BLACK+DECKER BDPE400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
509213-63 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Elektronarzędzie
dla majsterkowicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL BDPE400
2
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Pistolet krawędziowy Speedy Edge
BLACK+DECKER BDPE400 służy do
malowania obrzeży pomieszczeń i krawędzi
farbami wodorozcieńczalnymi/emulsyjnymi.
Narzędzie to nie nadaje się do zastosowań
przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki bez-
pieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do urazu ciała.
Przed pierwszym użyciem narzędzia
dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję.
W instrukcji tej opisano zgodne
z przeznaczeniem zastosowanie
narzędzia. Używanie innych przystawek
i akcesoriów niż zalecane w tej instrukcji
lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem może doprowadzić
do wypadku.
Przechowuj tę instrukcję.
Zastosowanie narzędzia
Nie napełniaj pistoletu Speedy
Edge palnymi, aromatycznymi ani
spirytusowymi rozpuszczalnikami bądź
detergentami, gdyż mogą one uszkodzić
narzędzie lub pogorszyć jego sprawność.
Po użyciu
Nieużywane narzędzie przechowuj
w suchym, dobrze wentylowanym miejscu.
Uniemożliw dzieciom dostęp do
przechowywanych narzędzi.
Kontrola i naprawy
Przed użyciem narzędzia sprawdź,
czy nie zawiera jakichś uszkodzonych
elementów lub czy nie wystąpiły jakieś
inne okoliczności, które mogą negatywnie
wpłynąć na działanie tego sprzętu.
Nie używaj narzędzia, gdy jakaś jego
część jest niesprawna.
W razie uszkodzenia jakiegoś elementu
zleć naprawę lub wymianę jednemu
z naszych autoryzowanych warsztatów
serwisowych.
Nigdy nie usuwaj ani nie wymieniaj
żadnych części nieopisanych w tej instrukcji.
Bezpieczeństwo osobiste
a. Przy obchodzeniu się z chemikaliami
stosuj dodatkowe osobiste
wyposażenie ochronne, jak
odpowiednie rękawice i aparat
oddechowy lub maska przeciwgazowa.
Odpowiednie wyposażenie ochronne
dostosowane do warunków otoczenia
zmniejsza ryzyko utraty zdrowia.
b. Nigdy nie kieruj narzędzia na siebie,
inne osoby lub zwierzęta. W razie
przedostania się farby pod skórę jak
najszybciej zgłoś się do lekarza.
c. Tego typu urazu nie traktuj jak zwykłej
rany ciętej. Farba może zawierać
trujące substancje, które po przedostaniu
się do organizmu grożą poważnymi
konsekwencjami. W takim przypadku
niezwłocznie skorzystaj z pomocy
medycznej.
d. Zdaj sobie sprawę z zagrożeń, jakie
stwarza farba. Stosuj się do symboli
ostrzegawczych zamieszczonych na
pojemniku i informacji dostarczonych
przez producenta farby włącznie
z nakazem stosowania osobistego
wyposażenia ochronnego.
Bezwzględnie przestrzegaj instrukcji
producenta, by zminimalizować ryzyko
pożaru i pogorszenia zdrowia na skutek
oddziaływania toksyn, substancji
rakotwórczych itd.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Zabrania się używania tego narzędzia
przez dzieci i osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, czuciowej lub
umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują
się pod nadzorem odpowiedzialnego za
bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym
narzędziem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z narzędzia mogą
wystąpić dodatkowe zagrożenia być
może nieuwzględnione w przepisach
bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego
używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych
przepisów bezpieczeństwa i stosowaniu
4
przewidzianych urządzeń zabezpieczających
nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia
ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy
wymianie elementów lub akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym
używaniu narzędzia. W takich sytuacjach
rób regularne przerwy w pracy.
Naklejki na narzędziu
Na narzędziu umieszczono następujące
piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na
doznanie urazu, przed użyciem prze-
czytaj instrukcję obsługi.
Ostrzeżenie! Używaj tylko niepalnych
cieczy.
Ostrzeżenie! Zakładaj okulary
ochronne.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy baterii
Ostrzeżenie! Baterie mogą eksplodo-
wać lub wyciec i spowodować obra-
żenia ciała bądź pożar. By zminima-
lizować to zagrożenie, przestrzegaj
podanych poniżej wskazówek.
Przed włożeniem baterii sprawdź, czy
narzędzie jest wyłączone. Wkładanie
baterii do załączonego narzędzia grozi
wypadkiem.
Przy niewłaściwym użyciu z baterii
może wypływać elektrolit. Unikaj z nim
kontaktu. W razie niezamierzonego
zanieczyszczenia skóry zmyj ją wodą.
Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
natychmiast zasięgnij porady lekarskiej.
Wyciekły elektrolit może podrażnić lub
oparzyć skórę.
Przestrzegaj wszystkich wskazówek
i ostrzeżeń zamieszczonych na
opakowaniu i samej baterii.
Baterie zawsze wkładaj zgodnie
z polaryzacją („+” i „-”) zaznaczoną na
samych bateriach i zasilanym przez nie
narzędziu.
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
Nieużywanych baterii nie przechowuj
w pobliżu metalowych przedmiotów,
jak spinacze biurowe, monety, klucze,
gwoździe lub śruby, gdyż mogą one
zewrzeć bieguny. Wskutek takiego
zwarcia bateria może się zapalić.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Nie mieszaj ze sobą starych i nowych
baterii. Wszystkie baterie wymieniaj
jednocześnie na nowe tej samej marki
i tego samego typu.
Trzymaj baterie z dala od dzieci.
Wyjmuj baterie, gdy narzędzie ma nie być
używane przez kilka miesięcy.
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać
baterii.
Nie składuj baterii w miejscu, w którym
temperatura może przekroczyć 40 oC.
Przy utylizacji baterii przestrzegaj
wskazówek zamieszczonych w punkcie
„Ochrona środowiska”.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Nie wystawiaj baterii na działanie
wysokich temperatur.
Elementy narzędzia
Narzędzie to zawiera niektóre lub wszystkie
spośród niżej wymienionych elementów:
1. Aplikator farby
2. Korpus pistoletu Speedy Edge
3. Strzykawka podająca farbę
4. Popychacz tłoka
5. Spust
6. Regulator przepływu
7. Pokrywa kieszeni baterii
8. Adapter do napełniania strzykawek
Montaż
Wkładanie baterii (rys. A)
Zdejmij pokrywę kieszeni baterii (7).
W tym celu ściśnij wypustki (9) i ściągnij
pokrywę.
Włóż 3 baterie AA (LR06) do rękojeści.
Nasadź i zatrzaśnij pokrywę (7) na
rękojeści.
Wskazówka: Baterie zawsze wkładaj
zgodnie z polaryzacją („+” i „-”) zaznaczoną
na samych bateriach i zasilanym przez nie
narzędziu.
5
Zakładanie aplikatora farby (rys. B)
Ściśnij języczki (10) aplikatora.
Wsuń aplikator w korpus (2) pistoletu
Speedy Edge.
Zwolnij języczki (10).
Wskazówka: Aplikatora nie da się osadzić,
gdy jest włożona strzykawka podająca farbę.
Wyjmowanie aplikatora farby (rys. B)
Ściśnij języczki (10) aplikatora.
Wyciągnij aplikator z korpusu (2) pistoletu
Speedy Edge.
Zwolnij języczki (10).
Wskazówka: Aplikatora nie da się wyjąć, gdy
jest włożona strzykawka podająca farbę.
Wkładanie strzykawki podającej farbę
(rys. rys. C do E)
Wskazówka: Strzykawkę podającą farbę
można włożyć dopiero po osadzeniu
aplikatora.
Pociągnij popychacz tłoka (4) do tyłu
korpusu pistoletu Speedy Edge i zablokuj
go w tej pozycji.
Włóż strzykawkę (3) do korpusu pistoletu.
Pociągnij popychacz tłoka (4) do tyłu i do
góry, by go zwolnić, i ostrożnie wprowadź
końcówkę popychacza (11) w zagłębienie
(12) z tyłu tłoka (13).
Wyjmowanie strzykawki podającej
farbę (rys. rys. C do E)
Pociągnij popychacz tłoka (4) do tyłu
korpusu pistoletu Speedy Edge i zablokuj
go w tej pozycji.
Wyjmij strzykawkę (3) z korpusu pistoletu.
Zastosowanie
Napełnianie strzykawki farbą
Wskazówka: By nie zabrudzić sobie rąk
farbą, załóż rękawiczki jednorazowe.
Włóż strzykawkę podającą farbę (3) do
adaptera (8).
Zanurz koniec adaptera (8) w farbie.
Napełnij strzykawkę (3) przez powolne
pociągnięcie tłoka (13) do tyłu.
Wskazówka: Nie przepełniaj strzykawki (3).
Wyjmij strzykawkę (3) z adaptera (8).
Wskazówka: Przed włożeniem strzykawki do
korpusu pistoletu Speedy Edge zetrzyj z niej
nadmiar farby.
Wskazówka: Adapter można ustawić
w pionie i pozostawić na pokrywie pojemnika
z farbą do czasu następnego napełnienia
strzykawki.
Malowanie pistoletem Speedy Edge
Wskazówka: Oklejanie futryn drzwi i okien
przy korzystaniu z pistoletu Speedy Edge nie
jest potrzebne, ale zaleca się przykryć meble
i podłogę plastikową folią.
Załóż aplikator farby (1).
Regulator przepływu (6) ustaw w pozycji
najmniejszego wydatku farby, obracając
go w lewo.
Napełnij strzykawkę (3) farbą.
Włóż strzykawkę (3).
Naciśnij spust (5). Farba powoli dopływa
do aplikatora.
Zwiększ wydatek farby do żądanej ilości
przez obrócenie regulatora (6) w prawo.
Wskazówka: Pistolet jest gotowy do
pracy, gdy tylko farba pojawi się na gąbce
aplikatora.
Przyłóż aplikator (1) płasko do ściany,
naciśnij spust i powoli przemieszczaj
pistolet wzdłuż krawędzi.
Zwiększ wydatek farby do żądanej ilości
przez obrócenie regulatora (6) w prawo.
Wskazówka: Zmieniaj wydatek farby
i prędkość przemieszczania pistoletu aż do
uzyskania optymalnego ustawienia.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki
pracy
Cały czas lekko dociskaj aplikator do
malowanej powierzchni.
Utrzymuj pistolet Speedy Edge
prostopadle do ściany.
Pistolet można pochylać w lewo lub
w prawo dla dobrej widoczności
malowanej krawędzi.
Przemieszczaj pistolet równomiernym
ruchem.
Usuwaj nadmiar farby z krawędzi
aplikatora.
Gdy aplikator ślizga się po powierzchni,
zmniejsz wydatek farby przez obrócenie
regulatora w lewo.
Gdy pistolet nie jest używany, pociągnij
popychacz tłoka (4) do tyłu i zablokuj go
w tej pozycji.
6
Gdy pistolet ma nie być używany
w dłuższym okresie czasu, umieść
aplikator w plastikowym woreczku
i możliwie całkowicie usuń z niego
powietrze, by zapobiec wysychaniu farby.
Sprawdź, czy użyta farba daje się
zmywać ciepłą wodą z mydłem (farby
wodorozcieńczalne).
Wylewanie pozostałej farby do
pojemnika
Pociągnij popychacz tłoka (4) do tyłu
korpusu pistoletu Speedy Edge i zablokuj
go w tej pozycji.
Wyjmij strzykawkę podającą farbę (3)
z korpusu pistoletu.
Przytrzymaj strzykawkę nad pojemnikiem
i powoli naciśnij tłok do dołu, by opróżnić
strzykawkę.
Wskazówka: By nie zabrudzić sobie rąk
farbą, załóż rękawiczki jednorazowe.
Konserwacja i czyszczenie
Narzędzia bateryjne BLACK+DECKER
odznaczają się dużą trwałością użytkową
i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak
w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej
pracy niezbędne jest ich regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem
konserwacji narzędzia bateryjnego wyłącz je
i wyjmij z niego baterie.
Zutylizuj zużyte akcesoria i pozostałą
farbę zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Na czas składowania wyjmij aplikator
z korpusu pistoletu.
Wytrzyj korpus pistoletu miękką, wilgotną
szmatą.
Uporczywe plamy usuń łagodnym
roztworem mydlanym i wilgotną szmatą.
Wszystkie wyjmowane elementy można
umyć w ciepłym roztworze mydlanym,
ale pogarsza się przy tym sprawność
pistoletu. Dlatego najlepiej jest wymieniać
aplikator i strzykawkę na nowe po
każdym użyciu.
Wyposażenie dodatkowe
Sprawność pistoletu Speedy Edge zależy od
zastosowanego wyposażenia dodatkowego.
Akcesoria BLACK+DECKER odznaczają
się najwyższą jakością, a celem ich jest
polepszenie sprawności narzędzia.
Nr wyposażenia dodatkowego BDPE401.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wy-
robu tego nie wolno wyrzucać do
normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób BLACK+DECKER
nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, w trosce o ochronę środowiska
nie wyrzucaj go do śmieci komunalnych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych
elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania
ich przy zakupie nowego wyrobu.
Firma BLACK+DECKER chętnie przyjmuje
stare, wyprodukowane przez siebie
urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać
z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do
autoryzowanego warsztatu naprawczego,
który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych rmy
BLACK+DECKER, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę
znajdziesz także w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com.
7
zst00530407 - 26-01-2023
Akumulatory
Przy utylizacji zużytych akumulatorów
pamiętaj o ochronie środowiska.
Całkowicie rozładuj baterie i wyjmij je
z narzędzia.
Baterie nadają się do recyklingu. Włóż
je do odpowiedniego opakowania, by
uniemożliwić zwarcie biegunów,
i oddaj do autoryzowanego warsztatu
serwisowego lub komunalnego zakładu
utylizacji odpadów w swoim sąsiedztwie.
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
Nie wrzucaj baterii do ognia. Grozi to
bowiem eksplozją i doznaniem urazu.
Dane techniczne
BDPE400 (typ H1)
Pojemność ml 50
Baterie alkaliczne AA (LR06) * 3
Masa kg 0,3 (bez farby)
8
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
09/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BDPE400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi