Panasonic HX-A1M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
Kamera sportowa
Model:
HX-A1M
Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu prosimy uważnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachować ją, aby można było skorzystać z niej również w przyszłości.
SQW0379
- 2 -
Przygotowanie
(Ważne) Informacje na temat
wodoodporności/kurzoszczelności
oraz odporności na wstrząsy ........................3
W przypadku użytkowania w zimnym
klimacie lub przy niskiej temperaturze.........6
Przed rozpoczęciem użytkowania ................7
Nazwy i funkcje głównych elementów .........9
Zasilanie ........................................................10
Ładowanie akumulatora ......................... 10
Czasy ładowania i nagrywania ............... 11
Nagrywanie na karcie pamięci ....................13
Karty pamięci obsługiwane przez to
urządzenie.............................................. 13
Wkładanie/wyjmowanie karty microSD .. 14
Włączanie/wyłączanie urządzenia...............15
Zabezpieczenie przed przegrzaniem ..... 15
Wskaźnik naładowania akumulatora ...... 15
Funkcja Wi-Fi
®
...............................................16
Instalowanie aplikacji „Image App”............17
Podłączanie do smartfona...........................18
Zestawianie połączenia Wi-Fi
ze smartfonem........................................ 17
Konfigurowanie urządzenia.........................19
Ustawianie daty i czasu.......................... 19
Korzystanie z menu Setup ..................... 20
Mocowanie urządzenia do uchwytu
wielofunkcyjnego lub do uchwytu
do mocowania na statywie ..........................22
Korzystanie z uchwytu wielofunkcyjnego 22
Korzystanie z uchwytu do mocowania
na statywie ............................................. 26
Nagrywanie
Nagrywanie ...................................................28
Kontrola przed nagrywaniem.................. 28
Nagrywanie za pomocą tego urządzenia 29
Nagrywanie w ciemnym otoczeniu
(Tryb nocny) ........................................... 31
Korzystanie z menu nagrywania.................32
Odtwarzanie
Odtwarzanie ..................................................35
Odtwarzanie z użyciem smartfona ......... 35
Odtwarzanie na ekranie telewizora ........ 36
Podwójna kamera
bezprzewodowa
Funkcja podwójnej kamery
bezprzewodowej...........................................37
Używanie tego urządzenia jako
dodatkowej kamery bezprzewodowej..... 37
Współpraca z komputerem PC
Co umożliwia współpraca z komputerem...39
Funkcja czytnika kart pamięci
(pamięć masowa) .........................................40
Środowisko pracy ................................... 40
Podłączanie urządzenia do komputera .. 41
Kopiowanie filmów/zdjęć do komputera 41
Wyświetlanie plików na komputerze PC 42
Jak odczytać licencje OSS ..................... 42
Urządzenie jako kamera internetowa .........43
Środowisko pracy ................................... 43
Podłączanie urządzenia do komputera .. 44
Pozostałe
Rozwiązywanie problemów .........................45
Zalecenia dotyczące użytkowania ..............49
Czas nagrywania/Liczba zapisywanych
zdjęć ..............................................................52
Opcjonalne akcesoria ..................................54
Postępowanie w przypadku
pozbywania się tego urządzenia.................55
Informacje na temat praw autorskich.........57
Spis treści
- 3 -
Nie gwarantuje to całkowitej odporności na uszkodzenia i pełnej wodoodporności we
wszystkich warunkach.
*1 Oznacza to, że to urządzenie może być użytkowae pod wodą przez określony czas i przy
określonym ciśnieniu, zgodnie z metodami postępowania opracowanymi przez firmę Panasonic.
*2 „MIL-STD 810F Method 516.5-Shock jest standardometodą badawczą stosowaną
przez Departament Obrony USA, która obejmuje wykonanie testowych upuszczeń z wysokości
122 cm w 26 położeniach (8 narożników, 12 krawędzi, 6 płaszczyzn) z wykorzystaniem
5 urządzeń oraz pomyślne przejście 26 zrzuceń w obrębie 5 urządzeń. (Jeżeli podczas badania
wystąpi uszkodzenie, urządzenie jest zastępowane następnym, które musi przejść test zrzucania
w danej orientacji, a w całym badaniu może zostać wykorzystane maksymalnie 5 urządzeń).
Metoda badania stosowana przez firmę Panasonic opiera sna powyższej metodzie
„MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Jednakże wysokość zrzucania została zmieniona
ze 122 cm na 150 cm, przy zrzucaniu na płytę ze sklejki o grubości 3 cm. Test zrzucania
przebiegł pomyślnie. (Z pominięciem zmian wyglądu, takich jak odpryski powłoki lakierniczej
lub odkształcenia powstałe w miejscu zderzenia z podłożem).
Obchodzenie się z urządzeniem
Skuteczność wodoodporności może zostać zmniejszona pod wpływem działania dużego
ciśnienia wody, jeżeli urządzenie zostanie zanurzone na głębokość większą niż 1,5 m.
Urządzenie należy niezwłocznie wytrzeć, jeżeli zostanie opryskane detergentem, mydłem,
wodą z gorącego źródła, płynem do kąpieli, olejkiem do opalania, substancją chemiczną itp.
Nie należy płukać urządzenia pod bieżącą wodą, taką jak woda z kranu.
Wodoodporność urządzenia odnosi się do zanurzeń wyłącznie w wodzie słodkiej i morskiej.
Jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi przez użytkownika lub
nieprawidłowej eksploatacji nie są objęte gwarancją.
Karty pamięci nie są wodoodporne. Nie należy obsługiwać ich mokrymi rękoma. Nie należy
również instalować mokrej karty pamięci w urządzeniu.
Nie należy otwierać ani zamykać pokrywy gniazd (wodoodpornej) lub pokrywy obiektywu mokrymi
rękoma lub kiedy na urządzeniu znajdują się krople wody. Jeżeli krople wody dostaną się do
wnętrza urządzenia, mogą spowodować korozję złącz i wywołać uszkodzenie. Mogą również
wystąpić uszkodzenia innego rodzaju.
Przygotowanie
(Ważne) Informacje na temat
wodoodporności/kurzoszczelności
oraz odporności na wstrząsy
Skuteczność wodoodporności/kurzoszczelności
Wodoodporność/kurzoszczelność tego urządzenia odpowiada normie „IP68”.
Przy ścisłym stosowaniu się do zaleceń odnośnie obsługi i konserwacji, opisanych
w niniejszej instrukcji obsługi, można z niego korzystać pod wodą, do głębokości
nie przekraczającej 1,5 m i przez czas nie dłuższy niż 30 minut.*
1
Odporność na wstrząsy
To urządzenie pozytywnie przeszło test opracowany przez firmę Panasonic, zgodny
z meto badawczą „MIL-STD810F Method 516.5-Shock” (test polegający na zrzucaniu
z wysokości 1,5 m na płyze sklejki o grubości 3 cm).*
2
Wodoodporność nie jest gwarantowana, jeżeli urządzenie zostanie poddane działaniu sił
zewnętrznych w wyniku uderzenia lub upadku itp. Jeżeli wystąpi taki zdarzenie, powinno
ono zostać poddane przeglądowi (płatnemu), wykonanemu przez serwis producenta, który
dokona weryfikacji, czy wodoodporność jest nadal zachowana.
- 4 -
Nie należy pozostawiać przez dłuższy czas urządzenia w miejscach, gdzie panuje bardzo
niska temperatura (na dużej wysokości n.p.m.) lub bardzo wysoka temperatura (wewnątrz
samochodu stojącego na słońcu, w pobliżu grzejnika, na plaży itp.). Może to spowodować utratę
wodoszczelności.
Wnętrze urządzenia nie jest wodoodporne. Przeciek wody może spowodować uszkodzenie.
Jeżeli jakiekolwiek obce obiekty znalazły się na elementach wewnętrznych, gwintach,
gumowych uszczelkach lub innych częściach urządzenia, należy usunąć je za pomocą
miękkiej, suchej szmatki.
Jeżeli jakakolwiek ciecz, taka jak krople wody, znalazła się na elementach wewnętrznych,
gwintach, gumowych uszczelkach lub innych częściach urządzenia, należy usunąć
ją za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Nie należy zakładać/zdejmować pokrywy gniazd
(wodoodpornej) lub pokrywy obiektywu w pobliżu wody, pod wodą, mokrymi rękoma lub
gdy urządzenie jest mokre. Może to spowodować dostanie się wody do wnętrza.
Dźwięki powiadomień i migawki mogą ulec ściszeniu podczas użytkowania urządzenia.
Służy to zagwarantowaniu wodoszczelności i nie oznacza nieprawidłowej pracy. Aby przywrócić
oryginalny poziom głośności, należy zdjąć i założyć pokrywę gniazd lub pokrywę obiektywu.
Urządzenie nie jest wodoodporne, kiedy używane są jego gniazda (podłączenie USB). W takim
przypadku nie wolno używać go pod wodą, ani dotykać mokrymi rękoma.
Informacja na temat zjawiska kondensacji (zamglony obiektyw)
Zjawisko kondensacji pary wodnej pojawia się, kiedy występuje nagła zmiana temperatury lub
wilgotności, jak w sytuacji, gdy urządzenie zostanie przyniesione z zewnątrz lub z zimnego pokoju
do pomieszczenia, w którym jest ciepło. Prosimy zachować ostrożność, ponieważ może
to spowodować zabrudzenie, zapleśnienie lub uszkodzenie obiektywu.
W przypadku przenoszenia urządzenia w miejsce, gdzie panuje inna temperatura, istnieje możliwość
uniknięcia zjawiska kondensacji, o ile przez około godzinę umożliwi się mu dostosowanie się do
temperatury otoczenia. (Jeżeli występuje duża różnica temperatur, urządzenie należy umieścić
w foliowej torebce, usunąć z niej powietrze i szczelnie ją zamknąć).
Jeżeli wystąpi kondensacja, należy wyłączyć urządzenie, zdjąć pokrywę gniazd (wodoodporną)
oraz pokrywę obiektywu i pozostawić urządzenie w takim stanie na około 2 godziny. Po wyrównaniu
się temperatury urządzenia z temperaturą otoczenia zamglenie powinno ustąpić w sposób naturalny.
1 Aby zdjąć, obracaj pokrywę gniazd (wodoodporną) oraz pokryobiektywu
w kierunkach wskazywanych strzałkami.
2 Sprawdź, czy żadne obce obiekty nie przylgnęły do wewnętrznych elementów
urządzenia, gwintów oraz gumowych uszczelek.
Jeżeli pozostaną na nich obce obiekty, takie jak smar, włosy, piasek itp., w ciągu kilku sekund
woda dostanie się do wnętrza, powodując uszkodzenie urządzenia.
3 Jeżeli obce obiekty przylgnęły do urządzenia, należy usunąć je za pomocą
miękkiej, suchej ściereczki.
Czynności, które należy wykonać przed zanurzeniem urządzenia
Nie należy zakładać lub zdejmować pokrywy gniazd (wodoodpornej) lub pokrywy obiektywu
w miejscach, gdzie występuje dużo pyłu lub kurzu, w pobliżu wody albo mokrymi rękoma.
Piasek lub kurz, które przylgną do urządzenia, mogą spowodować nieszczelność.
1
2 1
2
Jeżeli zakładasz/zdejmujesz pokrywę gniazd (wodoodporną) lub pokrywę obiektywu
w miejscu o dużej koncentacji pyłu lub kurzu, wówczas piasek lub inne obce obiekty mogą
przylgnąć do wewnętrznych elementów urządzenia, gwintów [elementów urządzenia
ze spiralnymi wgłębieniami, pokrywy gniazd (wodoodpornej) oraz pokrywy obiektywu],
gumowych uszczelek lub innych części urządzenia. Należy zachować szczególną
ostrożność montując części urządzenia. Jeżeli obcy obiekt znajdzie się w uszczelnieniu,
może to spowodować przeciek wody i wynikające z tego uszkodzennie lub inne problemy.
- 5 -
4 Sprawdź, czy pokrywa złącz (wodoodporna), pokrywa obiektywu oraz gumowe
uszczelki nie są popękane lub zdeformowane.
Należy zapoznać się z dołączoną ulotką dotyczącą gumowych uszczelek.
5 Dokręć dokładnie do oporu pokrywę złącz (wodoodporną) oraz pokrywę
obiektywu.
Obracaj je w kierunku przeciwnym do przedstawionego w Kroku 1.
Należy dokręcić je dokładnie i upewnić się, że nie pozostały żadne luzy.
Aby zapobiec przeciekom wody do wnętrza urządzenia, należy uważać, by nie przyciąć żadnych
obcych obiektów, takich jak ciecz, piasek, włosy lub kurz itp.
Z urządzenia można korzystać pod wodą o temperaturze od 0°C do 35°C do głębokości 1,5 m.
Nie wolno zanurzać urządzenia na głębokość większą niż 1,5 m.
Nie należy używać urządzenia w wodzie o temperaturze powyżej 35°C (w jaccuzi lub gorącym
źródle).
Pod wodą nie należy korzystać z urządzenia w sposób ciągły dłużej niż przez 30 minut.
Pod wodą nie wolno zakładać, ani zdejmować pokrywy gniazd, ani pokrywy obiektywu.
Pod wodą nie należy poddawać urządzenia wstrząsom. (Wodoszczelność może nie zostać
zachowana i istnieje możliwość wystąpienia przecieku wody do wnętrza).
Nie należy wskakiwać do wody, trzymając urządzenie w ręku. Nie należy korzystać z urządzenia
w miejsach, gdzie woda będzie silnie w nie uderzała, jak w silnym nurcie lub pod wodospadem.
(Może zostać poddane działaniu dużego ciśnienia wody, co może spowodować uszkodzenie).
To urządzenie tonie w wodzie. Należy uważać, aby nie upuścić go pod wodą.
1 Wypłucz urządzenie bez zdejmowania pokrywy gniazd (wodoodpornej)
i pokrywy obiektywu.
Po użytkowaniu kamery na morskiej plaży lub w morzu należy na około 10 minut zanurzyć ją
w słodkiej wodzie, wlanej do płytkiego pojemnika.
2 Usuń resztki wody trzymając urządzenie w ręku i delikatnie nim potrząsając.
Po użyciu urządzenia na plaży lub pod wodą, woda pozostaje przez pewnien czas na elementach
osłony mikrofonu i głośnika, co może powodować ściszenie lub zniekształcenie dźwięku.
Zachowaj szczególną ostrożność, aby nie upuścić urządzenia.
3 Wytrzyj krople wody z urządzenia miękką, suchą szmatką i wysusz je
w zacienionym miejscu, zapewniającym dobrą wentylację.
Pozostaw urządzenie do wyschnięcia na co najmniej godzinę.
Susz urządzenie układając je na suchym ręczniku.
Korzystanie z urządzenia pod wodą
Konserwacja urządzenia po wyjęciu go z wody
Nie zdejmuj, ani nie zakładaj pokrywy gniazd (wodoodpornej) lub pokrywy obiektywu,
dopóki piasek i kurz nie zostaną usunięte z urządzenia poprzez opłukanie go w wodzie.
Kamerę należy koniecznie wyczyścić bezpośrednio po użyciu.
Dokładnie usuń wszelkie pozostałości wody, piasku i soli znajdujące się na Twoich dłoniach,
ciele, włosach itp.
Zalecane jest czyszczenie kamery w pomieszczeniach, unikając miejsc, gdzie może nastąpić
kontakt z wodą lub piaskiem.
Konserwację urządzenia należy wykonać przed upływem 60 minut od wyjęcia go z wody.
Pozostawienie na nim obcych obiektów lub resztek soli może spowodować uszkodzenie,
odbarwienie, korozję, nieprzyjemny zapach lub pogorszenie wodoszczelności.
Sprawdź, czy obce obiekty, takie jak kłaczki, nie przylgnęły do urządzenia.
Wytrzyj wszelkie pozostałości wilgoci suchą, miękką ściereczką. Pozostawienie kropelek wody
może spowodować przeciek wody do wnętrza i uszkodzenie urządzenia.
Do usunięcia obcych obiektów, których nie można wytrzeć miękką, suchą szmatką, należy
użyć dmuchawki fotograficznej (dostępnej w handlu).
- 6 -
Jeżeli pokrywa gniazd (wodoodporna) lub pokrywa obiektywu zostanie otwarta przed całkowitym
wysuszeniem urządzenia, krople wody mogą przylgnąć do karty pamięci lub innych części.
Jednocześnie wilgoć może gromadzić się w szczelinie wokół gniazda karty pamięci lub na stykach.
Należy upewnić się, że wszelkie pozostałości wody zostały wytarte miękką, suchą szmatką.
Jeżeli pokrywa gniazd (wodoodporna) lub pokrywa obiektywu zostanie zamknięta, kiedy urządzenie
jest jeszcze wilgone, woda może przeciec do wnętrza, powodując kondensację lub uszkodzenie.
Jeżeli uchwyt wielofunkcyjny lub uchwyt do mocowania na statywie zostanie zanurzony w morskiej
wodzie, należy wypłukać pozostałości soli w słodkiej wodzie. Jeżeli zostanie zamoczony, należy
wytrzeć go suchym ręcznikiem lub czymś podobnym i dokładnie wysuszyć w zacienionym miejscu.
W miejscach, gdzie temperatura jest bardzo niska (otoczenie o temperaturze poniżej 0°C,
jak w ośrodkach narciarskich lub w miejscach położonych na dużej wysokości)
bezpośrednie dotykanie przez dłuższy czas skórą do metalowych części urządzenia
może spowodować odmrożenia. Należy mieć to na uwadze, planując długie korzystanie
z urządzenia.
Wydajność akumulatora (czas nagrywania/czas działania) może ulec tymczasowemu
zmniejszeniu w przypadku używania urządzenia w temperaturze między 10°C a 0°C
(w zimnym otoczeniu, takim jak w ośrodkach narciarskich lub w miejscach położonych na dużej
wysokości). (Należy odpowiednio naładować akumulator przed użyciem).
Akumulator nie może być ładowany przy temperaturze zewnętrznej niższej niż 0°C.
(Kontrolka zasilania szybko miga, jeżeli warunki nie pozwalają na ładowanie akumulatora).
Akumulator należy odpowiednio naładować w miejscu, gdzie temperatura otoczenia zawiera
się w przedziale między 10°C a 30°C.
Jeżeli urządzenie jest używane w zimnym otoczeniu, takim jak w ośrodkach narciarskich lub
w miejscach położonych na dużej wysokości, mogą przymarznąć do niego śnieg lub krople
deszczu. Jeżeli zablokują one szczeliny między obudową i przyciskami oraz mikrofon, wówczas
niektóre elementy urządzenia może być trudno obsługiwać lub dźwięk może ulec ściszeniu.
Nie oznacza to uszkodzenia urządzenia.
Odtwarzanie może nie przebiegać prawidłowo, jeżeli funkcja Wi-Fi
®
jest używana w zimnym
otoczeniu, takim jak w ośrodkach narciarskich lub w miejscach położonych na dużej wysokości.
W przypadku, gdy woda dostanie się do wnętrza urządzenia, należy przerwać jego użytkowanie
i skontaktować się z serwisem producenta.
Uszkodzenia wynikające z przecieków wody spowodowanych niewłaściwym postępowaniem
użytkowników nie są objęte gwarancją.
Przygotowanie
W przypadku użytkowania w zimnym
klimacie lub przy niskiej temperaturze
Nie wolno suszyć urządzenia strumieniem powietrza z suszarki do włosów itp. Spowoduje to
pogorszenie wodoszczelności lub może stać się przyczyną uszkodzenia ze względu na
odkształcenie obudowy.
Do czyszczenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalnika, alkoholu lub płynu do demakijażu,
mydła, ani detergentów.
4 Sprawdź, czy na urządzeniu nie pozostały krople wody, zdejmij pokrywę
gniazd (wodoodporną) i pokrywę obiektywu oraz suchą, miękką szmatką
wytrzyj wszelkie ślady wilgoci lub piasku, znajdujące się wewnątrz.
- 7 -
Informacje na temat formatów zapisu i kompatybilności urządzenia
To urządzenie jest kamerą sportową zapisującą w formacie MP4 (w standardzie plików
MPEG-4 AVC), nagrywającą filmy w wysokiej rozdzielczości.
Formaty AVCHD i MPEG2 są innymi formatami zapisu filmów i nie są obsługiwane przez
to urządzenie.
Informacja na temat praw do zachowania prywatności
Podczas korzystania z tego urządzenia prosimy zwracać szczególną uwagę na prawo innych osób
do zachowania prywatności i ochrony wizerunku. Użytkownik korzysta z urządzenia na własną
odpowiedzialność.
Informacja na temat aplikacji „Image App”
Zainstaluj aplikację „Image App” na swoim smartfonie. Dzięki niej, po uzyskaniu połączenia Wi-Fi
między tym urządzeniem a smartfonem, możesz zdalnie zmieniać ustawienia urządzenia oraz
sterować nagrywaniem i odtwarzaniem materiałów.
Informacje na temat instalacji aplikacji „Image App” znajdują się na str. 17.
Informacja na temat ustawień zegara
Przed rozpoczęciem nagrywania upewnij się, że data i czas są prawidłowo ustawione ( 19).
Przygotowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania
Odpowiedzialność za nagrane materiały
Firma Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające
pośrednio lub bezpośrednio z utraty nagranych lub edytowanych materiałów oraz nie gwarantuje,
że jakiekolwiek nagrane materiały będą działać poprawnie. Powyższe ma również zastosowanie
w przypadku, kiedy urządzenie było w jakikolwiek sposób naprawiane.
- 8 -
Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
Przedstawione ilustracje mogą nieco różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia.
W zależności od wykorzystywanej wersji oprogramowania wewnętrznego kamery zrzuty ekranów
przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi mogą różnić się od rzeczywiście wyświetlanych.
Nazwy, ikony, zawartość oraz usługi aplikacji mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego
powiadomienia. Prosimy mieć na uwadze, że mogą się one różnić od opisanych w niniejszej
instrukcji obsługi.
Karty pamięci microSD, microSDHC oraz microSDXC opisywane jako „karty microSD”.
Smartfony oraz tablety są wspólnie określane jako „smartfony”.
Strony z odnośnikami są wyróżnione strzałką, na przykład: 00.
Obsługa smartfona jest opisywana w następujący sposób:
Dotknij
Dotknij lekko ekranu i oderwij
palec od jego powierzchni.
Przeciągnij
Przesuń palec po ekranie bez
odrywania go od powierzchni.
Dotknij i przytrzymaj
Dotknij ekranu i przytrzymaj
na nim przez chwilę palec
(przez co najmniej sekundę).
Przeciągnij i puść
Przesuń palec, stale dotykając
ekranu, a potem go unieś.
- 9 -
1 Mikrofon
2 Kontrolka dostępu ( 15)
3 Kontrolki trybu zapisu
[ ]: Kontrolka nagrywania filmu
[ ]: Kontrolka nagrywania w zwolnionym
tempie
[ ]: Kontrolka trybu fotografowania
4 Kontrolka zasilania ( 12, 15)
5 Przycisk start/stop nagrywania ( 29)
6 Przycisk trybu nagrywania/Wi-Fi [MODE]
7 Kontrolka Wi-Fi [ ]
8 Wyłącznik zasilania [ ] ( 15)
9 Obiektyw ( 4)
10 Pokrywa obiektywu
Bezpośrednio po zakupie pokrywa obiektywu
(normalne nagrywanie) jest zamontowana
na urządzeniu. W przypadku nagrywania
w słabo oświetlonych miejscach należy
wymienić ją na dołączoną pokrywę (dla trybu
nocnego).
11 Antena Wi-Fi
12 Głośnik
13 Pokrywa gniazd
Bezpośrenio po zakupie pokrywa gniazd
(wodoodporna) jest zamontowana na
urządzeniu. W przypadku używania
urządzenia z podłączonym kablem USB
należy wymienić ją na dołączoną pokrywę
gniazd (dla podłączenia USB).
14 Przycisk reset [RESET]
Jeżeli to urządzenie przestanie prawidłowo
funkcjonować, tak jak w przypadku, kiedy
nie można go włączyć/wyłączyć, należy
nacisnąć ten przycisk za pomocą rozgiętego
spinacza do papieru lub podobnego
przedmiotu.
15 Port USB [ ] ( 10)
16 Gniazdo karty pamięci ( 14)
Przygotowanie
Nazwy i funkcje głównych elementów
1
2
3
4
5
6
8
9
10 11
13
7
15
16
14
12
Wewnątrz pokrywy
gniazd
- 10 -
Ładowanie akumulatora
To urządzenie posiada wbudowany akumulator litowo-jonowy. Nie należy demontować
go, za wyjątkiem przypadku przygotowywania urządzenia do utylizacji ( 92).
Zalecane jest ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia z zakresu od 10°C do 30°C.
Ładowanie akumulatora zajmuje więcej czasu niż zwykle, jeżeli urządzenie w tym czasie jest
włączone.
A
Kabel USB (dołączony)
B
Podłączając kabel USB z końcówką typu micro B obróć go tak, aby wtyczka była skierowana
do góry stroną z oznaczeniem.
1
Zdejmij pokrywę gniazd (wodoodporną), obracając ją w kierunku
wskazywanym przez strzałkę na rysunku.
Nie ma potrzeby zdejmowania pokrywy gniazd w przypadku korzystania z pokrywy gniazd
(dla podłączenia USB) (dołączonej).
2
Połącz port USB kamery z portem USB komputera PC za pomocą kabla USB
(dołączonego).
Wsuń wtyczki w gniazda dokładnie i do oporu.
* Jeżeli wtyczka jest wsunięta do końca, wówczas nawet w przypadku, gdy widoczny jest fragment
metalowej osłony złącza, kabel USB jest podłączony prawidłowo. Nie należy naciskać ze zbyt
dużą siłą, ponieważ może to spowodować uszkodzenie.
Kontrolka zasilania informuje, że ładowanie się rozpoczęło, migąc na czerwono co 2 sekundy
(przez około sekundę jest włączona i przez około sekundę wyłączona).
Po zakończeniu ładowania kontrolka zgaśnie całkowicie.
Po zakończeniu ładowania odłącz kabel USB od urządzenia i załóż pokrywę gniazd (wodoodporną),
obracając ją w przeciwną stronę niż w Kroku 1. Dokręć ją dokładnie sprawdzając, czy nie ma luzu.
Nie używaj żadnego innego kabla USB poza dołączonym. (Działanie nie jest gwarantowane
w przypadku korzystania z jakiegokolwiek innego kabla USB).
Urządzenia nie wolno podgrzewać, ani wystawiać na działanie płomieni.
Nie należy przez dłuższy czas pozostawiać urządzenia (zawierającego wbudowany akumulator)
w samochodzie z zamkniętymi oknami i drzwiami, stojącym na słońcu.
Jeżeli czas działania jest krótki, nawet po pełnym naładowaniu akumulatora, oznacza to, że uległ
on zużyciu.
Jeżeli komputer PC znajdzie się w trybie oszczędzania energii, takim jak tryb uśpienia, wówczas
akumulator może nie być ładowany. W takim przypadku należy wyłączyć tryb oszczędzania energii
i podłączyć urządzenie ponownie.
Działanie nie jest gwarantowane w przypadku podłączenia za pośrednictwem koncentratora
USB lub korzystania z kabli przedłużających.
Ładowanie nie jest gwarantowane w przypadku wszystkich urządzeń posiadających port USB.
Jeżeli urządzenie jest włączone, kontrolka zasilania świeci stale, nawet podczas ładowania.
Przygotowanie
Zasilanie
Bezpośrednio po zakupie urządzenia akumulator nie jest naładowany. Przed pierwszym
użyciem należy przeprowadzić pełne ładowanie akumulatora.
A
1
2
B
- 11 -
Czasy ładowania i nagrywania
Czas ładowania/nagrywania
Temperatura: 25°C/Wilgotność: 60% RH
„h” oznacza godziny, „min” minuty, a „s” sekundy.
Powyższe czasy zostały podane w przybliżeniu.
Podany czas ładowania odnosi się do sytuacji, kiedy akumulator jest rozładowany
całkowicie. Faktyczny czas ładowania i nagrywania różni się w zależności od warunków
użytkowania, takich jak wysoka/niska temperatura otoczenia.
Rzeczywisty czas nagrywania odnosi się do użytkowania obejmującego wielokrotne włączanie/
wyłączanie zapisu, włączanie/wyłączanie urządzenia itp.
Kiedy akumulator jest bliski rozładowania wówczas miga kontrolka zasilania [z częstotliwością
około dwa razy na sekundę (przez 0,25 s świeci, a następnie przez 0,25 s jest wyłączona)].
Poziom naładowania można sprawdzić na ekranie aplikacji „Image App” ( 28) lub za pomocą
wskazań kontrolek trybu pracy ( 15).
Urządzenie nagrzewa się podczas użytkowania lub ładowania. Nie oznacza to jego uszkodzenia.
Informacje na temat ładowania za pomocą mobilnej ładowarki USB lub zasilacza AC można
znaleźć na stronie internetowej pomocy technicznej:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Strona dostępna wyłącznie w języku angielskim).
Czas ładowania
Rozdzielczość obrazu/
Szybkość zapisu
Maksymalny czas
ciągłego zapisu
Rzeczywisty czas
nagrywania
3 h
[1920 x 1080/30p]
1 h 15 min
35 min
[1280 x 720/60p]
1 h 5 min
[1280 x 720/30p]
1 h 20 min
40 min
[848 x 480/30p]
1 h 25 min
[1280 x 720/60fps]
1 h 10 min 35 min
[848 x 480/120fps]
Wtyczka sieciowa zasilacza jest elementem odcinającym zasilanie. Należy podłączać go w sposób
zapewniający możliwość natychmiastowego odłączenia wtyczki od gniazdka sieciowego.
- 12 -
Kontrolka miga z częstotliwością ok. 2 razy na sekundę (świeci przez 0,25 s i przez 0,25 s
jest wyłączona):
Sprawdź, czy gniazdo USB kamery lub urządzenia, do którego jest podłączona, nie jest
zanieczyszczone lub pokryte jakąś substancją, a następnie ponownie dokładnie podłącz
urządzenie. Jeżeli występują zanieczyszczenia, wyłącz urządzenie przed przystąpieniem do ich
usuwania.
Otoczenie ma wyjątkowo wysoką lub niską temperaturę. Poczekaj, aż temperatura powróci
do odpowiedniego poziomu i spróbuj naładować urządzenie ponownie. Jeżeli nadal nie ma
możliwości ładowania, może to oznaczać udzkodzenie kamery lub urządzenia, do którego jest
podłączona.
Kontrolka miga z częstotliwością ok. raz na 4 sekundy (świeci przez 2 s i przez 2 s jest
wyłączona):
Akumulator został głęboko rozładowany lub temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt
wysoka. Istnieje możliwość ładowania, ale proces pełnego ładowania może zająć kilka godzin.
Kontrolka będzie migać z częstotliwością raz na 2 s po przywróceniu normalnych warunków
ładowania. Jednak nawet w takim przypadku, w zależności od warunków użytkowania, może
ona zacząć migać z częstotliwością raz na 4 s do zakończenia ładowania.
Kontrolka jest wyłączona:
Ładowanie zostało zakończone.
Czas nagrywania można znacznie wydłużyć po podłączeniu dodatkowego akumulatora/VW-BTA1
(opcjonalnego). Przybliżone czasy nagrywania zostały podane poniżej.
Aby oszacować całkowity czas nagrywania należy zsumować czas podany w poniższej tabeli
z odpowiednim czasem nagrywania z wykorzystaniem wbudowanego akumulatora kamery ( 11).
Czas nagrywania
Temperatura: 25°C/Wilgotność: 60% RH
Dodatkowy akumulator/VW-BTA1 (napięcie: 3,7 V, pojemność (minimalna): 720 mAh)
„h” oznacza godziny, „min” minuty, a „s” sekundy.
Powyższe czasy zostały podane w przybliżeniu.
Pojemność dodatkowego akumulatora VW-BTA1 określa pojemność jego ogniwa, a nie ilość
energii elektrycznej, jaką może on dostarczyć do zasilanego urządzenia.
Czas nagrywania zależy od warunków użytkowania, łącznie z poziomem temperatury w otoczeniu.
W czasie użytkowania zewnętrznego akumulatora działa on jako źródło zasilania kamery oraz
jednocześnie ładuje wbudowany w nią akumulator wewnętrzny.
Informacje na temat sposobu korzystania z zewnętrznego akumulatora, łącznie z opisem
sposobu jego ładowania, znajdują się w dołączonej do niego instrukcji obsługi.
Jeżeli kontrolka zasilania miga podczas ładowania
Informacja na temat dodatkowego akumulatora (opcjonalnego)
Rozdzielczość obrazu/
Szybkość zapisu
Maksymalny czas
ciągłego zapisu
Rzeczywisty czas
nagrywania
[1920x nim54nim03h1]p03/0801
[1280x nim04nim02h1]p06/027
[1280x 720/30p]
1 h 40 min 50 min
[848 x 480/30p]
[1280x 720/60fps]
1 h 25 min 45 min
[848 x 480/120fps]
- 13 -
To urządzenie zapisuje nagrywane filmy lub wykonywane zdjęcia na karcie microSD.
Karty pamięci obsługiwane przez to urządzenie
Informacje na temat kart, z których można korzystać, są zgodne ze stanem marzec 2015 r.
Do nagrywania filmów należy używać karty microSD zgodnej z klasą szybkości Class 4*
lub wyższą.
Jeżeli używana jest karta microSD, której klasa szybkości nie odpowiada aktualnie
wybranemu trybowi zapisu, wówczas nagrywanie może zostać nagle przerwane.
W przypadku zamiaru wkorzystywania karty microSDHC/micro SDXC w innym urządzeniu,
należy uprzednio sprawdzić, czy jest ono kompatybilne z kartami pamięci tego typu.
Należy mieć na uwadze, że nie ma możliwości zagwarantowania działania karty pamięci
w każdych możliwych warunkach.
Karty pamięci o pojemności 4 GB lub większej, które nie posiadają logo microSDHC oraz karty
pamięci o pojemności 48 GB lub większej, nie posiadające logo microSDXC, nie są zgodne ze
na specyfikacją kart pamięci SD i nie obsługiwane przez to urządzenie.
Po zainstalowaniu w innym urządzeniu może pojawić się komunikat zalecający sformatowanie
karty microSD. W takim przypadku nie należy wykonywać operacji formatowania.
Karty SD należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka ich połknięcia.
Przygotowanie
Nagrywanie na karcie pamięci
Typ karty SD Pojemność
Karty microSD 1 GB do 2 GB
Karty microSDHC 4 GB do 32 GB
Karty microSDXC 48 GB do 128 GB
* Klasa szybkości karty SD jest to standard szybkości odoszący
się do operacji ciągłego zapisu. Oznaczenie klasy szybkości
można znaleźć na naklejce karty SD, opakowaniu itp.
np.:
Najbardziej aktualne informacje na ten temat można znaleźć na poniższej stronie internetowej:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Strona dostępna wyłącznie w języku angielskim).
Wkładanie/wyjmowanie karty microSD
Uwaga:
Sprawdź, czy kontrolka dostępu się nie świeci.
1 Zdejmij pokrywę gniazd, obracając ją w kierunku wskazywanym strzał
na rysunku.
2 Włóż (wyjmij) kartę microSD do (z) gniazda kart pamięci.
Wsuń kartę microSD trzymając stykami skierowanymi do du. Wsuwaj ją prosto, aż
zablokuje sna swoim miejscu, tak jak pokazno na rysunku powej.
Aby wyjąć kartę microSD, naciśnij na jej środek, a następnie wyciągnij ją z gniazda, trzymając
prosto.
3 Załóż pokrywę gniazd, obracając ją w przeciwną stroną niż w Kroku 1.
Dokręć ją dokładnie, upewniając się, że nie pozostał jakikolwiek luz.
Nie dotykaj styków znajdujących się na spodzie karty microSD.
Informacje na temat postępowania z kartami microSD znajdują się na str. 51.
Informacja na temat kontrolki dostępu
W czasie kiedy kamera korzysta z dostępu do karty microSD (kontrolka dostępu świeci/miga)
nie należy:
Wyjmować karty microSD
Wyłączać urządzenia
Podłączać i odłączać kabla USB
Narażać urządzenia na wibracje lub uderzenia
Powyższe zdarzenia zachodzące w czasie, kiedy świeci kontrolka dostępu mogą spowodować
uszkodzenie danych/karty microSD lub tego urządzenia.
W przypadku korzystania z karty microSD innego producenta niż Panasonic, lub karty wcześniej
używanej w innym urządzeniu, przed pierwszym jej użyciem w kamerze, należy ją sformatować
( 20). Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych na karcie microSD.
Po usunięciu danych nie ma możliwości ich odzyskania.
A
Kontrolka dostępu
Świeci/miga, kiedy kamera
korzysta z dostępu do karty
microSD (np. podczas
operacji rozpoznawania
karty SD, nagrywania,
odtwarzania lub usuwania
plików).
1
2
A
- 14 -
- 15 -
Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk wyłącznika.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia nadmiernie wzrośnie podczas użytkowania, wygenerowany
zostanie sygnał ostrzegawczy, a kontrolka zasilania zacznie szybko migać. Następnie kamera
wyłączy się automatycznie. Z urządzenia można ponownie korzystać, kiedy ostygnie.
Z urządzenia nie można korzystać dopóki się nie ochłodzi.
Informacja na temat wskaźnika naładowania
akumulatora
Poziom naładowania można określić obserwując kontrolki trybów nagrywania bezpośrednio
po włączeniu urządzenia.
Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany przez kilka sekund po włączeniu kamery.
Jeżeli jako źródło zasilania wykorzystywany jest dodatkowy akumulator VW-BTA1 (opcjonalny)
lub kamera jest podłączona do komputera PC za pośrednictwem kabla USB, wówczas
niezależnie od pozostałego poziomu naładowania wbudowanego akumulatora świecą
wszystkie kontrolki trybu nagrywania (tak jak w przypadku poziomu z zakresu od 100% do 76%).
Jeżeli poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10%, wówczas miga kontrolka zasilania.
Poziom naładowania akumulatora można również sprawdzić na ekranie aplikacji „Image App”
( 28).
Przygotowanie
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Zaświeci się kontrolka zasilania.
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyłącznika
przez około sekundę.
Kontrolka zasilania zgaśnie po chwili.
Poziom naładowania 100% do 76% 75% do 41% 40% do 21% 20% lub mniej
Kontrolki tryw
nagrywania
- 16 -
Praca kamery jako bezprzewodowego urządzenia sieci LAN
W przypadku używania urządzeń lub systemów komputerowych, które wymagają bardziej
niezawodnych zabezpieczeń niż oferują bezprzewodowe urządzenia sieci LAN, należy upewnić się,
że zostały zastosowane odpowiednie środki zapewniające bezpieczeństwo i chroniące wykorzystywany
system przed uszkodzeniami. Firma Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody wynikające z używania tej kamery w innym celu niż jako urządzenia bezprzewodowej sieci LAN.
Z funkcji Wi-Fi tego urządzenia należy korzystać tylko w krajach,
w których jest ono sprzedawane
Istnieje możliwość, że urządzenie nie jest zgodne z przepisami dotyczącymi urządzeń radiowych
w kraju innym niż jeden z tych, w których jest sprzedawane i firma Panasonic nie ponosi
odpowiedzialności za wynikające z tego naruszenia prawa.
Istnieje ryzyko, że dane przesyłane i odbierane za pośrednictwem
fal radiowych zostaną przchwycone przez osoby trzecie
Prosimy mieć na uwadze, że istnieje ryzyko, że dane przesyłane i odbierane drogą radiową
mogą zostać przechwycone przez osoby nieupoważnione.
Nie należy korzystać z tego urządzenia w miejscach, gdzie występują
silne pola magnetyczne, elektryczność statyczna lub interferencje
Nie należy korzystać z tego urządzenia w miejscach, gdzie występują silne pola magnetyczne,
elektryczność statyczna lub interferencje, takich jak w pobliżu kuchenki mikrofalowej.
Fale radiowe mogą tam nie docierać do urządzenia.
Korzystanie z urządzenia w pobliżu telefonów komórkowych lub innych urządzeń
bezprzewodowych sieci LAN wykorzystujących pasmo 2,4 GHz może powodować pogorszenie
jakości działania obu urządzeń.
Przed rozpoczęciem korzystania
W celu korzystania z funkcji Wi-Fi tego urządzenia konieczne jest uzyskanie połączenia
z urządzeniem obsługującym bezprzewodową sieć LAN.
Informacje na temat obsługi i konfiguracji urządzeń, takich jak smartfon, znajdują się
w instrukcji obsługi dołączonej do danego urządzenia.
To urządzenie pracuje w paśmie częstotliwości 2,4 GHz. Nie można uzyskać połączenia
z bezprzewodowym urządzeniem LAN pracującym w paśmie 5 GHz.
Przed przesyłaniem filmów lub zdjęć zalecamy całkowite naładowanie akumulatora.
W zależności od jakości sygnału fal radiowych urządzenie może nie być w stanie połączyć się
z daną siecią Wi-Fi.
Podczas korzystania z funkcji Wi-Fi nie należy zasłaniać nadajnika Wi-Fi ręką ( 9).
Przygotowanie
Funkcja Wi-Fi
®
- 17 -
Aplikacja „Image App” umożliwia zmianę ustawień urządzenia oraz odtwarzanie zarejestrowanych
materiałów.
* Obsługiwane wersje systemów operacyjnych są zgodne ze stanem na marzec 2015 r. i mogą
podlegać zmianom.
Używaj najnowszej wersji aplikacji.
Informacje na temat obsługi aplikacji „Image App” znajdują się w funkcji [Help], dostępnej w jej menu.
W zależności od typu wykorzystywanego smartfona aplikacja może nie działać poprawnie.
Więcej informacji na ten aplikacji „Image App” można znaleźć odwiedzając poniższą stronę
internetową pomocy technicznej:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Strona dostępna wyłącznie w języku angielskim).
Pobieranie aplikacji za pośrednictwem sieci komórkowej, w zależności od umowy z operatorem,
może spowodować naliczenie wysokiej opłaty za transmisję danych pakietowych.
Przygotowanie
Instalacja aplikacji „Image App”
Informacja na temat aplikacji „Image App”
Aplikacja „Image App” jest dostarczana przez firmę Panasonic.
Aplikacje dla systemu Android Aplikacje dla systemu iOS
System operacyjny Android 4.0 lub nowszy* iOS 6.0 lub nowszy*
(iPhone 3GS nie jest obsługiwany)
Procedura
instalacji
1 Połącz swoje urządzenie
Android z siecią.
2 Otwórz aplikację „Sklep
Play™”.
3 W pasku wyszukiwania
wpisz „Panasonic Image
App”.
4 Wybierz i zainstaluj
aplikację „Panasonic
Image App”.
Ikona aplikacji zostanie
dodana do menu.
1 Połącz swoje urządzenie
iOS z siecią.
2 Wybierz „App Store™”.
3 W pasku wyszukiwania
wpisz „Panasonic Image
App”.
4 Wybierz i zainstaluj
aplikację „Panasonic
Image App”.
Ikona aplikacji zostanie
dodana do menu.
- 18 -
Przygotowania przez podłączeniem
1 Zainstaluj aplikację „Image App na swoim smartfonie ( 17).
2 Włącz obsługę sieci Wi-Fi w swoim smartfonie.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi danego smartfona.
Zestawianie połączenia Wi-Fi ze smartfonem
Sprawdź, czy kontrolka Wi-Fi jest wyłączona.
1 Nacnij i przez co najmniej sekundę (w przybliżeniu)
przytrzymaj, a następnie zwolnij, przycisk trybu
nagrywania/Wi-Fi.
Kontrolka Wi-Fi zacznie migać na czerwono.
2
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła.
3 Wprowadź hasło (patrz poniżej).
Po nawiązaniu połączenia kontrolka Wi-Fi kamerydzie świec na czerwono.
Przerywanie połączenia Wi-Fi
1 Nacnij i przez co najmniej sekundę (w przybliżeniu) przytrzymaj,
a naspnie zwolnij, przycisk trybu nagrywania/Wi-Fi.
Kontrolka Wi-Fi zacznie migać na zielono.
2 Ponownie nacnij i przez co najmniej 2 sekundy (w przybleniu)
przytrzymaj, a następnie zwolnij, przycisk trybu nagrywania/Wi-Fi.
Kontrolka Wi-Fi zgaśnie. Połączenie Wi-Fi nie zostanie zakończone, jeżeli przycisk będzie
przytrzymywany zbyt długo.
Po wprowadzeniu po raz pierwszy zmień domyślny SSID (nazwę sieciową) oraz hasło
za pośrednictwem menu aplikacji Image App”.
Tryb Wi-Fi zostanie wyłączony, a kontrolka Wi-Fi zgaśnie, jeżeli kamera nie będzie w stanie
połączyć się ze smartfonem w ciągu kolejnych 30 minut. Spróbuj wznowić połączenie powtarzając
procedurę począwszy od Kroku 1.
Nawiązanie połączenia nie będzie możliwe, jeżeli w czasie zmiany ustawień kamera i smartfon
znajdują się za daleko od siebie. Przed wprowadzaniem zmian w ustawieniach należy zbliżyć
urządzenia do siebie.
Nawet po zmianie SSID/hasła, po zainicjalizowaniu ustawień sieciowych ( 51) zostanie
przywrócone domyślne SSID/hasło. Zalecamy przechowywanie tej instrukcji obsługi
w bezpiecznym miejscu.
W zależności od warunków otoczenia szybkość transmisji może ulec ograniczeniu lub transmisja
może być niemożliwa.
W zależności od jakości sygnału radiowego połączenie między kamerą, a smartfonem może być
tymczasowo przerywane. Po ustąpieniu interferencji itp. automatycznie zostanie podjęta próba
przywrócenia połączenia.
Przygotowanie
Podłączanie do smartfona
Domyślne ustawienie
SSID:
Hasło:
A1-wearable
a12345678
Dotknij SSID, czyli nazwy tego urządzenia (patrz poniżej),
na liście dostępnych sieci Wi-Fi w swoim smartfonie.
- 19 -
Do konfigurowania kamery należy użyć swojego smartfona.
Przygotowania:
1 Nawż połączenie Wi-Fi między kamerą, a smartfonem ( 18).
2 W smartfonie uruchom aplikację „Image App”.
Jeżeli próba nawiązania połączenia z kamerą się nie powiedzie, należy wyłączyć i potem
włączyć funkcję Wi-Fi w menu ustawień smartfona, a następnie spróbować ponownie
nawiązać połączenie.
Więcej informacji można znaleźć w funkcji [Help] dostępnej w menu aplikacji „Image App”.
Ustawianie daty i czasu
Ustawienie daty i czasu jest synchronizowane z ustawieniami smartfona. Synchronizacja
powoduje ustawienie zegara itp.
1 Dotknij [Camera setup].
2 Dotknij [Date & time].
Jeżeli chcesz dostosować ustawienie zegara kamery, najpierw zmień ustawienie czasu
w smartfonie, a następnie zsychnronizuj z nim ustawienie kamery.
Zsynchronizowanie ustawienia czasu w kamerze z ustawieniem w smartfonie może zająć do
około 60 sekund.
Jeżeli wbudowany akumulator kamery ulegnie całkowitemu rozładowaniu, ustawienia daty
i czasu powrócą do wartości domyślnych. Pozostawienie naładowanego wbudowanego
akumulatora kamery na około 24 godziny umożliwia podtrzymywanie potem ustawienia daty
i czasu przez około 4 miesiące.
Synchronizacja z ustawieniami daty i czasu smartfona może przebiegać w zakresie dat
od 1 stycznia 2000 r. do 31 grudnia 2039 r.
Przygotowania
Konfigurowanie urządzenia
Po uruchomieniu aplikacji „Image App” przy okazji pierwszego połączenia z kamerą
zostanie wyświetlony komunikat zalecający ustawienie daty i czasu. (Komunikat ten
będzie również wyświetlany po dłuższym okresie nieywania kamery).
Ustaw datę i czas, postępując zgodnie z wyświetlanymi poleceniami.
Przy okazji pierwszego użycia kamery wyświetlony zostanie komunikat zalecający
dokonanie zmiany SSID/hasła. Należy zmienić te parametry. W innym przypadku osoby
trzecie mogą przechwycić przesyłane dane i użyć ich w niewłaściwych celach.
- 20 -
Korzystanie z menu Setup
Aby dokonać zmian w menu Setup, na ekranie aplikacji „Image App” dotknij
[Camera setup]
odpowiednia funkcja.
Więcej informacji można znaleźć w funkcji [Help] dostępnej w menu aplikacji „Image App”.
Wyświetlane opcje mogą różnić się w zależności od zainstalowanego systemu operacyjnego lub
wersji aplikacji „Image App”.
Rozpoczęcie/zakończenie nagrywania, włączenie/wyłączenie kamery lub wykonanie wielu innych
operacji może być potwierdzane sygnałem generowanym przez urządzenie.
Po wyłączeniu tego ustawienia dźwięki potwierdzające nie będą generowane podczas korzystania
z funkcji urządzenia, nawet w przypadku włączania/wyłączania nagrywania.
Jeżeli wystąpi błąd, czterokrotnie zostaną wygenerowane dwa krótkie sygnały ( 48).
Zmiana ustawienia dźwięku migawki została opisana na str. 34.
Po upływie około 5 minut bezczynności od wykonania ostatniej operacji, kamera wyłączy s
automatycznie, co służyć ma oszcdzaniu energii akumulatora.
Kamera nie wyłącza się automatycznie podczas pracy w trybie Wi-Fi lub USB.
Ustawienia kamery powracają do wartości domyślnych.
Ustawienia sieci Wi-Fi nie ulegają zmianie.
Ta funkcja nie jest wyświetlana w trybie odtwarzania.
Wszystkie dane zapisane na zainstalowanej w kamerze karcie microSD zostaną usunięte. Ważne
dane należy wcześniej zarchiwizować w komputerze PC lub w innym urządzeniu ( 39).
Podczas formatowania nie należy wyłączać kamery, ani wyjmować karty SD. Nie należy również
narażać urządzenia na wibracje lub wstrząsy.
Nie należy formatować karty microSD za pomocą innego urządzenia, takiego jak komputer
PC. Taka karta nie może bobsługiwana przez kamerę.
Informacje znajdują się na str. 19.
Funkcja powodująca zresetowanie numeru następnego rejestrowanego filmu lub zdjęcia oraz
uaktualnienie numeru folderu ( 42).
Aby zresetować numer folderu, sformatuj kartę microSD, a następnie użyj funkcji [Number Reset].
[Alert Sound]
[Economy]
[Initial Set]
[Format]
[Date & time]
[Number Reset]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Panasonic HX-A1M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla