vybaveno obvodem ochranného velmi nízkého
napětí (SELV), který umožňuje umístit čidlo co možná nejblíže
upovrchu podlahy, aniž by bylo nutné se obávat rizika zasažení
elektrickým proudem v případě poškození kabelu čidla. Dva vodiče
připojující čidlo k montážní krabici musí být dodatečně izolované,
např. bužírkou.
DANE TECHNICZNE
Zastosowanie sterownika Elektryczne ogrzewanie podłogowe
Sposób montażu
Montaż naścienny w gnieździe lub
puszcze instalacyjnej
Napięcie zasilania 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz
Maks. bezpiecznik wstępny 16 A
Wbudowany przerywacz 2-biegunowy, 16 A
Klasa szczelności obudowy IP 21
Rozmiar przewodów, zacisków
Natężenie ≤ 13 A, przewód
jednodrutowy 1,5 mm²
Natężenie > 13 A do 16 A, przewód
jednodrutowy 2,5 mm²
Spełnione wymogi dla wartości
granicznych ELV
SELV 24 VDC
Przekaźnik wyjściowy Styk zwierny - SPST - NO
Wyjście, obciążenie Maks. 16 A / 3600 W
Metoda regulacji PWM/PI
Zużycie energii w trybie gotowości ≤0.5 W
Akumulator zapasowy 5 lat (przechowywanie)
Żywotność akumulatora, typowa
5 lat (przechowywanie) 10 lat
(zasilanie)
Wymiary MxD5: Wys/84, Szer/84, Gł/40 mm
Głębokość zagłębienia 22mm
Waga ≤200 g
Wyświetlacz
176x220 pikseli TFT - dotykowy
ekran rezystywny
Stopień zanieczyszczenia środowiska 2
Kategoria przepięciowa III
Rodzaj działania 1.B
Klasa oprogramowania A
Znamionowe napięcie impulsów 4kV
Temperatura mięknienia (TB) 125°C
Zarejestrowany wzór wspólnotowy DM/082270
Uwaga: W bardzo niskich temperaturach otoczenia ekran może reagować z opóźnieniem.
RTF-TC / RTU-TC Polski
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

STIEBEL ELTRON RTU-TC Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla