Thomson 00131898 Operating Instructions Manual

Kategoria
Zdalne sterowanie
Typ
Operating Instructions Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Compatible with more than 1000 brands
Universal remote control
Télécommande universelle
Universal Fernbedienung
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
ROC4411
00131898
1
3
15
5
7
9
11
13
17
19
2
4
18
6
8
12
14
2021
AAA
10
16
Operating Instructions .......................................................... 01
Mode d‘emploi ....................................................................... 05
Bedienungsanleitung............................................................. 09
Instrucciones de uso ............................................................. 13
Istruzioni per l‘uso ................................................................. 17
Manual de instruções ............................................................ 21
Руководство по эксплуатации......................................... 25
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 29
Instrukcja obsługi................................................................... 33
Használati útmutató.............................................................. 37
Οδηγίες χρήσης..................................................................... 41
Návod k použití...................................................................... 45
SK
Návod na použitie.................................................................. 49
TR
Kullanma kılavuzu.................................................................. 53
Bruksanvisning....................................................................... 57
Pistokelaturi............................................................................ 61
RO
Manual de utilizare ................................................................ 65
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Características
Caratteristiche - Características - Технические характеристики -
Eigenschappen - Dane techniczne - Karakterisztika - χαρακτηριστικά
Technické údaje - Charakteristiký - Karakterisitik - Data -
Ominaisuudet - Caracteristică
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensioni
- Dimensões - размеры - Afmetingen -
Wymiary
-
Méret -
Διαστάσεις
- Rozměry
- Rozmery - Boyutlar - Mått - Mitat - Dimensiuni
= 214 x 45 x 24 mm
Weight = 86 grammes
Poids = 86 grammes
Gewicht = 86 Gramm
Peso = 86 gramos
Peso = 86 grammi
Peso = 86 gramas
вес = 86 грамм
Gewicht = 86 gram
Ciężar = 86 g
Súly = 86 gramm
Βάρoς = 86 γραμμάρια
Hmotnost = 86 g
Váha = 86 gram
Ağırlık = 86 gram
Vikt = 86 gram
Paino = 86 grammaa
Greutate = 86 gram
28
RU
Замена батарей
Пульт дистанционного управления
Для питания пр именяются две батареи ААА 1,5 В.
1.
На задней панели пульта откройте крышку отсека
батарей.
2.
Выньте старые батареи.
3.
Вставьте новые батареи, соблюдая полярность по
маркировке на батареях и отсеках пульта.
4.
Вставьте новые батареи.
5.
Закройте крышку.
После замены батарей пульт, возможно, потребуется
программировать заново. В связи с этим, рекомендуется
записать коды, которые необходимы для работы
устройств. Не утилизируйте старые батареи с бытовыми
отходами. Утилизацию батарей необходимо производить
в специальных местах сбора использованных батарей.
Другие функции
Переключение всех устройств в ждущий режим
Дважды в течение одной секунды нажмите кнопку G,
при этом после второго нажатия удерживайте ее. Все
приборы последовательно перейдут в ждущий режим.
(Приборы, которые уже находились в ждущем режиме,
возможно, включаться).
Настройка всех регуляторов громкости для
конкретного режима
По умолчанию пульт ROC4411 запрограммирован таким
образом, чтобы при всех режимах работали их собственные
параметры управления громкостью и отключения звука
(при наличии). Однако имеется возможность настроить
индивидуальные параметры для конкретного режима пульта
при условии, что у соответствующего устройства имеется
регулировка громкости (громкость телеприемника в режиме
TV или DVD и т.п.).
1. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не
замигает, а затем не начнет непрерывно гореть
красная лампа.
2.
Отпустите кнопку SETUP.
3.
Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа
один раз мигнула.
4.
Один раз нажмите кнопку режима (TV, DVD и т.п.),
который соответствует устройству, громкость которого
всегда будет управляться кнопками VOL и
H.
5.
Нажмите один раз кнопку H . Красная лампа погаснет.
6. Все другие режимы будут использовать параметры
управления громкостью и выключения звука того
режима, который выбрал пользователь.
Настройка регуляторов громкости для каждого
режима
Параметры управления громкостью можно настроить
для каждого выбранного режима при условии, что у
соответствующего устройства имеется регулировка
громкости (громкость телеприемника в режиме TV,
громкость приемника спутникового телевидения в
режиме STB и т.п.).
1.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не замигает,
а затем не начнет непрерывно гореть красная лампа.
2. Отпустите кнопку SETUP.
3.
Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа
один раз мигнула.
4.
Один раз нажмите кнопку режима (TV, DVD и т.п.),
который соответствует устройству, громкость которого
всегда будет управляться кнопками VOL и
H .
5. Нажмите кнопку VOL- один раз.
6.
Нажмите один раз кнопку H . Красная лампа
погаснет.
7.
Выбранная кнопка режима будет использовать
собственные параметры управления громкостью и
выключения звука.
Восстановление универсальных параметров
управления громкостью и выключения звука
Если стандартные настройки параметров управления
громкостью и выключения звука были изменены, их
можно восстановить следующим образом.
1.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не
замигает, а затем не начнет непрерывно гореть
красная лампа.
2.
Отпустите кнопку SETUP.
3.
Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа
один раз мигнула.
4.
Нажмите кнопку H и снова отпустите ее. Красная
лампа полностью погаснет. Теперь установлены
заводские настройки функций регулировки
громкости и включения/выключения звука.
Ïðîãðàììèðîâàíèå
ïîñëåäîâàòåëüíîñòè êîìàíä (Macro)
Êíîïêà MACRO ñîîòâåòñòâóåò îäíîé èç êíîïîê
1, 2, èëè 3, è ïîçâîëÿåò çàïðîãðàììèðîâàòü è
ñîõðàíèòü â ïàìÿòè äî òðåõ ïîñëåäîâàòåëüíîñòåé
êîìàíä (ïîñëåäîâàòåëüíûìè íàæàòèÿìè íà
ðàçíûå êíîïêè ïî âàøåìó âûáîðó). Òàêèì
îáðàçîì, ëþáàÿ ïîñëåäîâàòåëüíîñòü êíîïîê
ìîæåò áûòü çàìåíåíà íàæàòèåì òîëüêî äâóõ
êíîïîê êîìàíä (êíîïêà MACRO, çàòåì êíîïêè 1,
2, èëè 3). Òàê íàïðèìåð, ïîñëå îñóùåñòâëåíèÿ
ïðîãðàììèðîâàíèÿ ïîñëåäîâàòåëüíîñòè, âàì
äîñòàòî÷íî áóäåò íàæàòü íà êíîïêó MACRO
çàòåì íà êíîïêó 1, ÷òîáû âêëþ÷èòü òåëåâèçîð,
ñàòåëëèòíûé ðåñèâåð èëè êàáåëü, âûñâåòèòü âàø
ëþáèìûé êàíàë, âêëþ÷èòü âèäåîìàãíèòîôîí è
àêòèâèðîâàòü çàïèñü ïðåäâàðèòåëüíî
âñòàâëåííîé êàññåòû). Âû ìîæåòå
çàïðîãðàììèðîâàòü ïîñëåäîâàòåëüíîñòü 10
êîìàíä äëÿ êàæäîé êíîïêè 1, 2, èëè 3.
Ïðèìå÷àíèå:
ïðè ââåäåíèè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè
êîìàíä âðåìÿ ìåæäó äâóìÿ ýòàïàìè îãðàíè÷åíî
íåñêîëüêèìè ñåêóíäàìè. Ïîýòîìó ó âàñ ìàëî
âðåìåíè äëÿ ïðî÷òåíèÿ èíñòðóêöèé è èõ
îñóùåñòâëåíèÿ. Åñëè èíäèêàòîð ïîìèãàë è
ïîãàñ, ýòî îçíà÷àåò, ÷òî âðåìÿ èñòåêëî è âàì
ïðèäåòñÿ íà÷àòü ïðîãðàììèðîâàíèå ñíà÷àëà.
Äëÿ óñòàíîâêè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè MACRO:
1. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP äî òåõ
ïîð, ïîêà êíîïêà ðåæèìà (TV, DVD, …) íå
ïðîìèãàåò è íå îñòàíîâèòñÿ â (ñïóñòÿ 2 èëè
3 ñåêóíäû).
2. Îòïóñòèòå êíîïêó SETUP.
3. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO. Ïðè
ýòîì êíîïêà ðåæèìà íà÷èíàåò ìèãàòü.
4. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó 1, 2, èëè 3 äëÿ
êîòîðîé âû æåëàåòå çàïðîãðàììèðîâàòü
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü.
5. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó ðåæèìà (TV,
DVD, …) ïåðâîãî àïïàðàòà, êîòîðûì âû
æåëàåòå óïðàâëÿòü (ïåðâàÿ êíîïêà äîëæíà
âñåãäà îñòàâàòüñÿ êíîïêîé ðåæèìà).
6. Ïîñëåäîâàòåëüíî íàæìèòå íà êíîïêè,
ñîîòâåòñòâóþùèå êîìàíäàì, êîòîðûå âû
õîòèòå îòîñëàòü ê àïïàðàòó (ìàêñèìóì 9
êíîïîê, âêëþ÷àÿ äðóãèå êíîïêè ðåæèìà). Ïðè
íàæàòèè êàæäîé êíîïêè êíîïêà ðåæèìà
ìèãàåò.
7. Ââåäèòå â ïàìÿòü ïîñëåäîâàòåëüíîñòü âàøèõ
êîìàíä îäíîðàçîâûì íàæàòèåì íà êíîïêó
MACRO. Ïðè ýòîì êíîïêà ðåæèìà ïîãàñíåò.
Âàøà ïîñëåäîâàòåëüíîñòü (Macro)
çàâåðøåíà.
Ïðèìå÷àíèå:
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü àâòîìàòè÷åñêè
çàíîñèòüñÿ â ïàìÿòü ïîñëå íàæàòèÿ äåñÿòîé
êíîïêè (âêëþ÷àÿ êíîïêó ðåæèìà) è ïðè ýòîì
ãàñíåò êíîïêà ðåæèìà.
Èñïîëüçîâàíèå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè MACRO:
Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO è
ìàêñèìóì çà 20 ñåêóíä, íàæìèòå íà êíîïêó 1, 2
èëè 3ëÿ êîòîðîé âû ñîõðàíèëè
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü.
Ïðèìå÷àíèå: âî âðåìÿ àêòèâàöèè Macro
(íåñêîëüêî ñåêóíä) óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âàø
ïóëüò óïðàâëåíèÿ íàïðàâëåí â ñòîðîíó íóæíîãî
àïïàðàòà.
Ïðèìå÷àíèÿ:
Àâòîìàòè÷åñêîå âðåìÿ ìåæäó îòñûëêîé äâóõ
êîìàíä ïðè èñïîëüçîâàíèè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè
ñîñòàâëÿåò ïîëñåêóíäû. Îäíàêî âàì ìîæåò
ïîíàäîáèòüñÿ áîëåå äëèòåëüíûé ñðîê, ÷òîáû
äàòü âðåìÿ íåêîòîðûì àïïàðàòàì âêëþ÷èòüñÿ.
Äëÿ äîáàâëåíèÿ âðåìåíè ìåæäó îòñûëêîé äâóõ
êîìàíä, íàæìèòå îäèí ðàç íà
K
è çàòåì íà
îäíó èç êíîïîê îò 1 äî 9 äëÿ ââåäåíèÿ
äîïîëíèòåëüíîãî ñðîêà îò 1 äî 9 ñåêóíä.
Ïåðâîé êíîïêîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè êîìàíä
äîëæíà âñåãäà áûòü êíîïêà ðåæèìà ðàáîòû
(TV, DVD, …)
Ïðèìå÷àíèå:
óêàçàíèÿ TV, DVD, STB (ïîä
êíîïêàìè 1, 2, 3) ñäåëàíû äëÿ âàøåé çàìåòêè.
Òàê íàïðèìåð, âû ìîæåòå ââåñòè
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü MACRO äëÿ òåëåâèçîðà
äëÿ êíîïêè 1, è ò.ä.
Äëÿ óäàëåíèÿ MACRO:
1. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP äî òåõ
ïîð, ïîêà êíîïêà ðåæèìà (TV, DVD, …) íå
ïðîìèãàåò è íå îñòàíîâèòñÿ â (ñïóñòÿ 2 èëè
3 ñåêóíäû).
2. Îòïóñòèòå êíîïêó SETUP.
3. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO. Ïðè
ýòîì êíîïêà ðåæèìà íà÷èíàåò ìèãàòü.
4. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó 1, 2 èëè 3
÷àñòè, êîòîðóþ âû æåëàåòå óäàëèòü.
5. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP.
Êíîïêà ðåæèìà ïîãàñíåò, ýòî çíà÷èò, ÷òî
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü óäàëåíà.
29
NL
1
Mode keys : Selecteer het te bedienen toestel (tv, dvd, ...).
2 : Aan/stand-by of alleen stand-by, afhankelijk van welk toestel in gebruik is.
3 Learn :
Wordt gebruikt voor de zelerende procedure van de codes (toets kopiëren) (zie pagina 31).
4
Macro : Macro selectie (zie pagina 32).
5 : Teletext aan.
: Teletext aanhouden.
: Teletext mix.
: Teletext uit.
6 Setup :
Maakt het mogelijk de afstandsbediening vóór de eerste ingebruikneming te programmeren.
Tevens kan naar de secundaire functies worden omgeschakeld van bepaalde audio/video-
toestellen (shift). Druk op de “Setup”-toets en druk vervolgens op de gewenste functietoets.
7 i : Toont informatie over het geselecteerde toestel.
8 P<P : Vorige kanaal.
9 Wide : Veranderen van het weergaveformaat (4/3, 16/9, enz...).
10 Coloured keys : Kan worden gebruikt om categoriën te selecteren als teletext is geactiveerd, en tevens
bepaalde functies afhankelijk van de toepassing.
11 / / / : Maakt het mogelijk horizontaal en verticaal door de menu’s te navigeren.
OK : Bevestiging van een selectie.
12 Exit : Uitschakelen van het menu van het geselecteerde product.
13 Menu : Inschakelen van het menu van het geselecteerde product.
14 CH /CH : Volgende kanaal en vorige kanaal toetsen.
15 Guide : Elektronische programmagids.
16 (Mute) : Schakelt het geluid van het geselecteerde toestel uit.
17 Vol+/Vol- : Vergroot (+) of verkleint (-) de geluidssterkte van het geselecteerde toestel.
18 (Play) : Een dvd afspelen (dvd, ...).
(FF) : Snel vooruitspoelen (dvd, ...).
(RW) : Achteruitspoelen (dvd, ...).
(Pause) : Stopt het afspelen en houdt het beeld vast.
(Stop) : Het afspelen stoppen (dvd, ...).
(Record) : Voor opname tweemaal op de RECORD-toets drukken.
19 Numeric keys 0-9 :
Deze toetsen hebben dezelfde functies als uw originele afstandsbediening en worden ook gebruikt
om de codes in te voeren voor verscheidene producten. Een macro selecteren (M1, M2, M3)
20
-/-- : Toegang tot een kanaal > 9 en selecteren van radiozenders, afhankelijk van het toestel.
21 AV : Selecteren van een externe bron (scart, hdmi, ...).
De toetsen
Test van de afstandsbediening
alvorens te programmeren
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2.
Druk op de toets die overeenkomt met het te
bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel, DVD: DVD-speler,
AMP, STB: satelliet, kabel, DVBT, ADSL.
3.
Houd de afstandsbediening vast in de richting van
het te bedienen apparaat en probeer het uit te
schakelen aan de hand van de toets G. Indien het
apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de
afstandsbediening programmeren volgens één van
de hierna beschreven methodes A, B, C of D.
Opmerking 1: Met uitzondering van de toets TV kan
iedere functietoets (DVD, ...) geprogrammeerd
worden voor het bedienen van een ander apparaat
dan dat op de toets staat aangegeven. U kunt dus
bijvoorbeeld de modus STB toewijzen aan de toets
DVD. U moet de bij het gewenste merk en apparaat
behorende code invoeren volgens één van de in deze
handleiding aangegeven methodes. De methode D
(automatisch zoeken van een code) zal uw taak echter
vereenvoudigen. U hoeft alleen maar een onwillekeurige
code uit de bij het type apparaat behorende lijst (bijv.:
0603 voor een Thomson satellietontvanger) in te voeren
en de procedure voor het automatisch zoeken te starten.
De afstandsbediening zal zo alle codes testen tot hij
degene gevonden heeft waarop de ontvanger reageert.
Opmerking 2: Voor het bedienen van 2 apparaten
van hetzelfde type en hetzelfde merk (2 Thomson
videorecorders, 2 Thomson satellietontvangers, ...)
moet u van tevoren controleren of de parameters van
deze twee apparaten reeds zijn ingesteld om slechts
op één subcode voor het ene apparaat en op een
andere subcode voor het andere apparaat te reageren
(code A en B voor de apparaten van Thomson).
Programmeer vervolgens na elkaar 2 functietoetsen met
behulp van methode D.
Programmering van de
afstandsbediening
Methode A - Snelle programmering aan de
hand van een subcode met 1 cijfer
Voordat u met programmeren begint, moet u de
subcode van het toestel dat u bedienen wilt vinden.
Na het invoeren van de subcode controleert de
afstandsbediening een codedirectory. Lees hierover
meer op pagina I van de lijst met subcodes die bij
deze gebruiksaanwijzing inbegrepen is.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in
werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode
indicatie knippert en vervolgens ononderbroken
brandt. (De indicatie brandt gedurende een
paar seconden zodat u genoeg tijd heeft voor de
volgende stappen. Kort voor aoop van de tijd
knippert de indicatie weer en gaat vervolgens uit.)
3. Druk op de toets die overeenkomt met het te
bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel, DVD: DVD-speler,
AMP, STB: satelliet, kabel, DVBT, ADSL.
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in
(bijvb.: 1 voor Thomson).
5. Richt de afstandsbediening op het toestel en probeer
het met de toets G . uit te schakelen.
6. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
wordt, druk op OK om de code te memoriseren.
7. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt
u opnieuw op de toets G en dit verschillende malen
totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tussen
twee keer drukken geeft u de toets die overeenkomt
met de geselecteerde modus de tijd om uit te gaan
en weer te gaan branden (ongeveer 1 seconde). Dit
geeft u een idee van de reactie van het apparaat.
8. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
wordt, druk op OK om de code te memoriseren.
Deze universele afstandsbediening (4 in 1) is met de meeste via infrarood bediende
televisietoestellen, videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en ontvangers van aardse
digitale televisie te gebruiken. De afstandsbediening werd in de fabriek geprogrammeerd zodat
u haar onmiddellijk kunt gebruiken voor de bediening van de meeste apparaten van de merken
van de groep Thomson. Wij raden u dus aan haar te proberen alvorens haar te programmeren
door één van de methodes van deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Maar allereerst dient u
2 batterijen (AAA) in de afstandsbediening te installeren. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en
de afzonderlijke lijst van de codes om de afstandsbediening later te kunnen herprogrammeren
voor de bediening van andere apparaten.
32
NL
Programmering van een reeks
commando’s (Macro)
Met de MACRO-toets in combinatie met één van de
toetsen 1, 2, of 3 kunt u max. 3 reeksen commando’s
programmeren en memoriseren (door achter elkaar op
meerdere toetsen van uw keuze te drukken). Iedere
willekeurige reeks toetsen kan zo verminderd worden tot
2 commando’s (MACRO-toets en vervolgens de toets
1, 2, of 3). Door bijvoorbeeld na het programmeren te
drukken op MACRO en vervolgens op toets 1, kunt u
uw televisietoestel aanzetten, uw satelliet- of
kabelontvanger aanzetten, een voorkeurszender
weergeven, uw videorecorder aanzetten of een opname
starten (met een van tevoren geplaatste cassette). U kunt
een reeks van 10 commando’s memoriseren onder
iedere toets 1, 2, of 3.
N.B.:
tijdens het uitvoeren van een macro is de tijd
tussen 2 stappen beperkt tot enkele seconden. U heeft
daarom weinig tijd om de instructies te lezen en deze
uit te voeren. Als het controlelampje van de functie
knippert en weer dooft, betekent dit dat er geen tijd
meer is, begin dan opnieuw vanaf stap 1.
V
oor het uitvoeren van een MACRO:
1. Druk op de toets SETUP en houd deze ingedrukt
totdat een functietoets (TV, DVD, …) knippert
alvorens te blijven branden (na 2 of 3 seconden).
2. Laat de toets SETUP los.
3. Druk eenmaal op de toets MACRO. De functietoets
knippert.
4. Druk eenmaal op toets 1, 2, of 3 waaronder u de
reeks wilt memoriseren.
5. Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD, …)
van het eerste apparaat dat u wilt bedienen (de
eerste toets moet altijd een functietoets zijn)
6. Druk achtereenvolgens op de toetsen die bij de
naar het apparaat te verzenden commando's
horen (max. 9 toetsen, met inbegrip van andere
functietoetsen). De functietoets knippert voor iedere
ingedrukte toets.
7. Memoriseer uw reeks toetsen door eenmaal op de
MACRO-toets te drukken. De functietoets gaat uit.
Uw Macro is klaar.
N.B.:
de reeks zal automatisch na de tiende toets
gememoriseerd worden (functietoets meegeteld) en
de functietoets zal uitgaan.
V
oor het gebruiken van een MACRO:
Druk eenmaal op de MACRO-toets en binnen 20
seconden op toets 1, 2, of 3 waaronder u de reeks
gememoriseerd heeft.
N.B.:
zorg er tijdens het verloop van de Macro
(enkele seconden) voor dat u de afstandsbediening
goed op het te bedienen apparaat richt.
Opmerkingen
:
De automatische tijd tussen het verzenden van 2
commando’s tijdens het gebruik van een macro is een
halve seconde. Het is echter mogelijk dat u tijd nodig
heeft om extra tijd toe te voegen in de reeks, zodat u
bepaalde apparaten de tijd hebben in te schakelen.
Voor het toevoegen van tijd tussen de verzending van
2 commando's drukt u eenmaal op
K
en vervolgens
op één van de toetsen
1
t/m
9
om een periode van
1 tot 9 seconden toe te voegen.
De eerste toets van de reeks moet altijd een
functietoets zijn (
TV
,
DVD
, …).
N.B.:
de aanwijzingen
TV
,
DVD
,
STB
(onder de
toetsen
1
,
2
,
3
) zijn geheugensteuntjes. U kunt
bijvoorbeeld beslissen een MACRO met betrekking
tot een televisietoestel onder toets
1
memoriseren,
enz
V
oor het annuleren van een MACRO:
1. Druk op de toets SETUP en houd deze ingedrukt
totdat de functietoets (TV
,
DVD, …) knippert
alvorens te blijven branden (na 2 of 3 seconden).
2. Laat de toets SETUP los.
3. Druk eenmaal op de toets MACRO. De functietoets
knippert.
4. Druk eenmaal op toets 1, 2, of 3 van de te wissen
reeks.
5. Druk op toets SETUP en houd deze ingedrukt. De
functietoets gaat uit, de reeks is gewist.
Batterijen vervangen
Afstandsbediening:
Gebruik twee 1,5-volt batterijen, type AAA.
1.
Open het vakje aan de achterzijde van de
afstandsbediening.
2. Verwijder de oude batterijen.
3. Controleer de +/- polariteit van de batterijen en aan
de binnenkant van het batterijvak.
4. Plaats de batterijen.
5. Sluit het batterijvak.
Indien u de batterijen vervangt, is het mogelijk noodzakelijk
de unit opnieuw te programmeren. Derhalve luidt het advies
de codes, welke voor de apparatuur nodig zijn, goed te
bewaren.Verbruikte batterijen niet in het huisvuil deponeren.
De batterijen dienen in een daarvoor speciaal bedoeld
inzamelpunt afgegeven te worden.
Andere functies
Alle apparaten in stand-by zetten
Druk binnen een seconde de toets G twee keer in,
waarbij u de toets bij de tweede keer ingedrukt houdt.
Alle toestellen worden één voor één op stand-by gezet.
(Toestellen die al op stand-by staan, worden daardoor
eventueel ingeschakeld.)
Instelling van ALLE volumeregelingen onder
een bepaalde functie
De ROC4411 is in de af fabriek uitvoering zodanig
geprogrammeerd dat alle modi de eigen volume- en
mute-functies gebruiken indien aanwezig.
U kunt de controle van het geluidsvolume toewijzen
aan één van de functies van de afstandsbediening, op
voorwaarde dat de controle van het geluidsvolume op
het bijbehorende apparaat bestaat (bijv.: controle van
het geluid van de TV in de TV-functie, of DVD, of …).
1. Houd nu de toets SETUP totdat de bij de laatst
geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
2. Laat de toets SETUP los.
3. Druk op de toets H totdat de functietoets eenmaal
knippert.
4.
Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD,…)
behorend bij het apparaat waarvan het volume
altijd bediend zal worden door de toetsen VOL en H .
5.
Druk eenmaal op de toets H .
6. Alle andere modi zullen de door u geselecteerde
modus voor volume en mute volgen.
Instelling van de bediening van het volume
voor IEDERE functie.
U kunt beslissen dat de controle van het volume
functioneel moet zijn voor iedere gekozen functie, op
voorwaarde dat de controle van het volume op het
bijbehorende apparaat bestaat (bijv.: bediening van
het geluid van het televisietoestel in de tv-functie,
vervolgens bediening van het geluid van een SAT-
ontvanger in de STB-functie, …).
1. Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode indicatie
knippert en vervolgens ononderbroken brandt.
2. Laat de toets SETUP los.
3. Druk de toets H in tot de rode indicatielamp een
keer knippert.
4.
Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD,…)
behorend bij het apparaat waarvan het volume
altijd bediend zal worden door de toetsen VOL en H
.
5.
Druk eenmaal op de toets VOL-.
6. Druk één keer de toets H in. De rode
indicatielamp gaat uit.
7. De geselecteerde modustoets zal nu de eigen
volume- en mute-functies gebruiken.
Reset naar de universele
fabrieksinstellingen volume/mute
Indien u de universele volume- en mute-functies heeft
gewijzigd zoals beschreven in de voorgaande twee
hoofdstukken, dan kunt u als volgt deze functies naar
de fabrieksinstellingen resetten:
1. Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode indicatie
knippert en vervolgens ononderbroken brandt.
2. Laat de SETUP-toets los
3. Druk de toets H in tot de rode indicatielamp een
keer knippert.
4. Druk de toets H in en laat hem weer los. De
rode indicatie gaat volledig uit. De volume-
en mutefuncties zijn nu teruggezet in de
fabrieksinstellingen.
33
PL
1 Mode keys : Wybór sterowanego urządzenia (TV, DVD, …).
2
: Wł./Standby lub tylko Standby, zależnie od stosowanego sprzętu.
3
Learn :
Stosowany do zapamiętywania procedury kodowania (kopiowanie przycisków) (patrz strona 35).
4 Macro : Wybór makr (patrz strona 36).
5
: Teletekst wł.
: Teletekst zatrzymany.
: Teletekst tryb mieszany.
: Teletekst wył.
6
Setup :
Pozwala zaprogramować pilot zdalnego sterowania przed pierwszym użyciem. Umożliwia też
dostęp do dodatkowych funkcji niektórych urządzeń AV (shift). Nacisnąć i zwolnić przycisk
“Setup”, a następnie wybrany przycisk funkcyjny.
7 i : Wyświetlanie informacji o wybranym urządzeniu.
8
P<P : Poprzedni kanał.
9
Wide : Zmiana formatu obrazu (4/3, 16/9, itd...).
10
Coloured keys : Stosowany do wyboru kategorii w aktywnym teletekście i funkcji specjalnych zależnie od
wersji wykonania.
11
/ / / : Umożliwia nawigację w menu w kierunku poziomym i pionowym.
OK : Potwierdzanie dokonanego wyboru.
12
Exit : Zamykanie menu wybranego produktu.
13
Menu : Otwieranie menu wybranego produktu.
14
CH
/CH : Przyciski Kanał do góry i Kanał w dół.
15
Guide : Elektroniczy przewodnik po programach (EPG).
16
(Mute) : Wyłączanie dźwięku wybranego urządzenia.
17
Vol+/Vol- : Zwiększanie (+) lub zmniejszanie (-) poziomu głośności wybranego urządzenia.
18
(Play) : Odtwarzanie płyty DVD (DVD, ...).
(FF) : Szybko do przodu (DVD, ...).
(RW) : Do tyłu (DVD, ...).
(Pause) : Wstrzymanie odtwarzania i wyświetlanie nieruchomego obrazu.
(Stop) : Zatrzymanie płyty (DVD, ...).
(Record) : Aby uruchomić nagrywanie, nacisnąć dwukrotnie przycisk RECORD.
19
Numeric keys 0-9 :
Przyciski te mają identyczne funkcje jak przyciski oryginalnego pilota zdalnego sterowania i służą
wnież do wprowadzania kodów żnych produktów. Wybór makra (M1, M2, M3)
20 -/-- : Dostęp do kanału > 9 i wybór radia w zależności od urządzenia.
21
AV : Do wyboru źródła zewnętrznego (SCART, HDMI, ...).
Niniejszy pilot uniwersalny (4 w 1) jest zgodny z większością telewizorów, magnetowidów, odtwarza-
czy DVD, odbiorników satelitarnych lub telewizji cyfrowej (DVBT) sterowanych za pośrednictwem
podczerwieni. Pilot został zaprogramowany fabrycznie tak, aby umożliwić Państwu niemal natychmi-
astowe korzystanie z większości urządzeń produkowanych przez grupę Thomson. Radzimy więc
wypróbować go przed rozpoczęciem programowania za pośrednictwem jednej z opisanych poniżej me-
tod. Należy rozpocząć od zainstalowania w pilocie 2 baterii (AAA). Niniejszą instrukcję oraz listę kodów
radzimy zachować, aby móc ewentualnie przeprogramować pilot na sterowanie innymi urządzeniami.
Przyciski
Testowanie pilota przed jego zapro-
gramowaniem
1. Włącz urządzenie, które chcesz obsługiwać pilotem.
2.
Naciśnij przycisk funkcyjny odpowiadający typowi
tego urządzenia: TV: Telewizor, DVD: DVD-Player,
magnetowid, AMP, SAT: tuner SAT, tuner telewizji
kablowej, ADSL-Box, tuner DVBT, itp. AMP:
wzmacniacz, CD-Player, urządzenie HiFi, itp.
3.
Skieruj pilota w stronę urządzenia i spróbuj je
wyłączyć przyciskiem
G
. Jeśli urządzenia nie udało
się wyłączyć, musisz zaprogramować pilota za
pomocą jednej z poniżej opisanych metod: A, B, C
lub D.
Uwaga 1: Przyciski funkcyjne DVD, SAT i AMP (z
wyjątkiem przycisku TV) można zaprogramować
również pod kątem obsługi urządzeń innego typu.
Możliwe jest więc przypisanie funkcji SAT np.
przyciskowi DVD. W tym celu należy wprowadzić kod
odpowiadający producentowi urządzenia używając
jednego ze sposobów opisanych w niniejszej instrukcji.
Metoda D (automatyczne wyszukiwanie kodu)
pozwala znacznie uprościć to zadanie. W jej przypadku
wystarczy z listy wprowadzić kod odpowiadający
typowi urządzenia (np. 0603 dla odbiornika
satelitarnego Thomson), a potem uruchomić
procedurę automatycznego wyszukiwania. Pilot będzie
wtedy testował automatycznie wszystkie kody,
znajdzie kod odbiornika.
Uwaga 2: Aby móc obsługiwać 2 urządzenia tego
samego typu i tej samej marki (2 magnetowidy
Thomson, 2 odbiorniki satelitarne Thomson,
itd.) należy najpierw sprawdzić, czy nie zostały
one zaprogramowane tak, aby reagować na
ten sam podkod, gdyż wymagany będzie inny
podkod dla każdego urządzenia (np. kody A i B dla
urządzeń Thomson). Po takim sprawdzeniu można
zaprogramować kolejno obydwa urządzenia metodą D.
Programowanie
pilota
Metoda A szybkie programowanie
z podkodem 1-cyfrowym
Przed rozpoczęciem programowania, należy odszukać
kod urządzenia które będzie obsługiwane. Po
wprowadzeniu kodu pilot sprawdzi poprawność kod.
Więcej informacji na str. I załączonej listy kodów.
1.
Włącz urządzenie, które chcesz obsługiwać pilotem.
2.
Przytrzymać klawisz SETUP, zapali się kontrolka
i będzie świecić światłem ciągłym. (Będzie świecić
przez parę sek., będzie w ten czas określać czas
trwania następnych kroków. Krótko przed upływem
czasu będzie mrugać i zgaśnie.
3.
Naciśnij przycisk funkcyjny odpowiadający typowi
tego urządzenia: TV: Telewizor, DVD: DVD-Player,
magnetowid, AMP, SAT: tuner SAT, tuner telewizji
kablowej, ADSL-Box, tuner DVBT, itp. AMP:
wzmacniacz, CD-Player, urządzenie HiFi, itp.
4.
Podczas, gdy świeci się wskaźnik przycisku, wpisz
podkod (np. 1 dla produktów THOMSON).
5.
Pilot skierować na urządzenie, a następnie
spróbować wyłączyć urządzenie za pomocą
klawisza
G
.
6.
Jeśli urządzenie się wyłączy, naciśnij przycisk OK w
celu zapamiętania kodu.
7.
Jeśli urządzenie nie wyłączy się od razu, naciskaj
przycisk
G
do skutku. Między jednym a drugim
naciśnięciem przycisku odczekaj około 1 sekundy,
aby przycisk odpowiadający wybranej funkcji
znowu się podświetlił. W ten sposób przekonasz
się, czy urządzenie reaguje na sygnał.
8.
Natychmiast po wyłączeniu się urządzenia, które
chcesz obsługiwać pilotem, naciśnij przycisk OK,
aby zapamiętać kod.
Sprawdzanie rezultatu programowania:
Urządzenie powinno być gotowe do odbierania
sygnałów z pilota. Sprawdź działanie pilota wykonując
test opisany na stronie 35.
34
PL
Metoda C programowanie
przez odnajdywanie kodu
Nawet, jeśli nie działa żaden z podanych kodów,
możliwe jest odnalezienie właściwego kodu bez
konieczności wprowadzania żadnych danych.
1.
Włącz urządzenie, które chcesz obsługiwać pilotem.
2.
Przytrzymać klawisz SETUP, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
3.
Naciśnij przycisk funkcyjny odpowiadający typowi
tego urządzenia: TV: Telewizor, DVD: DVD-Player,
magnetowid, AMP, SAT: tuner SAT, tuner telewizji
kablowej, ADSL-Box, tuner DVBT, itp. AMP:
wzmacniacz, CD-Player, urządzenie HiFi, itp.
4.
Skieruj pilota w stronę urządzenia i spróbuj je
wyłączyć przyciskiem
G
.
5.
Jeśli urządzenie się wyłączy, naciśnij przycisk OK w
celu zapamiętania kodu.
6.
Jeśli urządzenie nie wyłączy się, naciskaj przycisk
G
do skutku (nawet 200 razy). Między jednym
a drugim naciśnięciem przycisku odczekaj około
1 sekundy, aby przycisk odpowiadający wybranej
funkcji znowu się podświetlił. W ten sposób
przekonasz się, czy urządzenie reaguje na sygnał.
7.
Natychmiast po wyłączeniu się urządzenia, które
chcesz obsługiwać pilotem, naciśnij przycisk OK,
aby zapamiętać kod.
Sprawdzanie rezultatu programowania:
Urządzenie powinno być gotowe do odbierania
sygnałów z pilota.
Sprawdź działanie pilota wykonując test opisany na
stronie 35.
Wypróbuj inne przyciski pilota, aby sprawdzić, których
funkcji obsługiwanego urządzenia możesz używać.
Jeśli okaże się, że nie wszystkie
przyciski działają, powtórz powyższą procedurę
programowania, aby znaleźć kod, który obsługuje
więcej funkcji.
Metoda D automatyczne
wyszukiwanie kodu
W tej metodzie pilot przeszukuje całą listę kodów
wysyłając sygnał podczerwony do urządzenia,
które chcesz za jego pomocą obsługiwać. Wykonaj
następujące czynności:
1.
Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. Jeśli nie,
włącz je ręcznie.
2.
Przytrzymać klawisz SETUP, zapali się
kontrolka i będzie świecić światłem ciągłym.
(Będzie świecić przez parę sek., będzie w ten czas
określać czas trwania następnych kroków. Krótko
przed upływem czasu będzie mrugać i zgaśnie.
3.
Zwolnij przycisk SETUP.
4.
Naciśnij przycisk odpowiadający typowi
urządzenia (np. TV).
5.
Naciśnij przycisk P+ lub
G
lub
B
(tylko w
przypadku odtwarzacza DVD lub magnetowidu).
Po chwili pilot zacznie przeszukiwać całą listę
kodów znajdującą się w jego w bibliotece (z
szybkością około 1 kodu na sekundę). Jeśli chcesz
zmniejszyć prędkość wyszukiwania, naciśnij
ponownie przycisk P+ (1 kod co 3 sekundy).
Kiedy tylko urządzenie zacznie przełączać kanały,
naciśnij przycisk OK, aby zapamiętać kod i
zatrzymać proces przeszukiwania listy. Jeśli nie
zrobisz tego wystarczająco szybko, możesz wrócić
do poprzedniego kodu naciskając P- lub
E
(tylko
w przypadku odtwarzacza DVD lub magnetowidu)
tyle razy ile to konieczne (w razie przeskoczenia
właściwego kodu można przewinąć kody do
przodu naciskając przycisk
G
, P+ or
B
tylko w
przypadku odtwarzacza DVD lub magnetowidu).
Kiedy urządzenie ponownie zareaguje, naciśnij
przycisk OK aby zapamiętać kod.
Metoda E programowanie pilota
dla urządzeń typu COMBO
(połączone urządzenia, TV/DVD, itd.)
Zależnie od typu zestawu COMBO i producenta,
należy albo wprowadzić jeden kod dla obu
urządzeń tworzących zestaw COMBO, albo
oddzielne kody dla każdego z urządzeń.
Informacje na ten temat znajdziesz
na dołączonej liście urządzeń. Przed
rozpoczęciem programowania musisz znaleźć
podkod lub kod tego składnika zestawu, który
chcesz obsługiwać pilotem. Te informacje
znajdziesz na liście dostarczonej z niniejszą
instrukcją (na stronie z podkodami lub kodami).
1. Włącz urządzenie COMBO, które chcesz
obsługiwać pilotem.
2.
Przytrzymać klawisz
SETUP
, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
3.
Naciśnij przycisk odpowiadający pierwszemu
z urządzeń, a potem postępuj zgodnie z
procedurami metod programowania A, B, C lub D.
4.
Jeśli konieczne jest zaprogramowanie drugiego
kodu, powtórz kroki opisane powyżej w
punktach 2 i 3.
Odczytywanie
zaprogramowanego kodu
Może się zdarzyć że będzie trzeba odnaleźć kod
zaprogramowany w pilocie.
1.
Przytrzymać klawisz SETUP, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2.
Naciśnij przycisk funkcyjny odpowiadający typowi
tego urządzenia: TV: Telewizor, DVD: DVD-Player,
magnetowid, AMP, SAT: tuner SAT, tuner telewizji
kablowej, ADSL-Box, tuner DVBT, itp. AMP:
wzmacniacz, CD-Player, urządzenie HiFi, itp.
3.
Naciśnij krótko przycisk SETUP, aby przycisk
ostatniej wybranej funkcji zgasł na krótką chwilę.
4.
Naciskaj po kolei przyciski numeryczne (od 0 do 9),
przycisk ten ponownie zgaśnie na chwilę.
5.
Cyfra, która to spowodowała, to pierwsza z
czterech cyfr składających się na poszukiwany kod.
Zanotuj poniżej.
6.
Powtórzyć krok 4, aby odnaleźć cyfry z kodu.
7.
Po odnalezieniu czwartej cyfry lampka wskaźnika
wybranej funkcji zgaśnie.
Metoda B programowanie
z kodem 4-cyfrowym
Przed rozpoczęciem programowania musisz znaleźć
kod urządzenia, które chcesz obsługiwać pilotem.
Skorzystaj z II strony listy kodów, dostarczonej z
niniejszą instrukcją.
1.
Włącz urządzenie, które chcesz obsługiwać pilotem.
2.
Przytrzymać klawisz SETUP, zapali się kontrolka
i będzie świecić światłem ciągłym. (Będzie świecić
przez parę sek., będzie w ten czas określać czas
trwania następnych kroków. Krótko przed upływem
czasu będzie mrugać i zgaśnie.
3.
Naciśnij przycisk funkcyjny odpowiadający typowi
tego urządzenia: TV: Telewizor, DVD: DVD-Player,
magnetowid, AMP, SAT: tuner SAT, tuner telewizji
kablowej, ADSL-Box, tuner DVBT, itp. AMP:
wzmacniacz, CD-Player, urządzenie HiFi, itp.
4.
Podczas, gdy świeci się wskaźnik przycisku,
wprowadź pierwszą cyfrę z 4-cyfrowego kodu
proponowanego dla urządzenia, które chcesz
obsługiwać pilotem (np. 0166 dla telewizorów
Thomson).
5.
Pilot skierować na urządzenie, a następnie
spróbować wyłączyć urządzenie za pomocą
klawisza
G
.
6.
Jeśli urządzenie nie wyłączy się, powtórz czynności
z punktu 2. Potem wpisz następny 4-cyfrowy kod.
Spróbuj wyłączyć urządzenie naciskając jeden raz
przycisk
G
. Powtarzaj procedurę, wypróbowując
kolejno wszystkie 4-cyfrowe kody.
Sprawdzanie rezultatu programowania:
Urządzenie powinno być gotowe do odbierania
sygnałów z pilota. Sprawdź działanie pilota wykonując
test opisany na stronie 35.
35
PL
Sprawdzanie rezultatu
programowania
- W przypadku telewizora lub odbiornika
satelitarnego: włącz urządzenie i naciśnij np.
przycisk 2, aby zmienić kanał.
-
Magnetowid: włóż kasetę i naciśnij przycisk
B
.
-
Odtwarzacz DVD: włóż płytę DVD i naciśnij
przycisk
B
.
Wypróbuj inne przyciski pilota, aby sprawdzić, których
funkcji obsługiwanego urządzenia możesz używać.
Jeśli nie wszystkie spośród nich aktywne, spróbuj
programowania metodami B lub C.
Po odnalezieniu kodu urządzenia należy go
zanotować. Po wymianie baterii należy kod
wpisać na nowo.
Jeśli na dołączonej liście kodów nie ma marki
urządzenia, które chcesz obsługiwać pilotem, lub
jeśli po zaprogramowaniu kodów nie obsługiwane
niektóre funkcje, możesz skopiować do pilota
ROC4411 najważniejsze funkcje oryginalnego pilota
tego urządzenia. Zależnie od formatu kodów przekazu
oryginalnego pilota, pilot ROC4411 może zapamiętać
do 150 funkcji przycisków.
Usunięcie wszystkich funkcji usuwa wszystkie
skopiowane funkcje przycisków (jest to zalecane
przed pierwszym użyciem tej funkcji)
1.
Przytrzymać klawisz SETUP, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2.
Zwolnij przycisk SETUP.
3.
2x należy przycisnąć klawisz LEARN. Czerwona
kontrolka zgaśnie i zapali się ponownie.
4.
Przycisnąć klawisz SETUP. Czerwona kontrolka
zgaśnie na kilka sek.
5.
Wszystkie skopiowane funkcje przycisków zostały
usunięte z pamięci.
Zanim rozpoczniesz
Baterie w obydwu pilotach muszą być w dobrym
stanie. W razie konieczności wymień je.
Najpierw skopiuj 2 lub 3 przyciski z oryginalnego
pilota urządzenia, aby sprawdzić zgodność kodów
w obu pilotach. Zanim włączysz procedurę uczenia,
usuń funkcje tych przycisków z pamięci.
Ułóż oryginalnego pilota i pilota ROC4411 jeden
naprzeciw drugiego w taki sposób, aby diody
LED obu pilotów były ustawione na przeciw
siebie, w jednej linii. Jeśli trzeba, dopasuj też ich
wysokość, aby ułożenie diod względem siebie było
odpowiednie.
Położyć dwa piloty obok siebie(kontrolkami
podczerwieni)w odległości od 15 do 50 mm na stole.
Nie poruszaj żadnym z pilotów podczas procesu
uczenia.
Upewnij się, że pokój nie jest oświetlony
świetlówkami uorescencyjnymi lub żarówkami
energooszczędnymi takie światło może zakłócić
kopiowanie.
Oba piloty muszą znajdować się w odległości co
najmniej metr od źródła światła.
Unikaj kopiowania kodów przycisków głośności
i przycisków odtwarzania, ponieważ w różnych
pilotach kody te mogą obsługiwać różne
urządzenia.
Jeżeli pamięć pilota ROC4411 jest pełna, przycisk
"Tryb" zamruga przez 3 sek. Wówczas nie można
zapisać kolejnych kodów. Należy wówczas
skasować zawartość pamięci.
Podczas kopiowania funkcji przycisku wskaźnik
przycisku funkcji może słabo migać.u W takim
przypadku nie wolno zwalniać przycisku, lecz
należy poczekać, przestanie migać.
Uwaga 1:
jeśli procedura uczenia wydaje się
nie przebiegać prawidłowo, spróbuj
wykonać następujące czynności:
1.
Zakończ procedurę naciskając przycisk SETUP.
2.
Sprawdź, czy diody LED obydwu pilotów
ułożone prawidłowo. Ułóż piloty ponownie.
3.
Zmień odległość pomiędzy pilotami, zwiększając
lub zmniejszając w zakresie od 1,5 do 5 cm.
4.
Ponownie rozpocznij procedurę.
5.
Jeśli problem pojawia się za każdym razem przy
kopiowaniu tego samego przycisku, sprawdź,
czy oryginalny pilot działa czy wysyła sygnały
podczerwone? (sprawdź stan baterii i jego ułożenie
względem diody pilota ROC4411).
Uwaga 2:
W przypadku przycisków
LEARN, SETUP
oraz
przycisku "tryb" nie można tam skopiować funkcji
innego przycisku.
Pod jednym trybem zapisane przyciski zostaną
skasowane, gdy wpisany zostanie 4-cyfrowy kod
(to samo dotyczy bezpośredniego wpisania kodu,
oraz przez wyszukiwanie kodu lub marki).
Położenie czujnika IR pilota którego funkcje klawiszy
będą kopiowane
Jeśli dioda LED oryginalnego pilota nie jest widoczna
(jest np. ukryta pod ciemną plastikową płytką),
poniższe instrukcje pomogą Ci odnaleźć jej dokładne
położenie.
1.
Oryginalny pilot położyć (częścią, którą normalnie
kieruje się w stronę obsługiwanego urządzenia ) w
odległości 2,5 cm od pilota ROC4411 (patrz rys. u
góry).
2.
Przytrzymaj przycisk SETUP tak długo, przycisk
odpowiadający ostatnio używanej funkcji zaświeci
się światłem ciągłym.
3.
Zwolnij przycisk SETUP.
4.
Naciśnij przycisk funkcji (TV, DVD,…).
Podświetlenie przycisku zgaśnie, a następnie
zaświeci się ponownie.
5.
Naciśnij przycisk LEARN.
6.
Przytrzymaj jeden z przycisków oryginalnego
pilota, przesuwając go z lewej strony do prawej.
Przycisk funkcji zacznie szybko migać, kiedy oba
piloty znajdą się w odpowiednim położeniu.
7.
Aby skopiować funkcje przycisków z fabrycznego
pilota do pilota ROC4411, wykonaj czynności z
punktu 5 procedury „Kopiowanie przycisków”.
Uwaga: Niektóre oryginalne piloty nie wysyłają
ciągłego sygnału podczerwonego przy wciśniętym
przycisku. W takim przypadku należy wielokrotnie
naciskać jeden z przycisków przesuwając pilota z lewej
strony do prawej.
Kopiowanie przycisków
1.
Przytrzymać klawisz SETUP, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2.
Zwolnij przycisk SETUP.
3.
Przycisnąć jeden raz klawisz trybu (TV, DVD, ...).
Kontrolka zgaśnie i zapali się ponownie.
4.
Naciśnij przycisk LEARN.
5.
Naciśnij ten z przycisków pilota ROC4411, któremu
chcesz przypisać funkcję przycisku oryginalnego
pilota.
6.
Przytrzymać przycisk oryginalnego pilota, który ma
być skopiowany, do momentu zgaśnie czerwona
kontrolka i ponownie się zapali (2 do 3 sek.). W
przypadku błędu klawisz trybu będzie mrugał przez
3 sek. Pilot pozostanie jednak w trybie uczenia się.
Podjąć próbę ponownie lub zmienić przycisk.
7.
Aby skopiować kolejne przyciski, powtórz
procedurę począwszy od punktu 5.
8.
Po skopiowaniu wszystkich przycisków naciśnij
przycisk SETUP. Wskaźnik przycisku funkcji zgaśnie.
Usuwanie wszystkich przycisków skopiowanych dla
danej funkcji
1.
Przytrzymać klawisz SETUP, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić
2.
Zwolnij przycisk SETUP.
3.
Przycisnąć jeden raz klawisz trybu (TV, DVD, ...).
Kontrolka zgaśnie i zapali się ponownie.
4.
2x należy przycisnąć klawisz LEARN. Czerwona
kontrolka zgaśnie i zapali się ponownie.
5.
Przycisnąć jeden raz klawisz SETUP. Czerwona
kontrolka zgaśnie. Wszystkie w tym trybie
skopiowane przyciski zostaną skasowane.
Tryb
uczenia
KOD SAT/STBKOD AMP
KOD TV
KOD DVD
36
PL
Wymiana baterii
Pilot:
Do zasilania należy użyć 2 baterii 1,5-V AAA.
1.
Otwórz pokrywkę z tyłu pilota.
2.
Wyjmij zużyte baterie.
3.
Porównaj bieguny +/- na bateriach i wewnątrz
urządzenia.
4.
Włóż baterie.
5.
Zamknij pokrywkę.
Po wymianie baterii może być konieczne ponowne
zaprogramowanie pilota. Warto więc zapisać sobie
kody swoich urządzeń.
Zużyte baterie nie odpadami gospodarczymi!
Należy je dostarczyć do specjalnego punktu zbiórki
zużytych baterii.
Inne funkcje
Przełączanie wszystkich urządzeń w tryb czuwania
Przycisnąć krócej niż jedną sek. klawisz
G
2 razy,
przetrzymując klawisz przy drugim przyciśnięciu.
Wszystkie urządzenia przejdą wówczas w tryb
czuwania. (Urządzenia, które były w trybie czywania,
prawdopodobnie włączą się.)
Regulacja głośności wszystkich urządzeń za pomocą
wybranej funkcji
Urządzenie ROC4411 jest fabrycznie zaprogramowane
w taki sposób, że każda z funkcji będzie używała
swoich własnych ustawień regulacji głośności i
wyciszania dźwięku, jeśli one dostępne.
Możesz przyporządkować regulację głośności jednej z
funkcji pilota pod warunkiem, że funkcja jest dostępna
w odpowiadającym jej urządzeniu (np. kontrola
dźwięku telewizora w funkcji TV albo DVD, itd.).
1.
Przytrzymać klawisz SETUP, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2.
Zwolnij przycisk SETUP.
3.
Przycisnąć klawisz
H
, czerwona kontrolka
zamruga 1 raz.
4.
Naciśnij przycisk funkcji (TV, DVD, …)
odpowiadający urządzeniu, którego głośność
będzie regulowana przyciskami VOL i
H
.
5.
Naciśnij przycisk
H
. Wskaźnik przycisku funkcji
zgaśnie.
6.
Przycisnąć jeden raz klawisz
H
. Czerwona
kontrolka zgaśnie.
Ustawianie funkcji regulacji głośności dla każdej z
funkcji
Możesz zdecydować, że głośność jest zależna od
wybranej funkcji pod warunkiem, że dane urządzenie
udostępnia możliwość regulacji głośności (np.
regulacja dźwięku telewizora w przypadku funkcji
TV, regulacja dźwięku odbiornika satelitarnego w
przypadku funkcji STB).
1.
Przytrzymać klawisz SETUP, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2.
Zwolnij przycisk SETUP.
3.
Przycisnąć klawisz
H
, czerwona kontrolka
zamruga 1 raz.
4.
Naciśnij przycisk funkcji (TV, DVD, …)
odpowiadający urządzeniu, którego głośność
będzie regulowana przyciskami VOL i
H
.
5.
Naciśnij przycisk VOL.
6.
Przycisnąć jeden raz klawisz
H
. Czerwona
kontrolka zgaśnie.
7. Wybrana funkcja będzie teraz udostępniać własne
funkcje głośności i wyciszania.
Przywracanie uniwersalnych ustawień głośności i
wyciszania
Jeśli zmieniono uniwersalne ustawienia głośności i
wyciszania w sposób opisany w poprzednich dwóch
rozdziałach, można zawsze wrócić do ustawień
fabrycznych.
1.
Przytrzymać klawisz SETUP, czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2.
Zwolnij przycisk SETUP.
3.
Przycisnąć klawisz H , czerwona kontrolka
zamruga 1 raz.
4.
Przycisnąć klawisz H , i puścić go. Czerwona
kontrolka zgaśnie. Ustawienie dotyczące
opcji głośności oraz wyłączenie głosu zostały
zresetowane.
Programowanie sekwencji
poleceń (Makro)
Przycisk MACRO odpowiadający dla jednego z
przycisków 1, 2, lub 3, pozwala programować i
zapamiętać do 3 sekwencji poleceń (kolejne
naciśnięcia na kilka wybranych przycisków). Każdą
sekwencję przycisków można w ten sposób
zredukować tylko do 2 poleceń (przycisk MACRO,
następnie jeden z przycisków 1, 2, lub 3). Na
przykład, po zaprogramowaniu, naciskając przycisk
MACRO, następnie przycisk 1 możesz włączyć
telewizor, włączyć odbiornik satelitarny lub kablowy,
wyświetlić własne ustawienia, włączyć magnetowid i
uruchomić nagrywanie (wcześniej należy włożyć
kasetę). Można zapamiętać jedną sekwencję 10
poleceń dla każdego przycisku 1, 2, lub 3.
Uwaga:
podczas wykonywania trybu makro, czas
między 2 etapami ograniczony jest do kilku sekund.
Dlatego, należy szybko przeczytać i wykonać
instrukcje. Jeśli wskaźnik świetlny trybu miga
następnie gaśnie, znaczy, że czas został
przekroczony, należy ponownie rozpocząć od etapu 1.
Aby zarejestrować sekwencję MAKRO:
1.Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP dotąd, przycisk trybu (TV, DVD, …)
zamigocze, a następnie pozostanie rozświetlony
(2 lub 3 sekundy).
2.Zwolnić przycisk SETUP.
3.Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu miga.
4.Nacisnąć jeden raz przycisk 1, 2, lub 3, pod
którym chcesz zapamiętać sekwencję.
5.Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (TV, DVD, …)
pierwszego urządzenia, którym chcesz sterować
(pierwszy przycisk musi być zawsze przyciskiem
trybu).
6.Naciskać jeden po drugim przyciski
odpowiadające poleceniom do wysłania do
urządzenia (maksymalnie 9 przycisków włącznie
z przyciskami trybu). Przycisk trybu miga po
naciśnięciu każdego przycisku.
7.Zapamiętać własną sekwencję przycisków
naciskając jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu gaśnie. Wykonanie trybu Makro zostało
zakończone.
Uwaga:
sekwencja zostanie automatycznie
zapamiętana po naciśnięciu dziesiątego przycisku
(licząc z przyciskiem trybu) i przycisk trybu zgaśnie.
Aby wykonać MAKRO:
Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO i w ciągu 20
sekund nacisnąć przycisk 1, 2 lub 3, pod którym
chcesz zapamiętać sekwencję.
Uwaga:
podczas wykonania Makro (kilka sekund),
upewnić się czy pilot jest prawidłowo ustawiony w
kierunku urządzenia do sterowania.
Uwagi:
Automatyczny czas między wysłaniem 2 poleceń w
trybie makro wynosi pó sekundy. Niemniej,
możliwe jest, że trzeba dodać czasu do sekwencji
aby niektóre urządzenia mogły włączyć się. Aby
dodać czas między wysłaniem 2 poleceń, nacisnąć
jeden raz przycisk
K
i nacisnąć jeden z przycisków
od 1 do 9 aby dodać czas od 1 do 9 sekund.
Pierwszym przyciskiem sekwencji zawsze musi
być przycisk trybu (
TV
,
DVD
, …).
Uwaga:
oznaczenia
TV
,
DVD
,
STB
(dla przycisków
1
,
2
,
3
) kodami pomocniczymi. Możesz, na
przykład, zdecydować zapamiętać tryb MAKRO
dotyczący telewizora dla przycisku
1
, itp.
Aby skasować sekwencję MAKRO:
1.Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP dotąd, przycisk trybu (TV, DVD, …)
zamigocze, a następnie pozostanie rozświetlony
(2 lub 3 sekundy).
2.Zwolnić przycisk SETUP.
3.Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu miga.
4.Nacisnąć jeden raz przycisk 1, 2 lub 3 sekwencji
do kasowania.
5.Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP. Przycisk trybu gaśnie, sekwencja
została skasowana.
48
CZ
Výměna baterií
Dálkové ovládání:
Používejte 2ks 1,5V baterie typu AAA.
1.
Otevřete kryt na zadní straně dálkového ovládání.
2.
Vyjměte obě staré baterie.
3.
Zkontrolujte polaritu +/- na bateriích a uvnitř oddílu
pro baterie.
4.
Vložte baterie.
5.
Zavřete kryt.
Po výměně baterií může být nutné znovu
naprogramovat jednotku. Z tohoto důvodu je vhodné
poznamenat si kódy potřebné pro vaše zařízení.
Použité baterie nepatří do běžného odpadu. Baterie
se musí vyhodit na sběrných místech určených pro
baterie.
Další funkce
Přepnutí všech zařízení do pohotovostního režimu
Během jedné sekundy stiskněte dvakrát tlačítko G,
přičemž podruhé držte tlačítko stisknuté. Všechna
zařízení se jedno po druhém přepnou do režimu
Standby. (zařízení, která se již v režimu Standby
nacházela se mohou zapnout)
Nastavení VŠECH ovladačů hlasitosti v daném režimu
Při dodání je ovládání ROC4411 naprogramováno
tak, aby každý z režimů používal vlastní nastavení
hlasitosti a ztišení.
Pokud ovládání hlasitosti existuje na odpovídajícím
zařízení, můžete přiřadit ovládání hlasitosti na
dálkovém ovládání k jednomu z režimů (např. ovládání
zvuku TV v režimu TV nebo DVD...).
1.
Podržte stisknuté tlačítko SETUP, dokud nesvítí
červená kontrolka.
2.
Uvolněte tlačítko SETUP.
3.
Držte stisknuté tlačítko
H
, dokud tlačítko režimu
jednou neblikne.
4.
Stiskněte jednou tlačítko režimu (TV, DVD…)
odpovídající zařízení, které být nadále ovládáno
tlačítky VOL a
H
.
5.
Stiskněte tlačítko
H
, červená žárovka zhasne.
6.
Ovládání hlasitosti a ztišení u všech ostatních
režimů bude nyní probíhat přes vámi vybraný
režim.
Nastavení ovládání hlasitosti pro KAŽDÝ režim.
Pokud ovládání hlasitosti existuje na odpovídajícím
zařízení, můžete nastavit ovládání hlasitosti tak, aby
fungovalo pro každý vybraný režim (např. ovládání
zvuku televizoru v režimu TV, ovládání zvuku
satelitního přijímače v režimu SAT...).
1.
Podržte stisknuté tlačítko SETUP, dokud nesvítí
červená kontrolka.
2.
Uvolněte tlačítko SETUP.
3.
Stiskněte tlačítko H , dokud červená žárovka
jednou neblikne.
4.
Stiskněte jednou tlačítko režimu (TV, DVD...)
odpovídající zařízení, které být nadále ovládáno
tlačítky VOL a
H
.
5.
Stiskněte jednou tlačítko VOL.
6.
Stiskněte tlačítko
H
, červená žárovka zhasne.
7. Vybrané tlačítko režimu bude nyní používat vlastní
funkce ovládání hlasitosti a ztišení.
Obnovení univerzální funkce hlasitosti/ztišení
Pokud jste změnili univerzální funkce ovládání
hlasitosti a ztišení podle dvou výše uvedených oddílů,
můžete tyto funkce resetovat na původní nastavení:
1.
Podržte stisknuté tlačítko SETUP, dokud nesvítí
červená kontrolka.
2.
Uvolněte tlačítko SETUP.
3.
Stiskněte tlačítko H , dokud červená žárovka
jednou neblikne.
4.
Stiskněte tlačítko H a pusťte. Červená žárovka
úplně zhasne. Hlasitost a tlačítko vypnutí zvuku
jsou nyní nastaveny na hodnoty od výrobce.
Programowanie sekwencji
poleceń (Makro)
Przycisk MACRO odpowiadający dla jednego z
przycisków 1, 2, lub 3, pozwala programować i
zapamiętać do 3 sekwencji poleceń (kolejne
naciśnięcia na kilka wybranych przycisków). Każdą
sekwencję przycisków można w ten sposób
zredukować tylko do 2 poleceń (przycisk MACRO,
następnie jeden z przycisków 1, 2, lub 3). Na
przykład, po zaprogramowaniu, naciskając przycisk
MACRO, następnie przycisk 1 możesz włączyć
telewizor, włączyć odbiornik satelitarny lub kablowy,
wyświetlić własne ustawienia, włączyć magnetowid i
uruchomić nagrywanie (wcześniej należy włożyć
kasetę). Można zapamiętać jedną sekwencję 10
poleceń dla każdego przycisku 1, 2, lub 3.
Uwaga:
podczas wykonywania trybu makro, czas
między 2 etapami ograniczony jest do kilku sekund.
Dlatego, należy szybko przeczytać i wykonać
instrukcje. Jeśli wskaźnik świetlny trybu miga
następnie gaśnie, znaczy, że czas został
przekroczony, należy ponownie rozpocząć od etapu 1.
Aby zarejestrować sekwencję MAKRO:
1.Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP dotąd, przycisk trybu (TV, DVD, …)
zamigocze, a następnie pozostanie rozświetlony
(2 lub 3 sekundy).
2.Zwolnić przycisk SETUP.
3.Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu
miga.
4.Nacisnąć jeden raz przycisk 1, 2, lub 3, pod
którym chcesz zapamiętać sekwencję.
5.Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (TV, DVD, …)
pierwszego urządzenia, którym chcesz sterować
(pierwszy przycisk musi być zawsze przyciskiem
trybu).
6.Naciskać jeden po drugim przyciski
odpowiadające poleceniom do wysłania do
urządzenia (maksymalnie 9 przycisków włącznie
z przyciskami trybu). Przycisk trybu miga po
naciśnięciu każdego przycisku.
7.Zapamiętać własną sekwencję przycisków
naciskając jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu gaśnie. Wykonanie trybu Makro zostało
zakończone.
Uwaga:
sekwencja zostanie automatycznie
zapamiętana po naciśnięciu dziesiątego przycisku
(licząc z przyciskiem trybu) i przycisk trybu zgaśnie.
Aby wykonać MAKRO:
Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO i w ciągu 20
sekund nacisnąć przycisk 1, 2 lub 3, pod którym
chcesz zapamiętać sekwencję.
Uwaga:
podczas wykonania Makro (kilka sekund),
upewnić się czy pilot jest prawidłowo ustawiony w
kierunku urządzenia do sterowania.
Uwagi:
Automatyczny czas między wysłaniem 2 poleceń w
trybie makro wynosi pó sekundy. Niemniej,
możliwe jest, że trzeba dodać czasu do sekwencji
aby niektóre urządzenia mogły włączyć się. Aby
dodać czas między wysłaniem 2 poleceń, nacisnąć
jeden raz przycisk
K
i nacisnąć jeden z przycisków
od 1 do 9 aby dodać czas od 1 do 9 sekund.
Pierwszym przyciskiem sekwencji zawsze musi
być przycisk trybu (
TV
,
DVD
, …).
Uwaga:
oznaczenia
TV
,
DVD
,
STB
(dla przycisków
1
,
2
,
3
) kodami pomocniczymi. Możesz, na
przykład, zdecydować zapamiętać tryb MAKRO
dotyczący telewizora dla przycisku
1
, itp.
Aby skasować sekwencję MAKRO:
1.Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP dotąd, przycisk trybu (TV, DVD, …)
zamigocze, a następnie pozostanie rozświetlony
(2 lub 3 sekundy).
2.Zwolnić przycisk SETUP.
3.Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu miga.
4.Nacisnąć jeden raz przycisk 1, 2 lub 3 sekwencji
do kasowania.
5.Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP. Przycisk trybu gaśnie, sekwencja
została skasowana.
57
S
1
Mode keys : Välj den apparat som ska styras (TV, DVD, …).
2 : On/Standby eller enbart Standby, beroende vilken utrustning som används.
3 Learn : Används för att lära hur koder hanteras (knappkopiering)(se sidan 59).
4 Macro : Macro val (se sidan 60).
5 : Text-tv På.
: Text-tv paus.
: Text-tv Mix.
: Text-tv Av.
6 Setup : Används när du ska programmera fjärrkontrollen före första användningen. Du når även
underliggande funktioner hos vissa A/V apparater (shift) med den här knappen. Tryck in
och släpp “Setup” knappen, följt av den funktionsknapp du vill använda.
7 i : Visar information om den valda apparaten.
8 P<P : Föregående kanal.
9 Wide : Ändrar bildstorleken (4/3, 16/9, etc...).
10 Coloured keys : Kan användas för att välja kategorier när text-tv är aktiverad, och specika funktioner
beroende märket.
11 / / / : Du kan navigera horisontellt och vertikalt i menyerna.
OK : Bekräftar ett val.
12 Exit : Stänger menyn för den valda apparaten.
13 Menu : Startar menyn för den valda apparaten.
14 CH /CH : Kanal upp och kanal ner knappar.
15 Guide : Elektronisk programguide
16 (Mute) : Slår av ljudet hos den valda apparaten.
17 Vol+/Vol- : Höjer (+) eller sänker (-) volymen hos den valda apparaten.
18 (Play) : Spela en DVD skiva (DVD, ...).
(FF) : Snabb framåtspolning (DVD, ...).
(RW) : Går bakåt (DVD, ...).
(Pause) : Avbryter uppspelning och stannar bild.
(Stop) : Stoppa skivan (DVD, ...).
(Record) : Tryck två gånger RECORD-knappen för att spela in.
19 Numeric keys 0-9 :
De här knapparna har samma funktioner som knapparna din originalfjärrkontroll och används
också för att lägga in koderna för olika apparater. Välj ett macro (M1, M2, M3)
20
-/-- : Tillgång till kanal > 9 och radioval beroende enheten.
21 AV : Väljer en extern källa (SCART, HDMI, ...).
Denna universalfjärrkontroll (4 i 1) går att använda med de esta tv- och videoapparater,
DVD-spelare, satellitmottagare och digital-tv-mottagare som kan styras med infrarött ljus.
Fjärrkontrollen är fabriksprogrammerad r att du skall kunna använda den omedelbart
tillsammans med de esta apparater av märket Thomson. Vi der dig rför att testa
fjärrkontrollen, innan du programmerar den, genom att följa en av metoderna som beskrivs
i denna anvisning. Men först av allt ska du sätta i 2 batterier (AAA) i fjärrkontrollen.
Spara bruksanvisningen och den separata kodlistan, för att i framtiden kunna programmera
fjärrkontrollen nytt, r att styra andra apparater.
Knapparna
1. Slå apparaten du önskar styra.
2. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat
som ska styras :
TV: TV, DVD: DVD-spelare, AMP,
STB: satellit, kabel, DVBT, ADSL.
3. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten som skall styras
och försök att stänga av den med knappen G. Om
apparaten inte slocknar måste du programmera
fjärrkontrollen enligt någon av metoderna A, B, C
eller D enligt nedan.
Obs 1: Med undantag för knappen TV, är alla
lägesknappar (DVD, o.s.v.) programmerbara
för att styra annan apparat än den som knappen
anger. Det är alltså möjligt att, exempelvis, tillägna
knapp DVD läget STB. Mata in den kod som hör till
fabrikat och typ av apparat enligt någon av
metoderna som beskrivs i denna manual. Metod D
(automatisk sökning efter kod) är dock den enklaste.
Med den är det bara att mata in den kod som
motsvarar apparaten (t.ex. 0603 för en Thomson
satellitmottagare) och sedan låta automatiken utföra
inställningarna. Fjärrkontrollen testar alla koder tills
den nner den som kan styra apparaten.
Obs 2: För att styra två apparater av samma typ och
av samma fabrikat (exempelvis två Thomson
videobandspelare eller två Thomson satellitmottagare),
kontrollera först att dessa två apparater är inställda
för att endast styras av en kod för den ena apparaten
och en annan kod för den andra (kod A och B för
Thomson-apparater). Programmera sedan i följd två
lägesknappar med hjälp av metod D.
Programmering
av fjärrkontrollen
Metod A - Snabbprogrammering
med en 1-siffrig underkod
Innan du börjar med programmeringen måste du
hitta underkoden till apparaten som ska styras. När
underkoden har lagts in kontrollerar fjärrkontrollen
ett angivet kodregister. Läs om detta sidan I i listan
med underkoder som bifogats till bruksanvisningen.
1. Slå apparaten du önskar styra.
2. Håll knappen SETUP intryckt tills den röda
indikeringslampan blinkar och sedan lyser med fast
sken. (Den lyser några sekunder för att ge dig tid att
utföra följande steg. Strax innan tiden är slut blinkar
den igen och slocknar sedan.)
3. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat
som ska styras: TV: TV, DVD: DVD-spelare,
AMP, STB: satellit, kabel,
DVBT, ADSL.
4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in
underkoden (ex: 1 för Thomson).
5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök
stänga av den med knappen G.
6. Om apparaten som ska styras slås av, tryck ner OK
för att lagra koden.
7. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen
knappen G, era gånger ända tills apparaten
stängs av. Låt knappen som motsvarar det valda
läget släckas och tändas igen mellan två tryck (ca 1
sekund). sätt ser du hur apparaten reagerar.
8. fort apparaten som skall styras stängs av, tryck
OK för att lagra koden.
Kontroll av programmeringen:
Din apparat är, i princip, klar att styras av
fjärrkontrollen. Kontrollera funktionen genom att göra
testet sidan 59
Test av fjärrkontrollen
före programmering
ROC4411
00131898
83235
Thomson is a trademark of Technicolor or its
afliates used under license to HAMA GmbH & Co KG
in 86652 Monheim/Germany
www.thomson-av-accessories.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Thomson 00131898 Operating Instructions Manual

Kategoria
Zdalne sterowanie
Typ
Operating Instructions Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach