LIVARNO 383072 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 383072_2110
SOLAR-WINDSPIEL/SOLAR LIGHT DECORATION/
JEU DE VENT SOLAIRE
SOLAR-WINDSPIEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SOLAR LIGHT DECORATION
Assembly, operating and safety instructions
JEU DE VENT SOLAIRE
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
SOLAR-WINDSPEL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
SOLÁRNÍ VĚTRNÍK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
SOLARNA DEKORACJA WISZĄCA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SOLÁRNY VETERNÍK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
CAMPANA DE VIENTO SOLAR
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
SOLCELLE VINDSPIL
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
SOLARNI MOBILI
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
SZOLÁR SZÉLFORGÓ
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
GIRANDOLA A ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 26
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 46
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 71
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 92
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 114
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 134
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 155
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 176
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 196
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 218
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 238
1
2
4
5
6
3
HG06075B
1
2
4
5
6
3
HG06075A
1
2
4
5
6
3
HG06075D
1
2
4
5
6
3
HG06075C
A7
10 3
11
8
9
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ............................................................ Seite 7
Einleitung ...................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................. Seite 8
Teilebeschreibung ............................................................ Seite 8
Lieferumfang ..................................................................... Seite 9
Technische Daten ............................................................. Seite 9
Sicherheitshinweise ............................................. Seite 10
Produktspezifische Sicherheitshinweise .......................... Seite 12
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ......................... Seite 12
Funktionsweise ....................................................... Seite 14
Montage ........................................................................ Seite 15
Produkt ein-/ausschalten ................................................. Seite 17
Akku austauschen ............................................................ Seite 17
V2.0
6 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung .................................. Seite 18
Fehler beheben ....................................................... Seite 19
Entsorgung .................................................................. Seite 20
Garantie ........................................................................ Seite 22
Abwicklung im Garantiefall ............................................. Seite 24
Service .............................................................................. Seite 25
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung
Spritzwassergeschützt
inkl. Ni-MH-Akku
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für
das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Solar-Windspiel
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs -
anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
8 DE/AT/CH
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient nur zur Dekoration im Außenbereich und ist für
Beleuchtungszwecke ungeeignet. Dieses Produkt ist nur für den Ein-
satz in privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1 Öse
2 Solarpanelgehäuse
3 EIN-/AUS-Schalter
4 Kabel
5 LED
9 DE/AT/CH
6 Dekoelemente
7 Solarpanel
8 Batteriefach
9 Akku
10 Batteriefachabdeckung
11 Schraube
Lieferumfang
1 Solar-Windspiel
1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Technische Daten
Betriebsspannung: 1,2 V
Akku: 1 x 1,2 V Ni-MH-Akku mit 300 mAh
LED: 6 LEDs
Leistung: 0,056 W
Schutzart: IPX4 (spritzwassergeschützt)
Solarpanel: ca. 55 x 55 mm
Leuchtdauer
(bei vollem Akku): ca. 8 Stunden
10 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES
PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver-
packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses
Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
11 DE/AT/CH
des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet. Das Produkt ist ein Dekoartikel und kein
Spielzeug. Das Produkt muss außerhalb der Reich-
weite von Kindern aufgestellt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umge-
bung lagern, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen,
muss das ganze Produkt ersetzt werden.
12 DE/AT/CH
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass das Solarpanel 7 nicht verschmutzt
oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert
die Leistungsfähigkeit des Solarpanels 7.
Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reich-
weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weich-
gewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können inner-
halb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
13 DE/AT/CH
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern /
durch direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi-
kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-
fene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
14 DE/AT/CH
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder
Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem
Produkt.
Funktionsweise
Das eingebaute Solarpanel
7
des Produkts wandelt bei Sonnenein-
strahlung
das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in
einem Akku. Das Produkt leuchtet bei beginnender Dunkelheit auto-
matisch. Die eingebauten LEDs sind sehr langlebige und energie-
sparende Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung,
dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarpanel 7 und der Tem-
peratur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität)
15 DE/AT/CH
abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Tempera-
turen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren
Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.
Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer
bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage.
Montage (siehe Abb.)
1. Drehen Sie das Solarpanelgehäuse 2 um und bringen Sie
den EIN-/AUS-Schalter 3 in die Position „ON“.
2. Hängen Sie das Produkt an der Öse 1 auf.
Hinweis: Sie können das Produkt zusätzlich befestigen,
beispielsweise mit Kabelbindern oder geeignetem Klebstoff
(Befestigungsmaterial nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis: Stellen Sie vor dem Aufhängen sicher, dass die
Stelle, an der Sie das Produkt aufhängen möchten, für das
Gewicht des Produkts inklusive Akku geeignet ist (ca. 180 g
(HG06075A/C/D)/ ca. 200 g (HG06075B)).
3. Ihr Produkt ist nun einsatzbereit.
16 DE/AT/CH
4. Platzieren Sie das Produkt für eine bestmögliche Funktion an
einem Ort, an dem das Solarpanel 7 so lange wie möglich
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Platzieren Sie das Produkt
nicht unter Büschen, Bäumen, Vordächern etc., da sich so der
Einfall des Sonnenlichtes reduziert. Das Solarpanel 7 nicht
abdecken oder im Schatten positionieren.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel 7 nicht von
anderen Lichtquellen, z. B. Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird.
Andernfalls schaltet sich das Produkt in der Dämmerung nicht ein.
Hinweis: Befestigen Sie das Produkt in ausreichender Höhe.
Es besteht Verletzungsgefahr!
Hinweis: Bei Sturm oder Gewitter sollte das Produkt so aufge-
hängt werden, dass es nicht unkontrolliert herumschwingen kann.
Verletzungsgefahr! Die Dekoelemente 6 bestehen aus
Glas und sind zerbrechlich (nur Modell HG06075B). Es besteht
Bruchgefahr!
Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie in regelmäßigen
Abständen den festen Sitz des Korkverschlusses, da er sich andern-
falls
vom gläsernen Dekoelement 6 lösen kann (nur Modell
HG06075B).
17 DE/AT/CH
Produkt ein-/ausschalten
1. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 in die Position „ON“,
um das Produkt einzuschalten. Bei geringer Helligkeit (z. B. bei
Dämmerung) schaltet sich das Licht automatisch ein. Bei normaler
Umgebungshelligkeit schaltet sich das Licht wieder aus.
2. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 in die Position „OFF“,
um das Produkt auszuschalten.
Akku austauschen
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuz-
schlitzschraubendreher.
1. Nehmen Sie das Produkt von der Aufhängung und stellen Sie
den EIN-/AUS-Schalter 3 in die Position „OFF“, bevor Sie
den Akku 9 austauschen.
2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung 10 auf der Unterseite des
Solarpanelgehäuses 2. Lösen Sie hierzu alle Schrauben 11 mit
Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers.
3. Entnehmen Sie den verbrauchten Akku 9.
18 DE/AT/CH
4. Legen Sie einen Ni-MH-Akku 9 (Typ AA, 1,2 V /300 mAh)
in das Batteriefach 8.
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese ist im
Batteriefach 8 angegeben.
5. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung 10 wieder auf das Batterie-
fach 8 und schrauben Sie mit einem Kreuzschlitzschrauben-
dreher alle Schrauben 11 im Uhrzeigersinn fest.
6. Achten Sie darauf, beim Schließen des Solarpanelgehäuses 2
keine Kabel einzuquetschen.
Hinweis: Achten Sie bei der Montage darauf, dass um das
Produkt herum genügend Freiraum vorhanden ist, um Personen-
oder Sachschäden zu vermeiden.
Wartung und Reinigung
Die LEDs sind nicht austauschbar. Das Produkt ist wartungsfrei.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fus-
selfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein leicht angefeuchtetes Tuch.
19 DE/AT/CH
Fehler beheben
Hinweis:
Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un-
mittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion
feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung
des Produkts.
Fehler Ursache Lösung
Das Produkt schaltet
sich nicht ein, obwohl
das Produkt den gan-
zen Tag von der Son-
ne angestrahlt wurde.
Künstliche Lichtquel-
len, wie z. B. Straßen-
l
ichter, stören das
Produk
t.
Montieren Sie das
Produkt an einer
Stelle, an der es
nicht von anderen
Lichtquellen gestört
werden kann.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

LIVARNO 383072 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi