Sony CDX-DAB500U Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB+00COV-EUR.fm
masterpage:Prawy
4-430-679-PL(1)
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
Radioodtwarzacz
cyfrowy CD
DAB/UKF/ŚR/DŁ
Instrukcja obsługi
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 5.
00GB+00COV-EUR.book Page 1 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
2
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB01INT-EUR.fm
masterpage:Lewy
Wyprodukowano w Tajlandii
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zgodność produktu w UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej: Sony Europe
Limited (Sp. z o.o.), Oddział w Polsce, 00-
876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów (dotyczy
krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub
opakowaniu oznacza, że produkt nie
powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Na pewnych bateriach lub
akumulatorach symbol ten może być
używany razem z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu
(Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu. Prawidłowe usunięcie baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie baterii lub
akumulatora. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. W przypadku produktu, który
ze względów bezpieczeństwa, sprawności
działania lub spójności danych wymaga
stałego podłączenia do wewnętrznej baterii
lub akumulatora, wymianę baterii lub
akumulatora należy zlecić
wykwalifikowanemu technikowi serwisu.
Dla zapewnienia prawidłowego
przetworzenia baterii lub akumulatora,
wyeksploatowany produkt należy przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje
się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii /
akumulatorów należy się zapoznać
z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym
bezpiecznego usuwania baterii lub
akumulatora z produktu. Baterię lub
akumulator należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać
szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, baterii lub akumulatorów, należy
się skontaktować z władzami lokalnymi,
firmą świadczącą usługi oczyszczania lub
sklepem, w którym produkt ten został
kupiony.
Własności diody lasera
• Czas trwania emisji: emisja ciągła
• Moc lasera: mniej niż 53,3 μW
(Wartość zmierzona w odległości około
200 mm od powierzchni obiektywu
w bloku czytnika optycznego przy
przysłonie 7 mm.)
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi
prawami własności intelektualnej Microsoft
Corporation. Wykorzystanie lub
dystrybucja takiej technologii poza tym
produktem wymaga uzyskania licencji
Microsoft lub podmiotu zależnego
Microsoft.
Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej
pojazdu. Instalację i połączenia opisano
w dostarczonej instrukcji instalacji
i podłączania.
ZAPPIN i Quick-BrowZer są znakami
handlowymi Sony Corporation.
Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem handlowym lub znakiem handlo-
wym Microso Corporation w Stanach
Zjednoczonych i / lub innych krajach.
00GB+00COV-EUR.book Page 2 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB01INT-EUR.fm
masterpage:Right_SideIndex
3
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
Android jest znakiem handlowym Google
Inc. Wykorzystanie tego znaku handlowego
podlega warunkom Pozwoleń od Google.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strona 22). Urządzenie
będzie się wówczas automatycznie,
całkowicie wyłączało po zadanym czasie,
nie powodując zużycia akumulatora. Jeśli
funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu należy nacisnąć przycisk
 na urządzeniu i trzymać
go dotąd, aż z wyświetlacza znikną
wskazania.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
i iPod touch są znakami handlowymi
Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Technologia kodowania dźwięku MPEG
Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji
Fraunhofer IIS i omson.
Uwaga o baterii litowej
Nie narażać baterii na zbyt wysoką
temperaturę spowodowaną przez bez-
pośrednie oświetlenie słoneczne, ogień itp.
00GB+00COV-EUR.book Page 3 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
4
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB+00COV-EURTOC.fm
masterpage:Lewy
Spis treści
Czynności wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rozmieszczenie elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radioodtwarzacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pilot RM-X211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UKF/ŚR/DŁ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybieranie typu programu (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odtwarzacz CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie z iPoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bezpośrednia obsługa iPoda — obsługa przez pasażera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Różne tryby odtwarzania utworów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy — funkcja Quick-BrowZer . . . . . . . . 17
Wyszukiwanie utworu przez słuchanie fragmentów utworów — ZAPPIN. . . . . . 18
Ustawienia dźwięku i menu ustawień. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Użycie zaawansowanych funkcji dźwięku — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . 18
Zmienianie ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Użycie oferowanych oddzielnie urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zalecenia eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
00GB+00COV-EUR.book Page 4 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Prawy
5
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
Czynności wstępne
Wyłączanie trybu pokazu
(DEMO)
Można wyłączyć ekran demonstracyjny,
który pojawia się po wyłączoniu.
1 Naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„DISPLAY”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „DEMO”. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis „DEMO-OFF”. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawienia jest zakończone.
4 Naciśnij przycisk (BACK), aby przy-
wrócić poprzednią zawartość ekranu.
Wyświetlacz powróci do normalnego
trybu odbioru / odtwarzania.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
1 Naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„GENERAL”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się „CLOCK-ADJ”. Naciśnij pokrętło.
Migać zacznie wskazanie godziny.
3 Obracając pokrętło sterujące,
wyreguluj godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij
przycisk  –/+.
4 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
przycisk .
Wybieranie ustawień jest zakończone.
Zegar rozpocznie pracę.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk
.
Zdejmowanie panelu
czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można
zdjąć z niego panel czołowy.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk
 .
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk zdejmowania panelu
czołowego , po czym zdejmij panel,
pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony
do położenia OFF, a panel czołowy wciąż
znajduje się na radioodtwarzaczu, to na
kilka sekund włączy się sygnał ostrzegaw-
czy. Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko
wówczas, gdy jest używany wbudowany
wzmacniacz.
Uwaga
Nie narażaj panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Zakładanie panelu
Dopasować część panelu czołowego do
części radioodtwarzacza, jak pokazano
na ilustracji, po czym wcisnąć lewą stronę
na miejsce, tak aby rozległ się lekki trzask.
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
6
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Lewy
Rozmieszczenie elementów
Radioodtwarzacz
W tym rozdziale przedstawiono
rozmieszczenie elementów sterujących
i podstawowe funkcje.
Przycisk SOURCE/OFF
Naciśnij go, aby włączyć urządzenie /
wybrać źródło dźwięku (radio/CD/
USB/AUX).
Wielokrotne naciskanie powoduje
zmianę źródła na inne.
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby
wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Przyciski SEEK +/–
Radio:
Podczas odbioru stacji DAB:
Wybieranie stacji (po naciśnięciu);
wyszukiwanie multipleksu (po
przytrzymaniu).
Podczas odbioru stacji UKF/ŚR/DŁ:
Automatyczne nastawianie stacji
radiowych (po naciśnięciu); ręczne
wyszukiwanie stacji (po przytrzymaniu)
CD / USB:
Pomijanie utworu (po naciśnięciu);
ciągłe pomijanie utworów (po
naciśnięciu i następującym w ciągu ok.
2 sekund kolejnym naciśnięciu i przy-
trzymaniu); przechodzenie w przód
i w tył utworu (po przytrzymaniu)
Przycisk ZAP strona 18
Służy do włączania funkcji ZAPPIN.
Pokrętło sterujące
Przycisk ENTER/MENU strona 21
Obracaj je, aby wyregulować głośność.
Naciśnij przycisk, aby włączyć tryb
konfiguracji.
Odbiornik sygnałów z pilota
Szczelina na płytę
Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyświetlacz
Przycisk (wyjmowania)
Służy do wyjmowania płyty.
Port USB strona 13, 14
00GB+00COV-EUR.book Page 6 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Prawy
7
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
Przycisk (BACK)/MODE strona 8,
10, 15
Umożliwia powrót do poprzedniego
ekranu / wybór zakresu fal (DAB / UKF
/ ŚR / DŁ).
Przytrzymaj go, aby włączyć/wyłączyć
tryb obsługi przez pasażera (iPod).
Przycisk zdejmowania panelu
czołowego strona 5
Przycisk (BROWSE) strona 9, 17
Służy do włączania funkcji
Quick-BrowZer (DAB/CD/USB).
Przycisk AF (częstotliwości
zastępczych) / TA (komunikatów
o ruchu drogowym) / PTY (typu
programu) strona 11
Służy do wybierania ustawień AF i TA
(przy naciskaniu); służy do wybierania
typu PTY podczas odbioru stacji DAB
lub FM (po przytrzymaniu).
Przyciski numeryczne
Radio:
Nastawianie zaprogramowanych stacji
radiowych (po naciśnięciu); programo-
wanie stacji (po przytrzymaniu)
CD / USB:
/: ALBUM / (podczas
odtwarzania pliku MP3/WMA/AAC)
Pomijanie albumu (po
naciśnięciu); ciągłe pomijanie
albumów (po przytrzymaniu).
: (Repeat)* strona 16
: SHUF strona 16
: PAUSE
Włącza/wyłącza pauzę
w odtwarzaniu.
Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / SCRL (przewijania
zawartości wyświetlacza) strona 11,
13, 14, 15
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości (po naciśnięciu); służy do
przewijania zawartości wyświetlacza (po
przytrzymaniu).
Gniazdo wejścia AUX strona 24
* Na tym przycisku znajduje się występ.
Uwaga
Jeśli radioodtwarzacz zostanie wyłączony
i zniknie zawartość wyświetlacza, to sterowanie
za pomocą pilota nie jest możliwe dopóty, dopóki
nie zostanie naciśnięty przycisk 
na radioodtwarzaczu albo radioodtwarzacz nie
zostanie włączony przez włożenie płyty.
Pilot RM-X211
Przed użyciem pilota należy wyjąć folię
izolacyjną.
Przycisk OFF
Służy do wyłączania zasilania /
zatrzymywania urządzenia źródłowego.
Przycisk SOURCE
Naciśnij go, aby włączyć zasilanie.
Naciskaj go, aby zmienić źródło
dźwięku (Radio/CD/USB/AUX).
Przyciski ()/ ()
Służą do sterowania radiem /
odtwarzaczem CD / urządzeniem USB,
tak jak przycisk  –/+ na
radioodtwarzaczu.
00GB+00COV-EUR.book Page 7 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
8
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Lewy
Przyciski umożliwiają
wybieranie ustawień.
Przycisk (BACK)
Umożliwia powrót do poprzedniego
ekranu.
Przycisk ENTER
Służy do potwierdzania wyboru.
Przycisk PTY (typu programu)
Przycisk VOL +*/–
Przycisk ATT (wyciszania)
Służy do wyciszania dźwięku. Aby
wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij
przycisk.
Przycisk MODE
Służy do wybierania zakresu fal (DAB /
UKF / ŚR / DŁ).
Przytrzymaj go, aby włączyć/wyłączyć
tryb obsługi przez pasażera (iPod).
Przycisk SOUND/MENU
Umożliwia bezpośrednie przejście do
menu SOUND (po naciśnięciu);
umożliwia przejście do trybu
konfiguracji (po przytrzymaniu).
Przycisk (BROWSE)
Przyciski (+)/ (–)
Służą do sterowania odtwarzaczem CD /
urządzeniem USB, tak jak przyciski
/ na radioodtwarzaczu.
Przyciski umożliwiają
wybieranie ustawień.
Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / SCRL (przewijania
zawartości wyświetlacza)
Przyciski numeryczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
radiowych (po naciśnięciu); programo-
wanie stacji (po przytrzymaniu)
Włączanie pauzy w odtwarzaniu (po
naciśnięciu przycisku ).
* Na tym przycisku znajduje się występ.
Radio
Po wymianie akumulatora w samochodzie
lub po dokonaniu zmian w połączeniach
pierwsze wybranie pasma DAB powoduje
automatyczne rozpoczęcie przeszukiwania
początkowego. Należy wówczas zaczekać na
zakończenie przeszukiwania. (W przypadku
jego przerwania, przeszukiwanie
początkowe rozpocznie się automatycznie
przy kolejnym wyborze pasma DAB.) Jeśli
w wyniku przeszukiwania początkowego
nie zostanie zaprogramowana żadna stacja
DAB, należy wykonać przeszukiwanie
automatyczne (strona 10).
Wskazówka
Dla CDX-DAB500U
W zależności od typu anteny DAB, zmień
ustawienie parametru „ANT-PWR” na „ON”
(standardowe) lub „OFF” (strona 22).
Dla CDX-DAB500A
Standardowo parametr „ANT-PWR” jest
ustawiony na „ON”. Zapewnia to zasilanie anteny
DAB dostarczonej z tym urządzeniem
(strona 22).
DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) to
system transmisji radia z nadajników
naziemnych. Nadawcy DAB łączą stacje
w multipleksy obejmujące szereg stacji
radiowych. Tę samą stację można niekiedy
odbierać na różnych częstotliwościach.
Ręczne wyszukiwanie stacji
1
Naciskaj przycisk , aż
pojawi się napis „TUNER”.
2 Naciskając przycisk , wybierz
zakres „DAB1”, „DAB2” lub „DAB3”.
00GB+00COV-EUR.book Page 8 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Prawy
9
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
3 Naciśnij przycisk  +/–, aby
wyszukać inną stację w ramach
multipleksu; przytrzymaj wciśnięty
przycisk  +/–, aby wyszukać
inny multipleks.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji/multipleksu. Kontynuuj
wyszukiwanie aż do odebrania żądanej
stacji.
Ręczne programowanie stacji
1
Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i trzymaj
żądany przycisk numeryczny ( do
) dotąd, aż pojawi się wskaźnik
„MEM”.
Nastawianie
zaprogramowanych stacji
1 Wybierz żądany zakres i naciśnij
żądany przycisk numeryczny ( do
).
Wyszukiwanie stacji na
podstawie nazwy — funkcja
Quick-BrowZer™
Aby ułatwić sobie wyszukiwanie, można
wyświetlić listę dostępnych stacji.
1 Podczas odbioru stacji DAB naciśnij
przycisk (BROWSE).
Włączy się funkcja Quick-BrowZer
i pojawi się lista stacji.
2 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądaną stację. Naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odbiór.
Aby wyłączyć tryb Quick-BrowZer, naciśnij
przycisk (BROWSE).
Ustawienia komunikatów
DAB
Wybrane rodzaje komunikatów DAB mogą
przerywać odtwarzanie aktualnego źródła
dźwięku.
1 Podczas odbioru stacji DAB naciśnij
przycisk , obracaj pokrętło
sterujące, aż pojawi się napis
„GENERAL”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „ANNOUNCE”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany typ komunikatu, po czym
naciśnij pokrętło.
4 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „ON” lub „OFF”. Naciśnij
pokrętło.
Uwagi
Funkcja komunikatów DAB nie działa podczas
odbioru stacji w paśmie ŚR/DŁ.
Podczas komunikatu DAB głośność jest
identyczna z wybraną dla komunikatów TA
systemu RDS (strona 13).
Typy komunikatów
Słuchanie tego samego programu
nawet przy słabym odbiorze
Zmień ustawienie parametru „FM LINK”
na „ON” (strona 22).
Zapali się wskaźnik „FM-LINK” i rozpocz-
nie się odbiór tej samej stacji w paśmie UKF.
ALARM (Alarm), TRAFFIC (skrót informa-
cji o ruchu), TRAVEL (skrót informacji
o transporcie), WARNING (ostrzeżenia),
NEWS (skrót wiadomości), WEATHER
(skrót informacji o pogodzie), EVENT (ko-
munikaty o imprezach), SPECIAL (imprezy
specjalne), RAD_INFO (informacje
oprogramie), SPORTS (wiadomości spor-
towe), FINANCE (wiadomości finansowe)
00GB+00COV-EUR.book Page 9 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
10
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Lewy
Automatyczne
aktualizowanie listy stacji —
automatyczne
przeszukiwanie
1 Naciskaj przycisk , aż
pojawi się napis „TUNER”.
2 Naciskając przycisk , wybierz
zakres „DAB1”, „DAB2” lub „DAB3”.
3 Naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„GENERAL”, i naciśnij pokrętło.
4 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „AUTOSCAN”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
Urządzenie zaktualizuje listę stacji
wyświetlanych w trybie Quick-BrowZer.
UKF/ŚR/DŁ
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należy używać funkcji
automatycznego programowania stacji
radiowych (BTM).
Programowanie
automatyczne — BTM
1
Naciskaj przycisk , aż
pojawi się napis „TUNER”.
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
. Do wyboru są zakresy FM1
(UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) i LW
(DŁ).
2 Naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„GENERAL”, i naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „BTM”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
Urządzenie przypisze stacje do
przycisków numerycznych, porządkując
je według częstotliwości.
Programowanie ręczne
1
Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i trzymaj
żądany przycisk numeryczny ( do
) dotąd, aż pojawi się wskaźnik
„MEM”.
Nastawianie
zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
żądany przycisk numeryczny ( do
).
Automatyczne nastawianie
stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk  +/–, aby wyszukać
stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj
wyszukiwanie aż do nastawienia żądanej
stacji.
Wskazówka
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
nastawić, przytrzymaj wciśnięty przycisk
 +/, aby z grubsza nastawić
częstotliwość, po czym naciskaj przycisk
 +/, aby precyzyjnie nastawić
częstotliwość (strojenie ręczne).
00GB+00COV-EUR.book Page 10 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Prawy
11
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
RDS
Stacje UKF z systemem danych radiowych
(RDS) nadają obok zwykłego programu
radiowego także niesłyszalne informacje
cyfrowe.
Uwagi
Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
iregionu.
•System RDS może nie działać właściwie, jeśli
sygnał stacji jest słaby albo jeśli nastawiona
stacja nie nadaje danych RDS.
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Wybieranie ustawień AF
(częstotliwości zastępczych) /
TA (komunikatów o ruchu
drogowym)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór
tego nadajnika w sieci, który zapewnia
najsilniejszy sygnał. Funkcja TA umożliwia
odbiór informacji o bieżącej sytuacji na
drogach / audycji dla kierowców (TP).
1 Naciskaj przycisk , aż pojawi
się żądane ustawienie.
Programowanie stacji RDS
z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS programuje się razem z ustawie-
niami funkcji AF/TA. W przypadku użycia
funkcji BTM, programowane są tylko stacje
RDS i otrzymują one identyczne ustawienia
funkcji AF/TA.
Programując stacje ręcznie, można progra-
mować zarówno stacje RDS, jak i pozostałe,
i wybierać indywidualne ustawienia AF
i TA dla poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji
BTM lub ręcznie.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
i rozpocznie się nadawanie komunikatu
o zagrożeniu, to urządzenie automatycznie
przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten
komunikat.
Wskazówka
Jeżeli w czasie odbioru komunikatu o ruchu
drogowym zostanie zmieniona głośność, wybrany
poziom głośności zostanie umieszczony w pa-
mięci radioodtwarzacza i będzie automatycznie
przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu dla jednego
regionu — REGIONAL
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
określonego regionu. Dzięki temu nie
włączy się inna stacja regionalna
o silniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej należy wybrać ustawienie
„REG-OFF” (strona 22).
Uwaga
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii
i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko
Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wy-
bieranie innych stacji lokalnych nadających
na danym obszarze, nawet jeśli nie są one
przypisane do przycisków numerycznych.
Wybierz Aby
AF-ON włączyć funkcję AF
i wyłączyć funkcję TA
TA-ON włączyć funkcję TA
i wyłączyć funkcję AF
AF/TA-ON włączyć funkcje AF i TA
AF/TA-OFF wyłączyć funkcje AF i TA
00GB+00COV-EUR.book Page 11 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
12
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Lewy
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij
przycisk numeryczny ( do ), do
którego jest przypisana lokalna stacja.
2 W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie ustawienia CT
(czasu zegarowego)
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
danych CT z sygnału RDS.
1 Wybierz na ekranie ustawień
ustawienie „CT-ON” (strona 22).
Uwaga
Funkcja CT może nie działać prawidłowo
pomimo odbierania stacji RDS.
Wybieranie typu
programu (PTY)
Można wyświetlić typ aktualnie
odbieranego programu i wyszukać program
określonego typu.
1 Podczas słuchania stacji DAB lub UKF
przytrzymaj wciśnięty przycisk
 (PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY (typ
programu), pojawi się nazwa typu
obecnego programu.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany typ programu, po czym
naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie
stacji, która nadaje program wybranego
typu.
Typy programów
* Może się pojawić przy odbiorze pewnych stacji
DAB.
Uwaga
Istnieje możliwość włączenia się programu
radiowego innego niż wybrany.
NONE (Brak typu programu)*, NEWS
(Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności),
INFO (Informacje), SPORT (Sport),
EDUCATE (Edukacja), DRAMA
(Słuchowiska), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne),
POP M (Muzyka pop), ROCK M (Muzyka
rockowa), EASY M (Muzyka łatwa
w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka
klasyczna), CLASSICS (Muzyka klasyczna),
OTHER M (Inne rodzaje muzyki),
WEATHER (Pogoda), FINANCE (Finanse),
CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL A (Programy społeczne),
RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje
na telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE
(Czas wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa),
COUNTRY (Muzyka country), NATION M
(Muzyka ludowa), OLDIES (Złote
przeboje), FOLK M (Muzyka folk),
DOCUMENT (Programy dokumentalne)
00GB+00COV-EUR.book Page 12 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Prawy
13
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie płyty
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt
CD-DA (także z danymi CD TEXT) i płyt
CD-R/CD-RW (plików MP3/WMA/AAC
(strona 26)).
1 Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie.
Aby wyjąć płytę, naciśnij przycisk .
Uwagi
Aby uniknąć uszkodzenia płyty, przed
wkładaniem / wyjmowaniem płyty należy
odłączyć urządzenie USB.
Wykorzystywane są kodeki MP3 (.mp3), WMA
(.wma) i AAC (.m4a).
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
płyty, formatu nagrania i ustawień.
Urządzenia USB
• Można używać urządzeń MSC (Mass
Storage Class) zgodnych ze standardem
USB, takich jak pamięci flash USB,
cyfrowe odtwarzacze multimedialne czy
telefony Android.
Niektóre cyfrowe odtwarzacze
multimedialne i telefony Android mogą
wymagać przełączenia trybu łączności
USB na MSC.
Zaleca się wykonywanie zapasowych kopii
danych z urządzeń USB.
Uwagi
Urządzenie USB należy podłączyć po
uruchomieniu silnika.
W zależności od urządzenia USB, podłączenie
go przed uruchomieniem silnika może być
przyczyną niewłaściwego działania lub
uszkodzenia.
Wykorzystywane są kodeki MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC (.m4a) i AAC (.mp4).
Szczegółowych informacji o zgodności
urządzeń USB należy szukać na stronach
pomocy technicznej, których adresy podano
ztyłu okładki.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
1 Otwórz osłonę USB, po czym podłącz
urządzenie USB do portu USB.
Rozpocznie się odtwarzanie.
00GB+00COV-EUR.book Page 13 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
14
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Lewy
Jeśli urządzenie USB jest już podłączone,
w celu rozpoczęcia odtwarzania należy
naciskać przycisk  dotąd,
aż pojawi się napis „USB”.
W celu zatrzymania odtwarzania należy
nacisnąć przycisk  na
1sekundę.
Przed odłączeniem urządzenia USB należy
zatrzymać w nim odtwarzanie.
Uwagi
Nie używać urządzeń USB, które ze względu na
swój ciężar lub objętość grożą upadkiem lub
odłączeniem się pod wpływem wibracji.
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
z urządzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
urządzenia USB, formatu nagrania
i ustawień.
Uwagi
Maksymalna liczba rozpoznawanych folderów/
plików jest następująca:
foldery (albumy): 128
pliki (utwory) w folderze: 512
Zależnie od ilości nagranych danych,
odtwarzanie może się rozpoczynać
zopóźnieniem.
Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do przodu /
do tyłu pliku MP3/WMA/AAC zapisanego
w trybie VBR (zmiennej przepływności) może
się pojawiać nieprecyzyjny czas odtwarzania.
Nie można odtwarzać następujących plików
MP3/WMA/AAC:
poddanych bezstratnej kompresji,
chronionych przed kopiowaniem,
objętych ochroną DRM (zarządzaniem
prawami cyfrowymi),
zawierającymi dźwięk wielokanałowy.
iPod
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
iPoda w iPodzie i telefonie iPhone są
określane ogólnym terminem „iPod”, chyba
że w tekście lub na ilustracjach zaznaczono
inaczej.
Szczegółowych informacji o zgodności
iPodów należy szukać w punkcie
„Informacja o iPodzie” (strona 26) lub na
stronach pomocy technicznej Sony, których
adresy podano z tyłu okładki.
Odtwarzanie z iPoda
Przed podłączeniem iPoda należy
zmniejszyć głośność w radioodtwarzaczu.
1 Otwórz osłonę USB, po czym podłącz
iPod do portu USB. Do połączenia użyj
przewodu USB do iPoda
(sprzedawanego oddzielnie)*.
* Zalecany jest oferowany oddzielnie przewód
połączeniowy USB do iPoda RC-100IP.
Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie utworów z iPoda, od
miejsca, w którym ostatnio zatrzymano
odtwarzanie.
Jeśli iPod jest już podłączony, w celu
rozpoczęcia odtwarzania należy naciskać
przycisk  dotąd, aż
pojawi się napis „USB”. (Po rozpoznaniu
iPoda na wyświetlaczu pojawia się napis
„IPD”.)
00GB+00COV-EUR.book Page 14 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Prawy
15
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
W celu zatrzymania odtwarzania należy
nacisnąć przycisk  na
1sekundę.
Przed odłączeniem iPoda należy zatrzymać
w nim odtwarzanie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone przewodem USB
głośność telefonu jest regulowana przez telefon
iPhone. Aby uniknąć gwałtownego głośnego
dźwięku po rozmowie telefonicznej, nie należy
zwiększać głośności w urządzeniu w czasie
rozmowy.
Uwaga
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
z iPoda grozi uszkodzeniem danych.
Wskazówka
Kiedy urządzenie jest włączone, ładowany jest
iPod.
Tryb wznawiania (Resuming)
Kiedy do urządzenia jest podłączony iPod,
odtwarzanie rozpoczyna się w trybie
wybranym w iPodzie. W tym trybie nie
działają następujące przyciski:
 ()
 (SHUF)
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Uwaga
Może się zdarzyć niewłaściwe wyświetlanie
niektórych liter zapisanych w iPodzie.
Pomijanie albumów,
podcastów, gatunków,
playlist i wykonawców
Bezpośrednia obsługa
iPoda — obsługa przez
pasażera
Istnieje możliwość bezpośredniej obsługi
iPoda podłączonego do urządzenia.
1 Podczas odtwarzania przytrzymaj
wciśnięty przycisk .
Pojawi się napis „MODE IPOD”
i możliwe będzie bezpośrednie
sterowanie iPodem.
Aby wyłączyć funkcję obsługi przez
pasażera, naciśnij i przytrzymaj przycisk
.
Pojawi się napis „MODE AUDIO” i nie
będzie możliwe bezpośrednie sterowanie
iPodem.
Uwaga
Do regulacji głośności można użyć tylko
radioodtwarzacza.
Aby Wykonaj tę czynność
Pominąć
element
Naciśnij przycisk /
(ALBUM /) [jeden raz
na każdy element]
Kolejno
pomijać
elementy
Przytrzymaj wciśnięty
przycisk / (ALBUM
/)
[puść przycisk po przejściu
do żądanego elementu]
00GB+00COV-EUR.book Page 15 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
16
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Lewy
Wyszukiwanie
i odtwarzanie utworów
Różne tryby odtwarzania
utworów
Istnieje możliwość wielokrotnego
odtwarzania utworów (odtwarzanie
wielokrotne) i odtwarzania w przypadkowej
kolejności (odtwarzanie losowe).
Dostępne tryby odtwarzania zależą od
wybranego źródła dźwięku.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
 () lub  (SHUF), aż pojawi się
żądany tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie może
się rozpocząć z opóźnieniem.
Odtwarzanie wielokrotne
Odtwarzanie w przypadkowej
kolejności
*1 tylko iPod
*2 tylko CD
*3 tylko USB i iPod
Wybierz Aby odtwarzać
TRACK utwór w trybie
zpowtarzaniem
ALBUM zawartość albumu
w trybie
zpowtarzaniem
PODCAST*
1
podcast w trybie
zpowtarzaniem
ARTIST*
1
utwory wybranego
wykonawcy w trybie
zpowtarzaniem
PLAYLIST*
1
zawartość playlisty
w trybie
zpowtarzaniem
GENRE*
1
utwory należące do
określonego gatunku
w trybie
zpowtarzaniem
OFF utwory w normalnej
kolejności (normalne
odtwarzanie)
Wybierz Aby odtwarzać
SHUF ALBUM zawartość albumu
wprzypadkowej
kolejności
SHUF DISC*
2
zawartość płyty
wprzypadkowej
kolejności
SHUF PODCAST*
1
podcast
wprzypadkowej
kolejności
SHUF ARTIST*
1
utwory wybranego
wykonawcy
wprzypadkowej
kolejności
SHUF PLAYLIST*
1
zawartość playlisty
wprzypadkowej
kolejności
SHUF GENRE*
1
utwory należące do
określonego gatunku
wprzypadkowej
kolejności
SHUF DEVICE*
3
zawartość urządzenia
wprzypadkowej
kolejności
SHUF OFF utwory w normalnej
kolejności (normalne
odtwarzanie)
00GB+00COV-EUR.book Page 16 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Prawy
17
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
Wyszukiwanie utworu na
podstawie nazwy —
funkcja Quick-BrowZer
Utwór na płycie CD lub w urządzeniu USB
można wyszukać na podstawie kategorii.
1 Naciśnij przycisk (BROWSE)*.
Włączy się funkcja Quick-BrowZer
i pojawi się lista kategorii wyszukiwania.
Kiedy pojawi się lista utworów, naciskaj
przycisk (BACK), aż pojawi się
żądana kategoria wyszukiwania.
* Aby podczas odtwarzania z urządzenia USB
powrócić na początek listy kategorii,
naciśnij przycisk (BROWSE) na ponad 2
sekundy.
2 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądaną kategorię. Naciśnij pokrętło,
aby potwierdzić wybór.
3 Powtarzaj czynność 2 aż do wybrania
żądanego utworu.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Aby wyłączyć tryb Quick-BrowZer, naciśnij
przycisk (BROWSE).
Uwagi
Po włączeniu funkcji Quick-BrowZer wyłącza
się tryb odtwarzania wielokrotnego /
w przypadkowej kolejności.
Gdy istnieje wyższa warstwa, zapala się
wskaźnik „ ”, a gdy niższa — wskaźnik
„”.
Wyszukiwanie przez pomija-
nie elementów — tryb Jump
Jeżeli jakaś kategoria zawiera wiele
elementów, można szybko odszukać żądany
element.
1 Kiedy jest włączona funkcja
Quick-BrowZer, naciśnij przycisk
 +.
Pojawi się nazwa elementu.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądany element lub element znajdujący
się blisko żądanego.
W tym trybie elementy z listy
pomijane co 10% ich ogólnej liczby.
3 Naciśnij przycisk  (ENTER).
Pojawi się ekran funkcji Quick-BrowZer
i wybrany element.
4 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądany element. Naciśnij pokrętło.
Jeśli wybrany element jest utworem,
rozpocznie się jego odtwarzanie.
Aby wyłączyć tryb Jump, naciśnij przycisk
(BACK) lub  –.
Wyszukiwanie alfabetyczne
Kiedy do radioodtwarzacza jest podłączony
iPod, żądany element można wybrać z listy
alfabetycznej.
1 Kiedy jest włączona funkcja
Quick-BrowZer, naciśnij przycisk
 +.
2 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
pierwszą literę żądanego elementu.
Naciśnij pokrętło.
Pojawi się alfabetyczna lista elementów
zaczynających się od wybranej litery.
3 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądany element. Naciśnij pokrętło.
Jeśli wybrany element jest utworem,
rozpocznie się jego odtwarzanie.
Aby wyłączyć wyszukiwanie alfabetyczne,
naciśnij przycisk (BACK) lub  –.
Uwagi
W trybie wyszukiwania alfabetycznego
pomijane są symbole i rodzajniki (a / an / the)
poprzedzające wybraną literę.
00GB+00COV-EUR.book Page 17 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
18
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Lewy
W zależności od wybranego elementu do
wyszukania może być dostępny tylko tryb
Jump.
W zależności od liczby utworów, wyszukiwanie
alfabetyczne może działać powoli.
Wyszukiwanie utworu
przez słuchanie fragmen-
tów utworów — ZAPPIN
Żądany utwór można wyszukać,
odtwarzając krótkie fragmenty nagrań
z płyty CD lub urządzenia USB.
Tryb ZAPPIN przydaje się przy szukaniu
utworu w trybie odtwarzania
w przypadkowej kolejności lub odtwarzania
wielokrotnego w przypadkowej kolejności.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
.
Rozpocznie się odtwarzanie fragmentu
następnego utworu. Można zmienić czas
odtwarzania (strona 22).
2 Aby wysłuchać odtwarzanego utworu,
naciśnij przycisk  (ENTER)
lub .
Wybrany utwór zostanie odtworzony od
początku w normalnym trybie.
Naciśnięcie przycisku (BACK)
również powoduje odtworzenie
wybranego utworu.
Wskazówki
Aby w trybie ZAPPIN pominąć utwór, naciśnij
przycisk  +/–.
Aby w trybie ZAPPIN pominąć album, naciśnij
przycisk/ (ALBUM /).
Ustawienia dźwięku
i menu ustawień
Użycie zaawansowanych
funkcji dźwięku —
Advanced Sound Engine
Procesor Advanced Sound Engine cyfrowo
przetwarza sygnał, aby wytworzyć
w samochodzie idealne pole brzmieniowe.
Wybieranie ustawień
brzmienia — EQ7 Preset
W urządzeniu jest zaprogramowanych 7
krzywych korekty dźwięku (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM i OFF).
1 Podczas słuchania radia lub
odtwarzania naciśnij przycisk
, obracaj pokrętło sterujące, aż
pojawi się napis „SOUND”, i naciśnij
pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „EQ7 PRESET”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądana krzywa korekty, po czym
naciśnij pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
Aby wyłączyć korektor dźwięku, podczas
wykonywania czynności 3 wybierz
ustawienie „OFF”.
Wskazówka
Ustawienia krzywej korekty można
zaprogramować niezależnie dla każdego źródła.
Fragmenty utworów
odtwarzane w trybie ZAPPIN
Utwór
Naciśnięcie
przycisku .
00GB+00COV-EUR.book Page 18 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Prawy
19
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
Regulacja krzywej korekty —
EQ7 Setting
Po wybraniu ustawienia korektora
„CUSTOM” można wybrać własne
ustawienia korektora.
1 Po wybraniu źródła dźwięku naciśnij
przycisk , obracaj pokrętło
sterujące, aż pojawi się napis
„SOUND”, i naciśnij pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „EQ7 SETTING”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „BASE”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
Można wybrać krzywą korekty
stanowiącą podstawę do dalszych
regulacji.
4 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądaną krzywą korekty. Naciśnij
pokrętło.
5 Skoryguj krzywą korekty.
Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądane pasmo częstotliwości. Naciśnij
pokrętło.
BAND1: 63 Hz
BAND2: 160 Hz
BAND3: 400 Hz
BAND4: 1 kHz
BAND5: 2,5 kHz
BAND6: 6,3 kHz
BAND7: 16,0 kHz
Obracając pokrętło sterujące, skoryguj
krzywą korekty. Naciśnij pokrętło.
Poziom dźwięku można regulować
z dokładnością do 1 dB, od -6 dB do
+6 dB.
Powtarzając czynności i ,
wyreguluj ustawienia pozostałych pasm
częstotliwości.
6 Naciśnij przycisk (BACK), aby przy-
wrócić poprzednią zawartość ekranu.
Krzywa korekty zostanie zapisana pod
ustawieniem „CUSTOM”.
Optymalizacja dźwięku przez
wyrównywanie parametrów
czasowych — Listening
Position
Urządzenie umożliwia opóźnianie repro-
dukcji dźwięku z poszczególnych głośników
w celu symulacji naturalnego pola
dźwiękowego i zapewnienia optymalnego
dźwięku w miejscu słuchania.
Dostępne ustawienia parametru
„POSITION” (miejsce słuchania)
omówiono poniżej.
Można także określić przybliżone położenie
subwoofera względem miejsca słuchania,
oile:
wyjście dźwięku pracuje w trybie
„SUB-OUT” (strona 22),
wybrane jest miejsce słuchania inne niż
„OFF”.
Dostępne ustawienia parametru „SET SW
POS” omówiono poniżej.
NEAR (): blisko
NORMAL (): normalna odległość
FAR (): daleko
1 Podczas słuchania radia lub odtwarza-
nia naciśnij przycisk , obracaj
pokrętło sterujące, aż pojawi się napis
„SOUND”, i naciśnij pokrętło.
FRONT L (): z przodu
po lewej
FRONT R (): z przodu
po prawej
FRONT (): z przodu
pośrodku
ALL (): w środku
pojazdu
OFF: bez określonego
miejsca
00GB+00COV-EUR.book Page 19 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
20
CDX-DAB500U/CDX-DAB500A
4-430-679-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-DAB500U\OI\01GB-
CDXDAB500UEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Lewy
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „POSITION”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „SET F/R POS”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
4 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „FRONT L”, „FRONT R”,
„FRONT” lub „ALL”. Naciśnij
pokrętło.
5 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „SET SW POS”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
6 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądaną odległość od subwoofera:
„NEAR”, „NORMAL” lub „FAR”.
Naciśnij pokrętło.
7 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
Aby wyłączyć tę funkcję, podczas
wykonywania czynności 4 wybierz
ustawienie „OFF”.
Korygowanie miejsca
słuchania
Można precyzyjnie skorygować ustawienie
miejsca słuchania.
1 Podczas słuchania radia lub
odtwarzania naciśnij przycisk
, obracaj pokrętło sterujące, aż
pojawi się napis „SOUND”, i naciśnij
pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „POSITION”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „ADJ POSITION”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
4 Obracając pokrętło sterujące, skoryguj
miejsce słuchania. Naciśnij pokrętło.
Zakres regulacji: „+3” – „CENTER” –
„–3”.
5 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
DM+ Advanced
Technologia DM+ Advanced poprawia
brzmienie dźwięku poddanego cyfrowej
kompresji przez przywracanie utraconych
wysokich częstotliwości.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
, obracaj pokrętło sterujące, aż
pojawi się napis „SOUND”, i naciśnij
pokrętło.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „DM+”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „ON”. Naciśnij pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK), aby
przywrócić poprzednią zawartość
ekranu.
Wskazówka
Ustawienia funkcji DM+ można zaprogramować
niezależnie dla każdego źródła (oprócz radia).
Użycie tylnych głośników
jako subwoofera
— Rear Bass Enhancer
Funkcja Rear Bass Enhancer wzmacnia tony
niskie przez zastosowanie filtra
dolnoprzepustowego (strona 23) w dźwięku
kierowanym do tylnych głośników. Funkcja
ta pozwala tylnym głośnikom spełniać rolę
subwoofera, gdy subwoofer nie jest
podłączony.
00GB+00COV-EUR.book Page 20 Friday, November 15, 2013 10:43 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony CDX-DAB500U Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi