XDR-P1DBP [PL]
4-563-193-11(2)
Opcje menu konfiguracji
Naciśnij MENU, aby otworzyć menu ustawień.
Przesuń przełącznik kierunkowy w górę lub
wdół,aby wybrać pozycję menu lub ustawienie.
Naciśnij przełącznik, aby potwierdzić wybór.
Przykład: Po wybraniu pasma DAB
BACK
Powrót do wyższego poziomu w menu
Naciśnij BACK.
Zamknięcie menu konfiguracji
Naciśnij ponownie MENU.
Sleep
Po upływie ustawionego czasu radio wyłącza
się automatycznie.
Wybierz odpowiednie ustawienie wyłącznika
(w minutach):
Off(wył.)/15min./30min./45min./60min.
Po ustawieniu wyłącznika czasowego na
ekranie świeci się „SLEEP”.
Save Preset
Możesz programować stacje na liście.
DAB Manual Tune
Jeżeli funkcja automatycznego strojenia DAB
ma problem z odbiorem DAB, spróbuj
dostroićodbiornik ręcznie.
Przesuń przełącznik kierunkowy w górę
lub w dół, aby wybrać odpowiedni kanał
DAB, a następnie naciśnij przełącznik.
Radio zaczyna skanować w poszukiwaniu
dostępnych stacji w wybranym kanale.
Wskazówka
Nowa stacja dostrojona ręcznie zostanie
zapisana na liście zaprogramowanych stacji DAB.
Information
Wyświetla informacje o słuchanej stacji.
Przesuń przełącznik kierunkowy w dół lub
wgórę, aby przewijać następujące informacje:
Channel: Kanał i częstotliwość (zob. tabelę
częstotliwości DAB w „Danetechniczne”.)
Multiplex Name: Etykieta grupy (maks.16
znaków)
Service Name: Nazwa stacji
PTY: Etykieta PTY (zob. „PTY(typprogramu)”
w „Danetechniczne”.)
Bit Rate: Szybkość transmisji bitów
Signal Level : Wyświetla poziom sygnału
słuchanej stacji DAB od 0 (brak sygnału)
do100 (maks. sygnał).
Wyświetla etykietę PTY
(zob.„PTY(typprogramu)”
w„Danetechniczne”) słuchanej stacji.
Uwaga
W przypadku braku etykiety grupy i nazwy stacji
miejsce na etykietę lub nazwę pozostanie puste.
Time
Set Time: „Auto (DAB)” jest ustawiane
domyślnie. Dzięki temu zegar synchronizuje
się z odbieranymi danymi DAB. Wybierz
„Manual”, aby ustawić zegar ręcznie przy
użyciu przełącznika kierunkowego.
12H/24H: Wybierz tryb wyświetlania zegara
(12-godzinny lub 24-godzinny).
Beep
Wybierz „On”, aby aktywować sygnał
dźwiękowy podczas obsługi radia.
Initialize
Wybierz „OK”, aby przywrócić radio do
ustawień fabrycznych. Wszystkie ustawienia,
listy stacji DAB i FM oraz zaprogramowane
funkcje zostaną usunięte.
Danetechniczne
Środki ostrożności
• Urządzenie należy zasilać jedynie ze źródeł
wyszczególnionych w „Danetechniczne”.
• Zaleca się korzystanie z urządzenia w zakresie
temperatur 0-40°C. Korzystanie z urządzenia
wwyższej temperaturze może powodować
stopniowe przyciemnianie wyświetlacza.
Korzystanie z urządzenia w temperaturze
niższej niż zalecana może powodować duże
spowolnienie pracy wyświetlacza.
(Tezniekształcenia ustąpią i nie spowodują
uszkodzenia urządzenia, jeżeli zostanie ono
ponownie użyte w zalecanej temperaturze).
• Unikać wystawiania urządzenia na działanie
ekstremalnych temperatur, bezpośrednich
promieni słonecznych, wilgoci, piasku, kurzu
iwstrząsów mechanicznych. Nigdy nie
zostawiać urządzenia w samochodzie
zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu.
• Jeśli do urządzenia dostanie się przypadkowo
obcy przedmiot lub płyn, należy odłączyć
przewód micro USB i przed ponownym
uruchomieniem zlecić sprawdzenie zestawu
wykwalifikowanemu specjaliście.
• Ze względu na to, że głośniki są wyposażone
wsilne magnesy, należy trzymać karty
kredytowe kodowane magnetycznie oraz
nakręcane zegarki z dala od urządzenia, aby
zapobiec ewentualnemu ich uszkodzeniu
przez pole magnetyczne.
• Do czyszczenia obudowy używać miękkiej,
suchej ściereczki. Nie należy używać
rozpuszczalników, np. alkoholu czy benzyny,
ponieważ mogą one uszkodzić warstwę
wykończeniową.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma,
gdyż może to spowodować zwarcie.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane przez
dłuższy czas, akumulatory należy ładować
co6miesięcy.
• Nie dopuszczać do rozlania wody na
urządzenie. Radio nie jest wodoszczelne.
• W niektórych przypadkach, zwłaszcza przy
bardzo niskiej wilgotności powietrza,
wprzypadku dotknięcia innego obiektu,
wtymprzypadku słuchawek, może dojść
dowyładowania elektrostatycznego. Energia
tego naturalnego wyładowania jest bardzo
mała inie jest emitowana przez urządzenie,
lecz przez uwarunkowania środowiskowe.
Usuwanie zużytych baterii/
akumulatorów oraz
niesprawnego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
zodrębnymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze
lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu
ani baterii/akumulatora nie można traktować
jako odpadu komunalnego. Na pewnych
bateriach/akumulatorach symbol ten może
byćużywany razem z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i bateriami/akumulatorami, można
zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu
wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki
mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
materiałów pomaga chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę
zużytej baterii lub zużytego akumulatora
należyzlecać wyłącznie wykwalifikowanym
serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/
akumulatory oraz sprzęt elektryczny
ielektroniczny zostaną właściwie
zagospodarowane, należy dostarczyć te
produkty do odpowiedniego punktu zbiórki.
Wprzypadku pozostałych baterii/akumulatorów
należy zapoznać się z odpowiednim
podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego
usuwania baterii/akumulatora z produktu.
Baterię/akumulator należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów.
Wcelu uzyskania szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub sklepem, w którym kupiono
produkt lub baterię/akumulator.
W przypadku pytań lub problemów
związanych z urządzeniem należy się
skontaktować z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli problem nie zostanie usunięty po
wykonaniu wszystkich powyższych czynności,
skontaktuj się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Wyświetlacz jest zaciemniony lub nie
pokazuje żadnych wskaźników.
• Radio jest używane w bardzo niskiej/bardzo
wysokiej temperaturze lub miejscu o bardzo
dużej wilgotności.
Bardzo niska jakość dźwięku, zakłócenia
lub słaby odbiór.
• Jeśli znajdujesz się w budynku, umieść zestaw
w pobliżu okna.
• Wysuń antenę na pełną długość i ustaw ją
wsposób zapewniający najlepszy odbiór..
• Jeśli poziom naładowania akumulatora jest
niski, doładuj go.
• Jeśli w pobliżu radia znajduje się telefon
komórkowy, z głośników może się wydobywać
głośny szum. Odsuń telefon od radia.
Akumulator szybko się rozładowuje.
• Pamiętaj o wyłączaniu radia, kiedy nie jest
używane. Szacowany czas pracy akumulatora
wynosi 13-20 godz.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w rozdziale „Danetechniczne”.
Po naciśnięciu przycisku
zzaprogramowaną stacją nie
możnasłuchać żądanej stacji.
• Być może nastąpiło naciśnięcie przycisku
zprzypisaną stacją, co spowodowało jej
zamianę na inną stację. Jeszcze raz przypisz
doprzycisku żądaną stację.
• Jeżeli wyświetlone jest menu konfiguracji,
niemożna używać przycisków z przypisanymi
stacjami.
Jeżeli radio wciąż nie działa prawidłowo
Spróbuj nacisnąć RESET na dole za pomocą
cienkiego pręcika. Radio uruchomi się ponownie,
zachowując ustawienia skonfigurowane przez
użytkownika.
W razie przeprowadzania czynności
serwisowych
Można zainicjować wszystkie ustawienia
skonfigurowane przez użytkownika, takie jak
zaprogramowane stacje radiowe, wyłącznik
czasowy i zegar.
Zapisz swoje ustawienia na wypadek, gdyby
trzeba było je ponownie skonfigurować.
Komunikaty
HOLD
• Wszystkie przyciski są zablokowane,
ponieważprzełącznik on/off [wł./wył.]
HOLD/POWER został ustawiony w pozycji
HOLD.
Niski poziom baterii (miga, a zasilanie
jest wyłączone)
• Akumulator jest wyczerpany. Naładuj
akumulator.
Brak ustawień programowanych
• Nie zaprogramowano żadnej stacji.
Usługa niedostępna
• Wybrana stacja lub usługa obecnie nie nadają.
Zakres częstotliwości
DAB (Pasmo III): 174,928 MHz 239,200 MHz
FM: 87,5 MHz 108 MHz (w interwałach
0,05MHz)
Częstotliwość pośrednia
DAB (Pasmo III): 1750 kHz
FM: 350 kHz
Tabela częstotliwości DAB (Pasmo III) (MHz)
Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Głośnik: Około 45 mm średnicy, 4 Ω, mono
Moc sygnału wyjściowego audio: 1,5 W
Wejście: DC IN 5 V (micro USB)
Wyjście: gniazdo (słuchawkowe) (ø 3,5 mm,
minijack stereo)
Wymagane zasilanie: Akumulator litowo-jonowy
(1300 mAh)
Czas pracy baterii (JEITA)*
Podczas słuchania przez głośnik:
Około 13godzin
Podczas słuchania przez słuchawki:
Około 20godzin
* Pomiar wykonano zgodnie z normami organizacji
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Rzeczywisty
czas pracy akumulatora może się różnić zależnie
od okoliczności i sposobu użytkowania.
Wymiary: Około 115 mm × 57 mm × 24,5 mm
(szer./wys./gł.)
Masa: Około 170g
Dostarczone wyposażenie: Przewód micro USB
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
PTY(typprogramu)
Ta funkcja wskazuje usługi lub dane RDS w typie
programu, np. wiadomości, sport, transmitowane
w danych DAB lub RDS.
Jeśli odbierana stacja lub usługa nie transmituje
typu programu, pojawi się „Brak PTY”.
Typ programu Wyświetlacz
Brak typu programu Brak
Wiadomości Wiadomości
Aktualności Aktualności
Informacje Informacje
Sport Sport
Edukacja Edukacja
Teatr Teatr
Kultura Sztuka
Nauka Nauka
Różne Rozmowy
Muzyka pop Muzyka pop
Muzyka rockowa Muzyka rockowa
Muzyka relaksująca Programy
zmuzyką
relaksującą
Klasyka lekka Klasyka lekka
Klasyka poważna Muzyka klasyczna
Inna muzyka Inna muzyka
Pogoda Pogoda
Finanse Finanse
Programy dla dzieci Dla dzieci
Sprawy społeczne Fakty
Religia Religia
Telefony od słuchaczy Telefony od
słuchaczy
Podróże Podróże
Wypoczynek Wypoczynek
Jazz Jazz i Blues
Country Country
Muzyka ludowa Muzyka ludowa
Złote przeboje Złote przeboje
Folk Folk
Dokument Dokument
Test alarmu Test alarmu
Alarm Alarm — Alarm!
Słuchanie radia w słuchawkach
Podłącz słuchawki mono* lub stereo
zminiwtykiem (brak w zestawie).
Do (słuchawki)
Uwaga
Podłącz do urządzenia słuchawki z miniwtykiem
stereo (3-pierścieniowy) lub mono
(2-pierścieniowy). W przypadku użycia innych
rodzajów wtyków dźwięk może nie być słyszalny.
1 pierścień
2 pierścienie
Nie można
używać innych
wtyczek.
Zgodne
wtyczki
3 pierścienie lub
więcej
Miniwtyk
mono*
Miniwtyk
stereo
* Słuchając dźwięku stereo na słuchawkach mono,
usłyszysz tylko dźwięk z lewego kanału.
Wskazówka
Przewód podłączonych słuchawek spełnia
funkcję anteny. Rozwiń go maksymalnie.
Zachowanie umiarkowanej
głośności (tylko w modelach
dostępnych w Europie)
Gdy korzystasz ze słuchawek, radio ogranicza
maksymalną głośność, umożliwiając słuchanie
audycji na umiarkowanym poziomie.
Jeślispróbujesz zwiększyć głośność powyżej
ustawionego poziomu, zostanie wyświetlony
komunikat „Check The Volume Level”.
Uwaga
Poziom głośności jest zmniejszany
automatycznie i pojawia się komunikat
„Volume Lowered”, jeżeli nie przyciszyszradia
wciągu określonego czasupowyświetleniu
komunikatu „Check The Volume Level”.
Informacje o funkcjach RDS
Co to jest RDS?
RDS — Radio Data System [radiowy system
danych] — został wprowadzony przez
Europejską Unię Nadawców (EBU) w 1987 r.
iumożliwia odbiór informacji, takich jak
nazwy stacji, przez podnośną o częstotliwości
57 kHz audycji FM. Dostępność danych RDS
zależy od obszaru. Ich odbiór nie zawsze
jestmożliwy.
Używanie funkcji RDS
Radio obsługuje następujące funkcje RDS.
Funkcja RDS Opis
Wyświetlanie
nazwy stacji
Wyświetla nazwę
słuchanej stacji.
PTY (typ
programu)
Wyświetla typ
odbieranego programu.
RT (tekst
radiowy)
Wyświetla dowolne
informacje tekstowe.
Uwagi
• Funkcja RDS nie zostanie włączona, jeżeli
słuchana stacja FM nie transmituje danych
RDS. Może ona także nie działać prawidłowo
na obszarach, gdzie transmisje RDS są dopiero
w fazie testów.
• Jeżeli odbierany sygnał radiowy jest słaby,
uzyskanie danych RDS może chwilę potrwać.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy
przykrywać otworów wentylacyjnych
urządzeniagazetami, obrusami, zasłonami itp.
Nie wystawiać urządzenia na działanie
otwartego ognia (np. zapalonych świec).
Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, np. w zamykanej biblioteczce lub
wzabudowanej szafce.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie wody ani stawiać na
nimnaczyń wypełnionych płynem, np. wazonów.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje na
temat bezpieczeństwa znajdują się na spodzie
obudowy urządzenia.
Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne
wsłuchawkach może spowodować
utratęsłuchu.
Akumulatory i urządzenia z zainstalowanymi
akumulatorami należy chronić przed
nadmiernym ciepłem pochodzącym
odsłońca,ognia itp.
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie należy
słuchać radia zbyt głośno przez dłuższy okres.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje
odnoszą się tylko do wyposażenia
sprzedawanego w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące
zgodności produktu na podstawie prawa
UniiEuropejskiej powinny być adresowane
doupoważnionego przedstawiciela:
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do
tych krajów, w których jest to wymagane na
podstawie przepisów prawa; dotyczy głównie
państw należących do Europejskiej Strefy
Ekonomicznej.
Opis elementów i przycisków sterujących
Aby zablokować wszystkie przyciski, ustaw
przełącznik w pozycji HOLD.
Aby dostosować głośność,
naciśnijVOL +/–.
Przełącznik on/off [wł./wył.]
HOLD/POWER
Przyciski VOL +/–*
Przycisk DAB/FM
Wyjście (słuchawkowe)
Przycisk AUTO TUNE
Przycisk BACK
Przycisk MENU
Głośnik
Przełącznik kierunkowy
Przyciski z przypisanymi stacjami
Antena
* Przycisk VOL + ma wypukłą kropkę.
Ułatwiaonaobsługę radia.