Denver DCH-640 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Odpowiedni dla osób powyżej 14 roku życia
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Denver DCH-640
EDYCJA 2,4 GHz
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi.
Schemat nadajnika
EN
PL
Speed conversion
Zmiana prędkości
Light control Sterowania oświetleniem
Throttle/direction Control stick Gałka przepustnicy/sterowania kierunkiem
lotu
One key standardizing
Standaryzacja jednym przyciskiem
Left/right Turning trim
Wyrównane skręcanie w lewo/prawo
Take off/Landing Startowanie/lądowanie
Flip mode Tryb obrotu
Forwards/backwards Turning trim Wyrównane skręcanie w przód/tył
Forwards backwards/Left right control stick
Gałka regulacji w przód/tył/lewo/prawo
Power button
Przycisk zasilania
Left/right side flight trim
Wyrównany lot w lewo/prawo
Camera control
Sterowanie kamerą
Video control
Sterowanie wideo
Instalacja baterii nadajnika
Bateria alkaliczna AA
Otworzyć komorę baterii. Włożyć prawidłowo 6 baterii AA (brak w zestawie) zgodnie z
ilustracją opisującą umieszczenie biegunów. Zamknąć pokrywę.
UWAGA
1. Nie instalować razem starych i nowych baterii.
2. Nie mieszać różnych typów baterii.
3. Nie mieszać różnych typów baterii.
Środki ostrożności:
1. Przechowywać małe elementy drona z dala od dzieci.
2. Jest to dron o wysokiej mocy, więc należy powoli obracać dżojstik sterowania. Zbyt wielka
prędkość może uszkodzić drona.
3. Po zakończeniu lotu wyłączyć nadajnik, następnie wyłączyć drona.
4. Nie wkładać baterii do miejsc o wysokiej temperaturze (jak ogień lub urządzenie
elektryczne).
5. Zachować odległość 2 - 3 m od osób postronnych w celu uniknięcia spowodowania
zagrożenia podczas lądowania.
6. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem osób dorosłych, by zapewnić korzystanie w
odległości bezpiecznej dla użytkownika.
7. Nie należy ponownie używać baterii. Wkładać / wyjmować baterie zgodnie ze wskazanymi
biegunami. Nie instalować starych, zużytych baterii razem z nowymi i nie mieszać różnych
typów baterii.
8. Jeśli dron nie będzie używany przez długi czas, wyłączyć nadajnik i dron oraz wyjąć
baterie, by uniknąć ich wycieku.
9. Ostrożnie obchodzić się bateriami, by nie spowodować zwarcia.
Środki ostrożności podczas obchodzenia się z bateriami litowymi:
Podczas korzystania z baterii litowych mogą pojawić się pewne zagrożenia, które mogą
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Użytkownik powinien samodzielnie
przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności. Producent i sprzedawca nie biorą
odpowiedzialności za korzystanie z baterii (ładowanie, rozładowanie i przechowywanie)
ani nie biorą odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia
spowodowane przez nieprawidłowe obchodzenie się.
W przypadku wycieku z baterii konieczne jest unikanie kontaktu płynu ze skórą i oczami. W
przypadku kontaktu ze skórą należy natychmiast przemyć mydłem i czystą wodą. W
przypadku kontaktu z oczami należy przemyć dużą ilością wody i natychmiast zasięgnąć
porady lekarza.
W przypadku pojawienia się podejrzanego zapachu, hałasu lub dymu dochodzącego z
ładowarki, należy ją natychmiast odłączyć. Należy dokładnie przestrzegać następujących
wymogów, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić pożar, porażenie elektryczne lub
wybuch.
Ładowarka i ładowanie
Do tego modelu należy korzystać wyłącznie z ładowarek zalecanych przez OEM. Model
nie zawiera ładowarki. W związku z tym konieczne jest odłączenie modelu z ładowarką
przed czyszczeniem.
Nie ładować ani nie korzystać ze spuchniętych, uszkodzonych baterii ani jeśli wyciekły.
Nie przeładowywać baterii. Po pełnym naładowaniu baterii odłączyć ładowarkę. Po
zakończeniu ładowania nie ładować baterii, by zapobiec przegrzaniu.
Nie ładować baterii w pobliżu materiałów łatwopalnych ani na powierzchni materiałów
łatwopalnych (np. dywanie, drewnianej podłodze czy meblach z drewna), ani na
przedmiotach przewodzących. Zwracać uwagę na baterie podczas ładowania.
Nie ładować baterii bezpośrednio po użyciu, jeśli ciągle są gorące.
Temperatura baterii powinna wynosić między 0°C a 40°C.
Nie odłączać ładowarki, jeśli nie ładuje.
Korzystanie i przechowywanie
Nie używać baterii, jeśli plastikowa obudowa jest uszkodzona.
Po włączeniu produktu nie wkładać ani nie wyjmować baterii.
Unikać uderzeń z nadmierną siłą.
Nie ładować ani nie korzystać ze spuchniętych, uszkodzonych, cuchnących baterii ani jeśli
wyciekły.
Przechowywać baterie z dala od dzieci.
Nigdy nie wrzucać baterii do ognia ani nie narażać ich na płyn, deszcz lub wilgoć.
Nie wkładać baterii do mikrofalówki ani zbiornika kompensacyjnego.
Nie rozmontowywać, przewiercać, zniekształcać ani rozcinać baterii. Baterie lub ładowarki
nie powinny znajdować się pod wysokim ładunkiem. Nie uderzać baterii.
Nie czyścić baterii rozpuszczalnikiem, alkoholem przemysłowym ani innymi łatwopalnymi
rozpuszczalnikami.
Unikać krótkiego spięcia. Unikać bezpośredniego kontaktu z elektrolitami baterii, gdyż
elektrolity i opary wynikłe w procesie elektrolizy są szkodliwe dla ludzkiego zdrowia.
Przechowywać produkt w temperaturze pokojowej zamiast w skrajnych temperaturach.
Unikać dużych zmian temperatury w miejscu przechowywania produktów.
Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła gorąca.
Jeśli produkt nie jest używany, wyjąć baterie.
Recykling
Nie wyrzucać produktu wraz z odpadami domowymi. Uszkodzone lub nienadające się do
użycia baterie powinny być wyrzucone do specjalnych, przeznaczonych do tego celu
pojemników.
Produkt składa się z elementów elektronicznych i baterii. Sprzęt elektroniczny i elektryczny
powinien być likwidowany zgodnie ze specjalnymi wymogami.
Należy zapoznać się z miejscowymi przepisami dotyczącymi tego typu odpadów.
Obsługa
1. Włączyć drona, położyć na platformie lub innym poziomym miejscu. Włączyć nadajnik.
Rozlegnie się dźwięk oznaczający zakończenie łączenia.
Regulacja miernika wysoko
ś
ci
Po połączeniu odczekać, aż oświetlenie drona zacznie migać, następnie przesunąć oba
dżojstiki sterujące do środka nadajnika. Przytrzymać w ten sposób przez około 2 sekundy, a
dron zacznie migać.
Kalibracja
ż
yroskopu i odblokowanie silnika:
Przekręcić oba dżojstiki sterujące na zewnątrz, przytrzymać przez około 2 sekundy, a
oświetlenie włączy się na stałe. Śmigła zaczną się obracać. Nacisnąć dżojstik sterowania
lotem lub nacisnąć przycisk do wznoszenia, by wystartować.
Uwagi:
Jeśli dron startuje automatycznie bez sterowania, to znaczy, że miernik wysokości nie jest
prawidłowo skalibrowany. Zrestartować drona jednokrotnym przyciskiem, ponownie
uruchomić sterownik i powtórzyć kroki 1 i 2.
2. Nacisnąć lewy dżojstik sterujący w górę. Prędkość obrotów głównego wirnika zwiększy się,
a dron odpowiednio się wzniesie. Nacisnąć lewy dżojstik sterujący w dół. Prędkość
obrotów głównego wirnika zmniejszy się, a dron odpowiednio obniży lot.
3. Nacisnąć lewy dżojstik sterujący w lewo, a dron skręci w lewo. Nacisnąć lewy dżojstik
sterujący w prawo, a dron skręci w prawo.
4. Nacisnąć prawy dżojstik sterujący w górę, a dron poleci do przodu. Nacisnąć prawy
dżojstik sterujący w dół, a dron poleci do tyłu.
5. Nacisnąć prawy dżojstik sterujący w lewo, dron będzie lecieć w lewą stronę.
Nacisnąć prawy dżojstik sterujący w prawo, dron będzie lecieć w prawą stronę.
Wskazówki specjalne:
Jeśli oświetlenie drona miga, to znaczy, że poziom zasilania jest niski i należy wylądować
oraz naładować.
UWAGA
Gdy dron lata na wysokości niższej niż 30 cm, jego lot może być niestabilny. Jest to tzw. efekt
ziemi. Im lżejszy dron, tym silniej odczuwany jest efekt ziemi.
Instalacja śmigieł
Śmigła i dron oznaczone zostały literami A i B. Postępuj zgodnie z krokami, by
dopasować samą literę podczas instalacji śmigieł.
Instalacja akcesoriów
1. Zainstaluj podwozie zgodnie ze
wskazówkami na ilustracji
2. Zainstaluj osłony na śmigła zgodnie
ze wskazówkami na ilustracji
Ładowanie akumulatora
Uwaga: Ładowanie tego produktu wymaga posiadania własnej ładowarki. Napięcie
ładowania wynosi 7,4 V. Korzystanie z innych ładowarek może stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa.
Przygotowanie przed lotem
1. Połączenie:
Włącz drona. Połóż na płaskiej powierzchni. Włącz sterownik. Dźwięk wydany przez
sterownik będzie oznaczać, że połączenie zostało nawiązane. (jak na ilustracji 1)
2. Kalibracja:
Po nawiązaniu połączenia zaczną migać światła na dronie. Naciśnij równocześnie na
3 sekundy lewy dżojstik w prawo do dołu oraz prawy dżojstik w lewo do dołu, a światła
drona zaczną szybko migać. Oznacza to, że kalibracja została zakończona. (jak na
ilustracji 2)
3. Odblokowanie:
Naciśnij równocześnie na 2 sekundy lewy dżojstik w lewo do dołu oraz prawy dżojstik
w prawo do dołu, a dron ustabilizuje się oraz śmigła zaczną się obracać. Teraz
naciśnij lewy dżojstik do góry lub naciśnij przycisk wznoszenia, by rozpocząć lot drona.
(jak na ilustracji 3)
4. Lądowanie awaryjne:
Gdy dron znajduje się w powietrzu, naciśnij równocześnie lewy dżojstik w prawo do
dołu oraz prawy w lewo do dołu, a dron wyląduje. Funkcja ta powinna być stosowana
wyłącznie w wypadkach awaryjnych. (jak na ilustracji 4)
Uwaga: nie zaleca się latania podczas złej pogody lub przy wietrze silniejszym
niż stopień 3.
Gdy dron obraca się w kierunku odwrotnym to wskazówek zegara, naciskać nieprzerwanie
prawy przycisk wyrównania, aż lot drona wyrówna się.
Gdy dron obraca się w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara, naciskać nieprzerwanie
lewy przycisk wyrównania, aż lot drona wyrówna się.
Jeśli dron kieruje się w lewo podczas lotu w miejscu, naciskać nieprzerwanie prawy przycisk
wyrównania, by wyrównać lot.
Jeśli dron kieruje się w prawo podczas lotu w miejscu, naciskać nieprzerwanie lewy przycisk
wyrównania, by wyrównać lot.
Jeśli dron kieruje się do tyłu podczas lotu w miejscu, naciskać nieprzerwanie przedni przycisk
wyrównania, by wyrównać lot.
Jeśli dron kieruje się do przodu podczas lotu w miejscu, naciskać nieprzerwanie tylny przycisk
wyrównania, by wyrównać lot.
Regulacja oświetleniem; wcisnąć przycisk do góry, by włączyć światła, ponownie wcisnąć do
góry, by wyłączyć.
Standaryzacja jednym przyciskiem; wcisnąć przycisk w dół, a migające światła będą
oznaczać standaryzację, po której zakończeniu światła pozostaną zapalone.
Dron ma 4 tryby prędkości. Podczas przełączania przełącznika prędkości:
Jednokrotny dźwięk oznacza wolno.
Dwa dźwięki oznaczają średnio.
Trzy dźwięki oznaczają szybko.
Cztery dźwięki oznaczają bardzo szybko.
W „TRYBIE OBROTU” podczas poruszania prawym dżojstikiem sterowania:
Naciśnięcie do góry: dron obraca się do przodu
Naciśnięcie w dół: dron obraca się do tyłu
Naciśnięcie w lewo: dron obraca się w lewo
Naciśnięcie w prawo: dron obraca się w prawo
1. Nacisnąć na 3 sekundy przycisk „STARTOWANIE/LĄDOWANIE”, aż rozlegnie się dźwięk
po włączeniu się śmigieł. Nie naciskać ponownie, a dron wzniesie się. Gdy dron jest w
powietrzu, nacisnąć na 1,5 sekundy przycisk „STARTOWANIE/LĄDOWANIE”, aż
rozlegnie się dźwięk. Nie naciskać ponownie, a dron wyląduje.
2. Nacisnąć przycisk „ZDJĘCIE”, by zrobić zdjęcie.
3. Nacisnąć przycisk „WIDEO”, by nagrać film; nacisnąć ponownie, by zakończyć
nagrywanie.
Ładowanie baterii
Otworzyć komorę baterii zgodnie z ilustracją. Odłączyć wtyczkę zasilania, podłączyć
ładowarkę do wtyczki zasilania, następnie podłączyć ładowarkę do baterii
litowo-polimerowych.
Podczas ładowania będzie świecić się czerwone światełko, które zgaśnie, gdy ładowanie
zostanie zakończone.
Czas ładowania wynosi 150 minut.
Uwagi: Ładowanie za pomocą ładowarki USB DCH640.
Ostrożnie
Dla bezpieczeństwa należy zachować odpowiednią odległość do drona.
Nie patrzeć bezpośrednio na światła, gdyż generują one promieniowanie laserowe.
Jeśli stan baterii nadajnika jest zbyt niski, wpłynie to na sterowanie odległością i
wysokością.
Jeśli dron jest uszkodzony, należy go szybko naprawić. Lot z uszkodzonymi śmigłami
może spowodować poważne obrażenia ciała.
Należy wyjąć baterie, by uniknąć ich wycieku, jeśli urządzenie nie będzie używane przez
długi czas.
Nie należy odpuścić, by dron spadł niesterowany, szczególnie z dużej wysokości, gdyż
może go to uszkodzić, a nawet skrócić jego żywotność.
Montaż elementów
1. Montaż trójnoga:
Dokręcić śrubę, jak pokazano na ilustracji.
2. Montaż zabezpieczenia śmigła:
Dokręcić śrubę, jak pokazano na ilustracji.
Montaż kamery (konfiguracja kamery jest opcjonalna)
W przypadku modułu kamery najpierw należy zamontować ramkę przeciwwstrząsową
zgodnie z instrukcjami pokazanymi na powyższej ilustracji, a następnie zamontować kamerę
wraz z ramką przeciwwstrząsową na obudowie baterii przed podłączeniem kabli kamery.
Przegląd funkcji kamery 30 W
1. Moduł jest uproszczoną wersją z opcjonalnym mikrofonem i opcjami zdalnego robienia
zdjęć i kręcenia filmów.
2. Zdjęcia są w formacie JPEG o rozdzielczości 1280×960. Filmy są w formacie AVI o
rozdzielczości 640×480 przy 60 kl./s. Dane wideo powinny zostać zapisane na karcie TF o
pojemności maksymalnie 32 GB. Podczas odczytywania danych, konieczne jest
korzystanie z czytnika kart, by odczytać kartę TF.
3. Zastosowana została elastyczna płytka obwodu drukowanego z zaimportowanym czipem
30 W pikseli, minimalnym podświetlenie 1 lx, soczewkami obrazu 8 x 8 mm oraz kątem
widzenia 70° ± 5°.
Przegląd funkcji kamery 200W
1. Rozdzielczość wideo: 1280×720P / 30 kl./s, rozdzielczość wideo: 1280×720, czuły na
światło czip kamery: 1/4 CALA HD KOLOR CMOS
2. Rozmiar soczewki: 4P kąt widzenia 68 o, zakres obrazu: 3864 UM x 2184 UM, napięcie
pracy modułu kamery: DC 2,5 5 V
3. Zużycie mocy modułu kamery: 220 mA ± 10% (3,7 V), temperatura pracy: -5°C-55°C,
wilgotność względna maks. 95%
4. Temperatura przechowywania: -40°C -85°C, wilgotność względna maks. 95%
Przegląd funkcji kamery 500W
1. Rozdzielczość wideo: 1920×1080, częstotliwość klatek filmu: 30 klatek/s, rozdzielczość
zdjęć (opcjonalnie): 2592 x 1944
2. Format zdjęć: JPEG, format wideo: AVI
3. Napięcie pracy: 3,7 V 5,0 V, napięcie obciążeniowe uruchamiania: 0 V 3,3 V
4. Niskie napięcie prądu w trybie gotowości: 3,6 V ~= 180 mA, niskie napięcie prądy w trybie
pracy: 3,6 V ~= 230 mA
5. Wysokie napięcie prądu w trybie gotowości: 5,0 V ~= 160 mA, wysokie napięcie prądy w
trybie pracy: 5,0 V ~= 190 mA
Źródło zasilania i wejście sygnału zdalnego sterowania
Wejście i wprowadzenie napięcia, prądu pracy oraz sygnału zdalnego sterowania całego
urządzenia:
1. Uruchomienie: urządzenie powinno automatycznie uruchomić się po włączeniu. Jeśli
najpierw włączy się czerwone światło, a następnie czerwone i zielone migają
równocześnie sześć razy, urządzenie powinno automatycznie się wyłączyć, oznaczając
zapełnioną lub brak karty TF.
2. Tryb gotowości: zielone światło jest zapalone na stałe.
3. Nagrywanie filmu: po uruchomieniu kabla sterowania niskiego poziomu WIDEO włączy
się funkcja wideo, a czerwone światło zacznie migać; następnie powinien uruchomić się
niski poziom, powodując wyjście z funkcji WIDEO, zapisując pliki i powracając do trybu
gotowości, w którym zielone światło powinno być na stałe zapalone.
4. Robienie zdjęć: po uruchomieniu kabla sterowania niskiego poziomu ZDJĘCIE włączy się
funkcja robienia zdjęć, zielone światło powinno się wyłączyć, a czerwone światło zamiga
jeden raz; oznacza to, że robione są trzy zdjęcia, które są następnie zapisane, urządzenie
powróci do trybu gotowości, w którym zielone światło powinno być zapalone na stałe.
5. Napięcie wejściowe: 3,7 V - 5,0 V, prąd w trybie gotowości: ok. 200 - 250 mA
Instalacja śmigła
Na śmigle znajdują się oznaczenia A lub B. Należy dopasować do tych samych oznaczeń, jak
pokazano na ilustracji.
Wymiana silnika
Poluzować śrubę na górnej części obudowy, następnie poluzować śrubę na dolnej części
obudowy, otworzyć pokrywę, by wymienić silnik.
Opis elementów produktu
EN PL
Upper cover
Górna część obudowy
Propeller Protector
Zabezpieczenie śmigła
Lower cover
Dolna część obudowy
LED panel
Panel LED
LED shade
Osłona LED
Battery cover
Pokrywa komory baterii
Propeller cap Nasadka śmigła
Propeller Śmigło
Receiver board seat Rama płyty odbiornika
Li-Po battery
Bateria litowo-polimerowa
Bearing
Nośnik
motor frame
Rama silnika
Motor
Silnik
Motor lower
Dolna obudowa
cover
silnika
Tripod
Trójnóg
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i
substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeżeli zużyte materiały
(urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie) nie są utylizowane prawiowo.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone symbolem przekreślonego
pojemnika na śmieci (zob. poniżej). Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie ni
e powinny być utylizowane razem z odpadami komunalnymi.
Ważne jest, abyś jako użytkownik kcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i
przeznaczonych do tego miejscach. W ten sposób można zapewnić prawiowy recykling
zużytych baterii zgodnie z przepisami i bez zagrożenia środowiska.
We wszystkich miastach wyznaczono punkty zbiórki (np. recykling), w których można
bezpłatnie oddać zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie, a nawet
zapewniono możliwość ich odbioru w miejscu zamieszkania użytkowników. Dodatkowe
informacje
można uzyskać w wydziale technicznym urzędu miasta.
Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
www.facebook.com/denverelectronics
Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego DCH-640 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
http://www.denver-electronics.com/denver-dch-640/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Denver DCH-640 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi