Whirlpool BSNF 8993 IX Safety guide

Typ
Safety guide

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcja
instalacji urządzenia
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ................................................................3
3
PL
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDRO-
WIA oraz INSTRUKCJA INSTALACJI URZĄDZENIA
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
należy zarejestrować swoje urządzenie na stronie
www.whirlpool.eu/register
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .........................................................4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ...........................................................7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...........................................................................8
Instalacja ...........................................................................................10
4
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNI-
KA I INNYCH OSÓB JEST BAR-
DZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeń-
stwa, z krymi należy się zapo-
znać i ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed potencjal-
nym zagreniem, które może
spowodować obrażenia ciała lub
śmierćytkownika lub osób
postronnych.
Wszystkie informacje dotyczące
bezpieczeństwa są poprzedzane
znakiem ostrzegawczym i komuni-
katem NIEBEZPIECZEŃSTWO lub
OSTRZEŻENIE. Taki znak i komu-
nikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie mogłoby dopro-
wadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego zagrożenia oraz
informują, w jaki sposób zmniej
-
szyć ryzyko urazów, szkód oraz
porażenia prądem wskutek niepra-
widłowej obsługi urządzenia. Nale-
ży ścle przestrzegać poniższych
instrukcji. Nieprzestrzeganie tych
instrukcji może prowadzić do
powstania zagrożenia. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek uszkodzenia wynika-
ce z nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji. Wprzypadku nieprze-
strzegania powyższych zalec
iśrodków ostrożności, producent
nie ponosi odpowiedzialności za
obrażenia ciała osób lub zwierząt,
ani za straty materialne.
Instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu, w celu ewen-
tualnego użycia wprzyszłości.
W pobliżu urządzenia nie przecho-
wywać materiałów wybuchowych
takich, jak puszki aerozolowe i nie
składować, ani nie używać benzy-
ny lub innych materiałów łatwo-
palnych.
Należy uniemożliwić dalszeyt-
kowanie urządzenia przeznaczo-
nego do utylizacji poprzez odcię-
cie przewodu zasilacego oraz
zdemontowanie drzwiczek iłek
(w stosownych przypadkach), co
zapobiegnie dostępowi i ewentu-
alnemu uwięzieniu dzieci we
wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chloro-
uorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym wykorzysty-
wany jest R600a (HC). Urządzenia
zawierające izobutan (R600a):
izobutan jest gazem naturalnym i
nieszkodliwym dla środowiska, ale
jest łatwopalny. Dlatego należy
uważać, aby przewody rurowe
obwodu chłodzenia nie uległy
uszkodzeniu. Wprzypadku uszko
-
dzonych przewodów rurowych,
należy zachować szczególną
ostrożność podczas opróżniania
obwodu chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotwórczy wpiance
izolacyjnej ijest gazem palnym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów obwo-
du chłodniczego urządzenia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środ-
ków mechanicznych, elektrycz-
nych lub chemicznych, innych niż
zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie używać ani nie umieszczać
urządzeń elektrycznych w komo-
rach urządzenia, jeżeli nie zostały
one wyraźnie dopuszczone do
tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody, które nie są bezpośred-
nio podłączone do sieci wodocią-
gowej, powinny być napełniane
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentylacyj-
nych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE
Automatyczne kostkarki do lodu i/
lub dystrybutory wody muszą być
podłączone wyłącznie do dopro-
wadzenia wody pitnej, o ciśnieniu
od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7 do 8,1
bar).
Aby zapewnić odpowiedn
wentylację, należy pozostawić
trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim. Odległość
pomiędzy tyłem urządzenia i
ścianą za urządzeniem powinna
wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odleości spo-
woduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Niniejsze urdzenie przeznaczo-
ne jest wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
tego urządzenia w celach komer-
cyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia
i straty spowodowane niewłaści-
wymyciem lub nieprawidłową
konguracją ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem
zewnętrznego programatora
czasowego lub odrębnego syste-
mu zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku wgospodarstwach
domowych imiejscach, gdzie
można wykorzystać je w podobny
sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników wskle
-
pach, biurach iinnych środowi-
skach pracy;
- budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe iinne
środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and break-
fast”;
- obiekty cateringowe ipodobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana wurządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych inie jest odpowiednia
do ogólnego oświetlenia pomiesz-
czeń wgospodarstwie domowym
(dyrektywa WE 244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włączyć dopie-
ro po zakończeniu procedury
instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwaliko-
wany personel zgodnie z instruk-
cjami producenta oraz obowiązu-
cymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie
należy samodzielnie naprawiać ani
wymieniać żadnej części urządze-
nia, jeśli nie jest to wyraźnie
dozwolone w instrukcji obsługi.
Podczas rozpakowywania i instala-
cji należy używać rękawic ochron-
nych.
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z instala-
cją urządzenia, należy je odłączyć
od zasilania elektrycznego. Po
rozpakowaniu urdzenia naly
sprawdzić, czy nie uległo uszko-
dzeniu podczas transportu. W
przypadku problemów należy się
skontaktować z najbliższym
serwisem technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić, czy
urządzenie nie może przypadkiem
uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja
urządzenia powinny być wykony-
wane przez co najmniej dwie
osoby.
Podczas instalacji upewnić s, czy
urządzenie stoi stabilnie na podło-
dze, na wszystkich czterech
żkach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej dwie
godziny, aby obwód chłodzenia
był w pełni efektywny.
Upewnić się, że urządzenie nie stoi
w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO POD-
ŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić się, że napięcie podane
na tabliczce znamionowej jest
zgodne z tym, jakie występuje w
mieszkaniu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej. Zgodnie z
obowiązującymi przepisami
urządzenie musi być uziemione.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy użyć
rozłącznika wielobiegunowego o
minimalnym odstępie pomiędzy
stykami wynoszącym 3 mm. Jeżeli
przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymien
na identyczny. Wymianę przewo-
du zasilającego może wykonać
tylko wykwalikowany personel,
zgodnie z instrukcjami producenta
i obowiązującymi przepisami lokal-
nymi. Należy zwrócić się do auto-
ryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użytkow-
nik nie powinien mieć dostępu do
elektrycznych części urządzenia.
Przewód zasilacy powinien mieć
wystarczającą długość, aby umoż-
liwić podłączenie zabudowanego
6
urządzenia do sieci. Nie używać
przedłużaczy.
Nie cgnąć za przewód zasilania.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę, nie używać rozgałę-
ziaczy.
W przypadku urządzeń wyposażo-
nych we wtyczkę, która nie pasuje
do danego gniazdka, skontakto-
wać się z wykwalikowanym
pracownikiem serwisu.
Należy unikać dotykania urządze-
nia wilgotnymi częściami ciała i nie
obsługiwać go stoc boso.
Nie naly uruchamiać urządzenia,
jeśli kabel zasilający lub wtyczka
są uszkodzone, jeśli nie działa ono
prawidłowo lub, gdy zostało
uszkodzone, bądź spadło. Nie
zanurzać przewodu zasilającego
ani wtyczki w wodzie. Nie zbliżać
przewodu zasilającego do gorą-
cych powierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądowego
(RCCB) naly używać wyłącznie
modeli z oznaczeniem .
Urządzenie zostało zaprojektowa-
ne do pracy w miejscach o tempe-
raturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od
klasy klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej. Urządze-
nie me nie działać prawidłowo,
jeśli przez dłuższy czas będzie
pozostawało w pomieszczeniu o
temperaturze wykraczającej poza
podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIEL-
KIEJ BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejsze-
go urządzenia jest zaopatrzony we
wtyczkę z bezpiecznikiem BS
1363A 13A, w razie potrzeby
bezpiecznik wymienić na nowy
zatwierdzony przez ASTA dla
wtyczek BS 1362. W tym celu
należy:
1. Wysuć osłonę bezpiecznika
(A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A
do osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponownie
we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osłonę
należy ponownie założyć na
miejsce. Jeśli osłona zostanie
zgubiona, nie wolno używać
wtyczki do momentu założenia
aściwej części zamiennej.
Prawidłowy element zamienny
można zidentykować na podsta-
wie wkładki kolorowej lub koloru
liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczni-
ków można nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji
podanych dla użytkowników w
Wielkiej Brytanii, lecz stosowany
jest także trzeci typ wtyczek i
gniazd – z 2 bolcami stykowymi i
bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urządzenia,
należy skontaktować się z serwi-
sem technicznym w celu uzyskania
dalszych instrukcji. Nie podejmo-
wać prób samodzielnej wymiany
wtyczki. Procedura ta musi zostać
wykonana przez wykwalikowa-
nego technika rmy według
instrukcji producenta i zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Komora chłodziarki powinna być
ywana wącznie do przecho-
wywania świeżych produktów
żywnościowych, natomiast komo-
ra zamrażarki wyłącznie do prze-
chowywania mrożonek, zamraża-
nia świeżych produkw oraz
przygotowywania kostek lodu.
Unikać przechowywania nieopa-
kowanej żywności wbezpośred-
nim kontakcie zpowierzchniami
wewnętrznymi komór chłodziarki
lub zamrażarki.
Urządzenie może posiadać spe-
cjalne komory przeznaczone do
przechowywania określonych
produkw. Jeśli nie określono
inaczej wbroszurze danego
produktu, mna je usuć,
zachowując równoważne poziomy
wydajności. Płyn (nietoksyczny)
znajdujący się we wkładach
chłodzących (w niektórych mode-
lach) nie nadaje się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po wyję-
ciu z zamrażarki, gdyż może to
spowodować odmrożenia.
Wprzypadku produktów, w
których ltr znajduje się wewnątrz
pokrywy wentylatora, musi on być
zawsze na swoim miejscu podczas
7
PL
pracy chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników zpłynami wkomorze
zamrażarki, ponieważ mogą one
pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest
w wyposażeniu) produktami
spożywczymi. Po włożeniu żywno-
ści sprawdzić, czy drzwi komór, w
szczególności zamrażarki, zamyka-
ją się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powin-
ny zbliżać się do urządzenia bez
nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umy-
słowej oraz osoby bez odpowied-
niego doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach doty-
czących bezpiecznegoytkowa-
nia urządzenia i pod warunkiem,
że rozumieją zagrożenia związane
z obsługą urządzenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą bez nadzoru
czyścić ani konserwować urdze-
nia. Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z czysz-
czeniem lub konserwacją urządze-
nia, należy odłączyć je od zasilania
elektrycznego.
Nigdy nie naly stosować urzą-
dzeń czyszczących pa
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Naly w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
Urządzenie zostało wykonane
z materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z
Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi,
które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie
należy traktować jak zwykłego
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urządzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
› zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrekty
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE. Urządzenie jest
bezpieczne jedynie wtedy, gdy
zostało prawidłowo
podłączone do uziemienia
zgodnego z normami.
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio
Unico, niniejszym oświadcza,
że to urządzenie AGD
połączone siecią Wi-Fi jest
zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi
odpowiednimi
postanowieniami dyrektywy
1999/5/WE z 9 marca 1999, w
sprawie urządzeń radiowych i
końcowych urządz
telekomunikacyjnych oraz
wzajemnego
uznawania ich zgodności
(Dyrektywa R&TTE).
Kopię zupełnego odpisu
deklaracji zgodności z
dyrektywą R&TTE można
uzyskać kontaktuc się z
Serwisem Technicznym (patrz
gwarancja).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od
źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w
miejscu nienarażonym na
bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne,
yć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiedn
wentylację, postępować
zgodnie zinstrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z
tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od
temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi
oraz od miejsca, w krym stoi
urządzenie. Czynniki te naly
uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi
do minimum.
Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki
swojej niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w
chłodziarce.
Potrawy i napoje naly
pozostawić do ostygnięcia
przed umieszczeniem ich w
urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w
chłodziarce nie ma wywu na
efektywność wykorzystania
energii. Pywienie powinno
być umieszczone na półkach w
taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację
powietrza: potrawy nie
powinny dotykać się
nawzajem, należy równi
pozostawić trochę miejsca
między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwając kosze i,
jeśli jest w wyposażeniu, półkę
Stop Frost, przy zbliżonym
zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone wwydajne silniki,
które działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość
energii. Nie należy się
niepokoić jli silnik pracuje
przez dłuższy czas.
9
PL
Poniższe stwierdzenia odnoszą się do
elementów oprogramowania opartego
częściowo na FreeRTOS v7.0.2, http://
www.freertos.org. Korzystanie z tego
oprogramowania podlega warunkom
Ogólnej Publicznej Licencji GNU v. 2,
dostępnej pod adresem:
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html.
Kopię kodu źródłowego można otrzymać,
składając pisemną prośbę o wymienione
oprogramowanie na adres: opensource@
whirlpool.com i podając adres dostawy.
Poniższe stwierdzenia odnoszą się do
elementów oprogramowania, chronionych
prawami autorskimi należącymi do Eclipse
Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. i
jego licencjodawców.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Redystrybucja i użytkowanie w formie kodu
źródłowego lub binarnego, z modykacją
lub bez, są dozwolone, pod warunkiem
spełnienia następujących warunków:
Redystrybucja kodu źródłowego musi
zachować powyższą informację na
temat praw autorskich, wymienioną
listę warunków i poniższe wyłączenie
odpowiedzialności.
Redystrybucja w formie kodu binarnego
musi powtórzyć powyższą informację
na temat praw autorskich, wymienioną
listę warunków i poniższe wyłączenie
odpowiedzialności, w dokumentacji i/lub
innych materiałach dostarczonych wraz z
dystrybucją.
Nazwa Eclipse Foundation, Inc. oraz nazwy
współpracowników tej rmy nie mogą
zostać wykorzystane w celu reklamowania
lub promocji produktów powstałych
w oparciu o to oprogramowanie, bez
uprzedniego uzyskania specjalnego
pozwolenia na piśmie.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST
DOSTARCZANE PRZEZ WŁAŚCICIELI
PRAW AUTORSKICH I WSPÓŁAUTORÓW
W STANIE “TAKIM, JAKIM JEST”, Z
WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z TYTUŁU WSZELKICH WYRAŹNYCH
LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI,
ŁĄCZNIE Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCYCH
SIĘ DO DOROZUMIANYCH GWARANCJI
CHARAKTERU JAKOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
W ŻADNYM PRZYPADKU WŁAŚCICIEL
PRAW AUTORSKICH LUB WSPÓŁAUTORZY
NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, UBOCZNE, SPECJALNE,
RETORSYJNE LUB WYNIKOWE (ŁĄCZNIE
Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCE SIĘ DO
ZAPEWNIENIA SUBSTYTUTU TOWARÓW
LUB USŁUG; UTRATY MOŻLIWOŚCI
UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB
PRZERWANIA DZIAŁALNOŚCI HANDLOWEJ)
SPOWODOWANE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
I W OPARCIU O JAKĄKOLWIEK ZASADĘ
ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZARÓWNO
UMOWNEJ, ŚCISŁEJ JAK I WYNIKAJĄCEJ
Z CZYNU NIEDOZWOLONEGO (ŁĄCZNIE
Z ZANIEDBANIEM LUB W INNY
SPOSÓB), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK
SPOSÓB NA SKUTEK UŻYTKOWANIA
TEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU OSTRZEŻENIA O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD.
Elementy tego oprogramowania są
chronione prawami autorskimi (c) Sawtooth
Consulting Ltd. 2006-2015 Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Elementy tego oprogramowania są
chronione prawami autorskimi (c) Arrayent,
Inc. 2015 Wszelkie prawa zastrzeżone.
Poniższe stwierdzenia odnoszą się do
elementów oprogramowania, chronionych
prawami autorskimi należącymi do Swedish
Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Redystrybucja i użytkowanie w formie kodu
źródłowego lub binarnego, z modykacją
lub bez, są dozwolone, pod warunkiem
spełnienia następujących warunków:
1. Redystrybucja kodu źródłowego
musi zachować powyższą informację
na temat praw autorskich, wymienioną
listę warunków i poniższe wyłączenie
odpowiedzialności.
2. Redystrybucja w formie kodu binarnego
musi powtórzyć powyższą informację
na temat praw autorskich, wymienioną
listę warunków i poniższe wyłączenie
odpowiedzialności, w dokumentacji i/lub
innych materiałach dostarczonych wraz z
dystrybucją.
3. Nazwa autora nie może zostać
wykorzystana w celu reklamowania lub
promocji produktów powstałych w oparciu
o to oprogramowanie, bez uprzedniego
uzyskania specjalnego pozwolenia na
piśmie.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST
DOSTARCZANE PRZEZ AUTORA
W STANIE “TAKIM, JAKIM JEST”, Z
WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z TYTUŁU WSZELKICH WYRAŹNYCH
LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI,
ŁĄCZNIE Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCYCH
SIĘ DO DOROZUMIANYCH GWARANCJI
CHARAKTERU JAKOŚCI HANDLOWEJ
LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO
CELU. W ŻADNYM PRZYPADKU AUTOR
NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, UBOCZNE, SPECJALNE,
RETORSYJNE LUB WYNIKOWE (ŁĄCZNIE
Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCE SIĘ DO
ZAPEWNIENIA SUBSTYTUTU TOWARÓW
LUB USŁUG; UTRATY MOŻLIWOŚCI
UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB
PRZERWANIA DZIAŁALNOŚCI HANDLOWEJ)
SPOWODOWANE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
I W OPARCIU O JAKĄKOLWIEK ZASADĘ
ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZARÓWNO
UMOWNEJ, ŚCISŁEJ JAK I WYNIKAJĄCEJ
Z CZYNU NIEDOZWOLONEGO (ŁĄCZNIE
Z ZANIEDBANIEM LUB W INNY
SPOSÓB), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK
SPOSÓB NA SKUTEK UŻYTKOWANIA
TEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU OSTRZEŻENIA O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD.
Poniższe stwierdzenia odnoszą się do
elementów oprogramowania, chronionych
prawami autorskimi należącymi do Marvell
International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST
DOSTARCZANE PRZEZ WŁAŚCICIELI
PRAW AUTORSKICH I WSPÓŁAUTORÓW
W STANIE “TAKIM, JAKIM JEST”, Z
WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z TYTUŁU WSZELKICH WYRAŹNYCH
LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI,
ŁĄCZNIE Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCYCH
SIĘ DO DOROZUMIANYCH GWARANCJI
CHARAKTERU JAKOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
W ŻADNYM PRZYPADKU WŁAŚCICIEL
PRAW AUTORSKICH LUB WSPÓŁAUTORZY
NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, UBOCZNE, SPECJALNE,
RETORSYJNE LUB WYNIKOWE (ŁĄCZNIE
Z, LECZ NIE OGRANICZAJĄCE SIĘ DO
ZAPEWNIENIA SUBSTYTUTU TOWARÓW
LUB USŁUG; UTRATY MOŻLIWOŚCI
UŻYTKOWANIA, DANYCH LUB ZYSKÓW; LUB
PRZERWANIA DZIAŁALNOŚCI HANDLOWEJ)
SPOWODOWANE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
I W OPARCIU O JAKĄKOLWIEK ZASADĘ
ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZARÓWNO
UMOWNEJ, ŚCISŁEJ JAK I WYNIKAJĄCEJ
Z CZYNU NIEDOZWOLONEGO (ŁĄCZNIE
Z ZANIEDBANIEM LUB W INNY
SPOSÓB), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK
SPOSÓB NA SKUTEK UŻYTKOWANIA
TEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU OSTRZEŻENIA O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD.
10
min.
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1.
50 mm
7
SERVIC E
Montaż
11
PL
4.
5.
2. 3.
12
7. 8.
A
6.
13
PL
9.
10.
11.
14
12. 13.
14. 15.
A
15
PL
18. 19.
16.
B
B
A
A
17.
Whirlpool® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Whirlpool, USA.
400010809980
n
001
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool BSNF 8993 IX Safety guide

Typ
Safety guide
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla