Unold COMPACT THERMO Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
49
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 28020/28025
DANE TECHNICZNE
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa,
które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia
urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpie-
czeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze
szczególną ostrożnością.
Moc: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz
Obudowa/pokrywa: sztuczne, 28020 biały / 28025 czarny
Zbiornik: Tworzywo sztuczne, ze wskaźnikiem ilości wody
Dzbanek: Dzbanek szklany z uchwytem z tworzywa
Pojemność Ok. 1,2 l, max. 10 filiżanek
Wymiary: Ok. 23,0 x 17,4 x 29,5 cm szer./gł./wys.
Waga: Ok. 1,2 kg szer./gł./wys.
Kabel: Ok. 70 cm, zamocowany na stałe
Wyposażenie: Płyta utrzymująca ciepło, wysuwana obudowa filtra z funkcją zatrzymania
kapania i filtrem stałym, przełącznik z wbudowaną lampką kontrolną
Akcesoria: Instrukcja obsługi
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat lub osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nie posia-
dające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli one nadzo-
rowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecz-
nego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające
z tego niebezpieczeństwa.
2. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50
3. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że starsze niż 8
lat i są nadzorowane.
4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od
urządzenia i kabla łączącego.
5. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby upewnić się,
że nie bawią się urządzeniem.
6. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby upewnić się,
że nie bawią się urządzeniem.
7. Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
8. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego
o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
9. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym progra-
matorem zegarowym lub systemem sterowania zdal-
nego (pilotem).
10. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne w żadnym
wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu w
wodzie lub w innych płynach.
11. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nie myć
urządzenia w zmywarce.
12. Wyłącznik i przewód nie może stykać się z wodą ani z
innymi cieczami. Jeśli to nastąpiło, przed ponownym
użyciem wszystkie części należy całkowicie wysuszyć.
13. Urządzenia ani przewodu nigdy nie dotykać mokrymi
dłońmi.
14. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w
gospodarstwie domowym lub w podobnych zastoso-
waniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych
zakładach,
zakładach rolnych,
do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych
noclegowniach,
w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
51
15. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie stawiać urzą-
dzenia na gorących powierzchniach, blacie metalo-
wym lub na wilgotnym podłożu.
16. Urządzenie ani przewód nie mogą znajdować się w
pobliżu płomieni.
17. Ekspresu do kawy używać zawsze na powierzchni wol-
nej, równej i odpornej na temperaturę.
18. Urządzenie wolno używać wyłącznie do przygotowania
kawy, w żadnym wypadku nie używać do podgrzewa-
nia/utrzymywania ciepła mleka lub innych płynów.
19. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwisał na
brzegu powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić
do wypadków, gdy np. pociągną go dzieci.
20. Przewód zasilający musi być tak ułożony, aby zapo-
biec pociągnięciu lub potknięciu się o niego.
21. Nie owijać przewodu wokół urządzenia i nie zaginać
go, aby uniknąć uszkodzenia przewodu.
22. Ekspresu do kawy używać wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
23. Zwrócić uwagę na to, aby w pojemniku na kawę znaj-
dowała się tylko kawa ziarnista. Obce ciała mogą
zniszczyć młynek.
24. Nigdy nie przykrywać urządzenia podczas pracy, aby
uniknąć przegrzania urządzenia.
25. Do zaparzania kawy używać świeżej, czystej wody i
napełnić zbiornik na wodę przynajmniej do dolnej
skrajnej kreski (4 filiżanki) i maksymalnie do kreski
MAX.
26. Urządzenie włączyć dopiero po nalaniu wody do zbior-
nika.
27. Przy wielokrotnym użyciu w międzyczasie chłodzić
urządzenie przynajmniej przez 5 minut.
28. Dzbanka nie używać w mikrofalówce, gdyż dzbanek
nie nadaje się do tego.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
52
29. Nie przesuwać urządzenia podczas pracy, aby unik-
nąć obrażeń.
30. Zagwarantować, aby wszyscy użytkownicy, szcze-
gólnie dzieci, znali niebezpieczeństwo powodowane
przez wypływającą parę i rozpryski gorącej wody - nie-
bezpieczeństwo oparzeń!
31. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych
producentów lub marek, aby uniknąć szkód.
32. Po użyciu i przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z
gniazdka. Urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nad-
zoru, gdy wtyczka włożona jest do gniazdka siecio-
wego. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i
przewód, czy nie ma śladów zużycia lub uszkodzenia.
Przy uszkodzeniu przewodu lub innych części pro-
simy odesłać urządzenie lub przewód do sprawdzenia
i naprawy do naszego serwisu. Niewłaściwe naprawy
mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo dla
użytkownika i unieważnienie gwarancji.
OSTROŻNIE:
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
URUCHOMIENIE
1. Usunąć cały materiał opakowaniowy i ewentualne zabezpieczenia transportowe. Przechowywać
opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia!
2. Proszę sprawdzić, czy paczka zawiera wszystkie wymienione akcesoria.
3. Dzbanek szklany, pokrywę dzbanka i filtr stały wymyć w gorącej wodzie z dodatkiem łagodnego
środka czyszczącego, opłukać czystą wodą i dobrze wysuszyć.
4. Obudowę urządzenia przetrzeć wilgotną ściereczką i starannie wysuszyć.
5. Zbiornik wody napełnić do poziomu MAX zimną wodą.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
53
PRZYGOTOWANIE KAWY
1. Napełnić zbiornik wody żądaną ilością zimnej wody. Oznaczenia odpowiadają ilości filiżanek.
Zamknąć pokrywę zbiornika wody.
2. W trakcie parzenia kawy część wody może wyparować, dlatego ilość zaparzonej kawy może być
trochę mniejsza niż na oznaczeniu.
3. Z powodów bezpieczeństwa zbiornik wody ma na tylnej
ścianie otwór przelewowy. Dlatego proszę podczas
napełniania koniecznie zwrócić uwagę na oznaczenie
MAX i unikać przepełnienia zbiornika.
4. Aby nasypać kawy, należy wysunąć obudowę filtra i
włożyć x filtr stały w uchwyt filtra.
5. Nasypać żądaną ilość kawy wg smaku 5-7g na filiżankę
(max 1 łyżeczka do kawy) średnio zmielonej kawy. Zbyt
drobno zmielona kawa może zapchać pory w filtrze i doprowadzić do przelania się wody.
6. Zamknąć wysuwaną obudowę filtra.
7. Proszę postawić dzbanek z pokrywą na płycie grzewczej.
8. Włożyć wtyczkę do gniazdka (220–240 V~, 50/60 Hz).
9. Proszę nacisnąć przycisk EIN/AUS. Zapali się czerwona lampka kontrolna i proces parzenia kawy
się rozpocznie.
10. Proszę nigdy nie wysuwać obudowy filtra w czasie parzenia kawy.
11. W trakcie parzenia kawy można zdjąć dzbanek, aby nalać kawy do filiżanek. Dzbanek najpóźniej
po 30 sekundach należy umieścić ponownie na płycie grzewczej, aby zapobiec przelaniu się
kawy poza filtr.
12. Po zakończeniu procesu parzenia można wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk EIN/AUS.
Lampka kontrolna zgaśnie.
13. Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone, płyta grzewcza będzie dalej działać. 40 minut po
rozpoczęciu procesu parzenia kawy urządzenie wyłączy się automatycznie.
6. Postawić dzbanek na płycie grzewczej. Do parzenia kawy pokrywa dzbanka musi być zamknięta.
7. Włożyć wtyczkę do gniazda. Urządzenie jest teraz gotowe do użycia.
8. Przed pierwszym użyciem lub jeżeli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, napełnić
zbiornik wody maksymalną ilością czystej, zimnej wody i przeprowadzić jedno lub dwa parzenia
z włożonym filtrem stałym ale bez dodawania kawy.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
54
14. Jeżeli urządzenie wyłączy się przed czasem, może to oznaczać, że jest zakamienione. Proszę
zastosować się do wskazówek z rozdziału ‚Odkamienianie‘.
OSTROŻNIE:
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Przed czyszczeniem urządzenie zawsze
wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Odczekać aż urządzenie ostygnie.
1. Nie zanurzać w żadnym wypadku urządzenia w wodzie lub innych płynach.
2. Wysunąć obudowę filtra i wyciągnąć filtr stały z fusami kawy jak również uchwyt do filtra.
3. Wyrzucić fusy kawy względnie z fusami kawy.
4. Ponad filtrem może skroplić się woda. Po zaparzeniu kawy spód pokrywy przetrzeć wilgotną
ściereczką.
5. Zdejmowane elementy, jak dzbanek, pokrywę i filtr stały można umyć w ciepłej wodzie z
dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. Dla zwykłego czyszczenia można zdjąć pokrywę
z dzbanka.
6. Wysuwaną obudowę filtra można zdjąć do czyszczenia. Proszę wysunąć obudowę filtra tak mocno
jak to możliwe i pociągnąć ją w górę.
7. Przetrzeć urządzenie i płytę grzewczą wilgotną, dobrze wyciśniętą ściereczką.
8. Nie używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
9. Wszystkie części muszą być całkowicie suche, zanim urządzenie będzie ponownie użyte.
ODKAMIENIANIE
1. Regularne usuwanie kamienia utrzymuje wydajność ekspresu do kawy i przedłuża jego żywotność.
2. Jeżeli w trakcie parzenia kawy pozostanie woda w zbiorniku, z urządzenia powinno się natychmiast
usunąć kamień.
3. Użyć dostępnego odkamieniacza, postępując zgodnie z instrukcją na opakowaniu.
4. Napełnić zbiornik do oznaczenia MAX roztworem odkamieniacza. Ewentualnie można użyć
kwasku cytrynowego - 25-50g kwasku cytrynowego na jeden litr wody.
5. Postawić dzbanek do kawy na płycie grzewczej.
6. Włączyć urządzenie i pozwolić przelać się ok. jednej trzeciej ilości wody.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
55
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regu-
larna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W
razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Pań-
stwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić na-
turalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia
i środowiska naturalnego.
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury
zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz-
ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez
naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych
krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady,
proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem
wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek doty-
czących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą
przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera
nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
7. Wyłączyć urządzenie i pozwolić działać odkamieczowi ok. 15-30 minut. Przy mocnym
zakamienieniu można pozostawić roztwór na noc.
8. Następnie należy ponownie uruchomić i pozwolić przelać się reszcie roztworu odkamieniacza.
9. Wylać roztwór odkamieniacza i przeprowadzić dwulub trzykrotne parzenie czystą wodą.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Unold COMPACT THERMO Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi