XDR-S40DBP [PL]
4-449-401-
PL
(1)
Ustawienia wMENU
Włącza tryb MENU.
Wtrybie MENU wskazuj żądane warianty lub ustawienia przyciskami i, anastępnie
potwierdzaj wybór przyciskiem ENTER/DISP.
AUTOTUNE — Automatyczne programowanie
Po przeniesieniu się do nowego regionu lub wyzerowaniu urządzenia należy wykonać
programowanie automatyczne. Pozwoli to na utworzenie nowej listy dostępnych stacji DAB.
Aby rozpocząć automatyczne programowanie, wybierz „YES”. Po zakończeniu urządzenie
rozpoczyna odbiór pierwszej (wporządku alfabetycznym) zaprogramowanej stacji.
Uwagi
• Wzależności od regionu automatyczne programowanie DAB może trwać kilka minut.
• Aby przerwać automatyczne programowanie, naciśnij przycisk MENU lub BACK. Wszystkie
zaprogramowane dotąd stacje pozostaną wpamięci urządzenia.
SLEEP — Wyłącznik czasowy
Urządzenie może się automatycznie wyłączyć po zadanym czasie.
Wybierz żądane ustawienie wyłącznika czasowego (wminutach). Do wyboru są
następujące ustawienia:
60/45/30/15/OFF (wyłączony)
Po nastawieniu wyłącznika czasowego na wyświetlaczu widać napis „SLEEP”.
PRESET — Programowanie stacji
Można zaprogramować po 10 stacji wpaśmie DAB iUKF. Informacje oprogramowaniu
stacji przyciskiem PRESET podano wpoprzedniej części „Programowanie stacji”.
SAVE: zaprogramowana zostanie aktualnie odbierana stacja. Wybierz numer żądanej
pamięci inaciśnij przycisk ENTER/DISP.
Uwaga
Jeśli wwybranej pamięci jest już zaprogramowana inna stacja, zostanie ona zastąpiona przez nową
stację.
DELETE: można usuwać zbędne stacje zlisty zaprogramowanych stacji. Wybierz numer
pamięci, którą chcesz opróżnić, inaciśnij przycisk ENTER/DISP.
INFO — Informacje ostacji
Można wyświetlić różne informacje osłuchanej stacji DAB.
CHANNEL: kanał (patrz tabela częstotliwości DAB wczęści „Dane techniczne”)
ENSEMBLE: nazwa zestawu (maks. 16 znaków)
STATION: nazwa stacji
PTY: oznaczenie PTY (patrz „PTY (typy programów)” wczęści „Dane techniczne”)
BIT RATE: przepływność
SIGNAL: poziom sygnału: od 0 (brak sygnału) do 100 (maksimum)
Uwagi
• Wprzypadku braku nazwy zestawu lub nazwy stacji pojawia się napis „NO NAME”.
• Znaki, których nie można wyświetlić, są zastępowane symbolami „_”.
LIGHT — Podświetlanie
ON: podświetlenie włącza się zawsze, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania
sieciowego. Kiedy urządzenie jest zasilane zbaterii, podświetlenie automatycznie wyłączy
się po mniej więcej 30 sekundach bezczynności (gdy nie zostanie użyta żadna funkcja).
AUTO: podświetlenie automatycznie wyłączy się po mniej więcej 30 sekundach
bezczynności (gdy nie zostanie użyta żadna funkcja).
MANUAL — Ręczne nastawianie stacji
Wrazie niskiej jakości odbioru automatycznie zaprogramowanej stacji DAB można
spróbować nastawić ją ręcznie.
1 Wybierz żądany kanał DAB.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji dostępnych wtym kanale.
2 Wybierz stację, której chcesz słuchać.
Wskazówka
Nowa, ręcznie nastawiona stacja DAB zostanie zaprogramowana wpamięci urządzenia.
TIME — Nastawianie zegara
SET: domyślnym ustawieniem jest „AUTO”, azegar automatycznie synchronizuje się
zdanymi zegarowymi wodbieranym sygnale DAB. Wybierz wariant „MANUAL”, aby
nastawić zegar ręcznie przy użyciu przycisków , oraz ENTER/DISP.
12H/24H: Wybierz system wyświetlania zegara (12-/24-godzinny).
Uwaga
Ręcznie wybrane ustawienie zegara zostanie skasowane, gdy na co najmniej minutę zostanie odłączony
zasilacz sieciowy iwyjęte baterie.
BEEP — Sygnalizacja dźwiękowa
Wybierz ustawienie „ON”, aby włączyć dźwiękowe potwierdzanie użycia funkcji urządzenia.
RESET — Zerowanie urządzenia
Wybierz wariant „OK”, aby przywrócić fabryczne ustawienia urządzenia. Skasowane
zostaną wszystkie ustawienia, zawartość pamięci ilista dostępnych stacji DAB.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz ichronić
je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy powierzać tylko odpowiednio
wykwalifikowanym osobom.
Nie należy instalować urządzenia wprzestrzeni zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana
szafka.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Ponieważ do wyłączenia zasilacza sieciowego zsieci energetycznej trzeba użyć jego głównej wtyczki,
zasilacz należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. Wrazie niewłaściwego działania
zasilacza należy natychmiast wyłączyć go zsieci.
Urządzenie pozostaje pod napięciem zawsze, gdy jest podłączone do gniazdka sieciowego, nawet po
wyłączeniu.
Tabliczka znamionowa zważnymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajduje się na spodzie
obudowy urządzenia ina zasilaczu sieciowym.
Nadmierny poziom ciśnienia dźwięku ze słuchawek grozi utratą słuchu.
Nie narażać akumulatora ani baterii na długotrwałe oddziaływanie wysokiej temperatury (od
promieniowania słonecznego, ognia itp.).
Wrazie wycieku zbaterii
Wrazie wycieku zbaterii nie dotykać płynu gołymi rękami.
Płyn, który wyciekł zbaterii, może pozostać wewnątrz urządzenia. Prosimy oskontaktowanie się
znajbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Wrazie przedostania się płynu zbaterii do oczu nie wolno trzeć oczu, gdyż grozi to utratą wzroku.
Należy szybko wymyć oczy dużą ilością czystej wody inatychmiast porozumieć się zlekarzem.
Wrazie przedostania się płynu zbaterii na skórę lub ubranie, istnieje ryzyko poparzenia lub obrażeń.
Należy go szybko zmyć czystą wodą, awrazie wystąpienia stanu zapalnego skóry bądź obrażeń
zasięgnąć porady lekarskiej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego
wkrajach, wktórych obowiązują dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia lub na jej rzecz. Zapytania dotyczące zgodności produktu zustawodawstwem Unii
Europejskiej należy kierować do upoważnionego przedstawiciela producenta: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Europe Limited (Sp. zo.o.), Oddział wPolsce, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. Wsprawach serwisowych igwarancyjnych należy kontaktować się zpodmiotami, których adresy
podano wosobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych.
Zalecenia eksploatacyjne
• Urządzenie należy zasilać tylko ze źródeł podanych wczęści „Dane techniczne”. Do zasilania zbaterii
należy użyć czterech baterii alkalicznych LR6 (AA). Do zasilania zsieci energetycznej używać tylko
dostarczonego zasilacza sieciowego. Nie używać żadnych innych zasilaczy sieciowych.
• Użycie zasilacza innego niż dostarczony grozi uszkodzeniem urządzenia, gdyż
urządzenia innych producentów mogą mieć inaczej spolaryzowane bieguny.
• Kiedy urządzenie ma być zasilane zbaterii, zaleca się odłączenie zasilacza
sieciowego od gniazdka sieciowego iod gniazda DC IN 6 V. Przed użyciem urządzenia należy
odłączyć wtyk zewnętrznego źródła zasilania.
• Urządzenia należy używać wtemperaturze od 0°C do 40°C. Użycie urządzenia wwyższej
temperaturze może powodować pojawianie się na wyświetlaczu liczb, które nie mają żadnego
związku zodbieraną częstotliwością. Użycie urządzenia wniższej temperaturze może być przyczyną
bardzo wolnego zmieniania się wskazań na wyświetlaczu. (Po przywróceniu właści wej temperatury
otoczenia zjawiska te ustaną, aurządzenie będzie pracować normalnie.)
• Podłączając słuchawki, należy użyć modelu zwtykiem mini stereo (3-biegunowym) lub mono
(2-biegunowym). Inne rodzaje słuchawek nie pozwolą na słuchanie dźwięku.
• Nie narażać urządzenia na skrajne temperatury, bezpośrednie oświetlenie słoneczne, wilgoć, piasek,
pył iwstrząsy mechaniczne. Nigdy nie zostawiać go wzaparkowanym wsłońcu samochodzie.
• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się jakiś przedmiot lub płyn, przed dalszą eksploatacją należy
odłączyć zasilacz sieciowy, wyjąć baterie izlecić sprawdzenie urządzenia specjaliście.
• Głośniki urządzenia zawierają silne magnesy. Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń, nie zostawiać
wpobliżu urządzenia kart bankowych zzapisem magnetycznym ani zegarków znapędem
sprężynowym.
• Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników, takich jak
spirytus czy benzyna, gdyż mogą one uszkodzić wykończenie obudowy.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami, gdyż grozi to powstaniem zwarcia.
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy
krajów Unii Europejskiej iinnych krajów europejskich zwydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego izdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie
produktu. Recykling materiałów pomaga wzachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać
szczegółowe informacje orecyklingu tego produktu, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi,
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, wktórym produkt ten został kupiony.
Tylko Europa
Usuwanie zużytych baterii iakumulatorów (dotyczy krajów Unii
Europejskiej iinnych krajów europejskich zwydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien
być zaliczany do odpadów domowych.
Na pewnych bateriach lub akumulatorach symbol ten może być używany razem zsymbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego izdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling
materiałów pomaga wzachowaniu surowców naturalnych.
Wprzypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności danych
wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora
należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia
baterii lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Wprzypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy się zapoznać zodpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora zproduktu. Baterię lub akumulator należy
przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje orecyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, wktórym
produkt ten został kupiony.
Wprzypadku pytań lub problemów związanych zurządzeniem prosimy oskontaktowanie się
znajbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli po sprawdzeniu wszystkich poniższych rozwiązań nadal będzie występował jakiś
problem, prosimy oskontaktowanie się znajbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Słaba widoczność/brak wskazań na wyświetlaczu.
• Urządzenie jest używane wbardzo wysokiej lub niskiej temperaturze albo wnadmiernie wilgotnym
miejscu.
Bardzo słaby lub przerywany dźwięk; niezadowalająca
jakość odbioru.
• Słuchając radia wbudynku, należy je umieścić bliżej okna.
• Rozciągnij antenę iwyreguluj jej długość ikąt, tak aby uzyskać najlepszą jakość
odbioru.
• Jeśli baterie są wyczerpane, wymień je na nowy komplet.
• Jeśli wpobliżu urządzenia znajduje się telefon komórkowy, zurządzenia może
dobiegać głośny hałas. Umieść telefon wwiększej odległości od urządzenia.
Baterie bardzo szybko się wyczerpują.
• Wyłączaj nieużywane urządzenie. Szacunkowy czas pracy baterii wynosi 10 – 13 godzin.
Szczegóły podano wczęści „Dane techniczne”.
Odłączyła się pokrywa komory na baterie.
• Pokrywa komory na baterie jest skonstruowana tak, że odczepiasięwra-
zie użycia nadmiernej siły przy jej otwieraniu. Wprowadź prawy zawias
wprawy otwór wkomorze (), anastępnie lewy zawias wlewy otwór ().
Komunikaty
LOW BATT (miga, po czym wyłącza się zasilanie)
• Baterie są wyczerpane. Wymień je.
NO SIGNAL
• Brak obsługiwanych stacji DAB wdanym regionie.
• Zanikł sygnał odbieranej stacji DAB.
NO PRESET
• Brak zaprogramowanych stacji.
STATION FULL
• Lista stacji DAB wurządzeniu jest pełna.
OFF AIR
• Wybrana stacja lub usługa ma obecnie przerwę wnadawaniu.
Dane techniczne
Zakres odbieranych częstotliwości
DAB (Band-III): 174,928 MHz 239,200 MHz
UKF (FM): 87,5 MHz 108 MHz (dokładność strojenia 0,05MHz)
Częstotliwość pośrednia
DAB (Band-III):2,048MHz
UKF (FM): 1,943MHz
Tabela częstotliwości DAB (Band-III) (MHz)
Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
5A 174,928 8C 199,360 11C 220,352
5B 176,640 8D 201,072 11D 222,064
5C 178,352 9A 202,928 12A 223,936
5D 180,064 9B 204,640 12N 224,096
6A 181,936 9C 206,352 12B 225,648
6B 183,648 9D 208,064 12C 227,360
6C 185,360 10A 209,936 12D 229,072
6D 187,072 10N 210,096 13A 230,784
7A 188,928 10B 211,648 13B 232,496
7B 190,640 10C 213,360 13C 234,208
7C 192,352 10D 215,072 13D 235,776
7D 194,064 11A 216,928 13E 237,488
8A 195,936 11N 217,088 13F 239,200
8B 197,648 11B 218,640
Głośnik: średnica około 6,6 cm, 8Ω, monofoniczny
Moc wyjściowa dźwięku: 0,3W
Wyjście: gniazdo (słuchawkowe) (ø 3,5mm, mini jack stereo)
Zasilanie: napięcie stałe 6 V, cztery baterie alkaliczne LR6 (AA)
Zewnętrzne źródło zasilania: DC IN 6 V
Czas pracy baterii (JEITA)*:
Około 13 godzin (DAB)/około 10 godzin (FM) (baterie alkaliczne Sony (LR6SG))
Około 11 godzin (DAB)/około 9 godzin (FM) (akumulatory Ni-MH Sony (NH-AA))
Wymiary: około 180 × 95 × 36 mm (szer. × wys. × gł.) (bez wystających elementów)
Waga: około 445g (z bateriami)
Dostarczane wyposażenie: zasilacz sieciowy (1szt.)
* Przy słuchaniu przez głośnik. Pomiar zgodnie ze standardem JEITA (Japońskiego Stowarzyszenia Przemysłu
Elektronicznego iInformatycznego). Faktyczny czas pracy baterii zależy od sposobu użytkowania iwarunków
pracy.
Konstrukcja idane techniczne mogą ulec zmianie.
PTY (typy programów)
Ta funkcja informuje orodzajach programów (NEWS, SPORT itp.) transmitowanych przez DAB.
Typ programu Wyświetlacz Typ programu Wyświetlacz
Brak typu programu NO PTY Inna muzyka OTHER M
Wiadomości NEWS Pogoda/meteorologia WEATHER
Wydarzenia bieżące AFFAIRS Finanse/Biznes FINANCE
Informacje INFO Audycje dla dzieci CHILDREN
Sport SPORT Sprawy społeczne FACTUAL
Edukacja EDUCATE Religia RELIGION
Słuchowisko DRAMA Audycje ztelefonicznym
udziałem słuchaczy
PHONE IN
Kultura ARTS Podróże TRAVEL
Nauka SCIENCE Czas wolny LEISURE
Różne TALK Muzyka jazzowa JAZZ
Muzyka pop POP Muzyka country COUNTRY
Rock ROCK Muzyka narodowa NATION M
Muzyka łatwa wodbiorze EASY Złote przeboje OLDIES
Lekka muzyka klasyczna CLASSICS Muzyka folk FOLK
Muzyka klasyczna CLASSICS Audycje dokumentalne DOCUMENT
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu.
XDR-S40DBP_PL.indd 2 14.10.2013 00:30