Dimplex SP16 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kominki
Typ
Instrukcja obsługi
WAŻNE: NALY DOADNIE PRZECZYT NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁCI
• Pilotzdalnegosterowaniaibaterie(typuAAA)
• Zapasoważarówka
Nie należy poącz grzejnika do źróa zasilania, dopóki nie
zostanie on prawiowo zamocowany na ścianie patrz „Mont.
Wbudowane termowentylatory umożliwiają wybór jednego z
dwóch poziow mocy grzejnej: 1 kW lub 2 kW.
Funkcjami grzejnika można sterować zdalnie lub cznie patrz
„Obsługa”.
Podstawowe funkcje pilota zdalnego sterowania obejmują:
Zwiększanie lub zmniejszanie mocy grzejnej zalnie od
potrzeb użytkownika
Zwiększanie lub zmniejszanie onienia.
Uwaga: W przypadku ywania grzejnika w miejscu o bardzo
niskim poziomie hałasu może być słyszalny dźwk silnika
mechanizmu wytwarzającego efekt płomienia. Jest to normalne
zjawisko i nie powinno budz niepokoju.
Montaż
Urdzenie można podłączyć dopiero po prawiowym
przymocowaniu go do ściany i przeczytaniu dołączonej
instrukcji.
Należy zachow minimalne odległci montażowe.
Podczas montażu urządzenia naly zachow szczególną
ostrożnć, aby nie uszkodz ukrytych przewow.
Należy zachować szczególną ostrność podczas wiercenia
otworów.
Ten model urdzenia jest przeznaczony do stałego zamocowania
na ścianie na wysokci minimum 300 mm. Wspornik ścienny musi
być zamocowany poziomo, a przed musi być poprowadzony do
prawego dolnego narożnika urządzenia, jak pokazano na rys. 1.
Zalecana wysokość montu grzejnika zapewniająca optymalną
widocznć paleniska, mierzona od podłogi do dolnej krawędzi
urdzenia, wynosi 600 mm (patrz rys. 2 zalecane wymiary
montażowe).
W celu zapewnienia optymalnej widocznci należy zaznacz
na ścianie położenie czterech wkrętów mocujących zgodnie
z zalecanymi wymiarami montażowymi patrz rys. 2. Wywierć
otwory za pomocą wiertła o średnicy 6 mm.
Przymocować wspornik ścienny za pomocą dołączonych wktów
i kołw patrz rys. 3.
Ostrożnie podnieść grzejnik, tak aby jego tylny górny wysp
zaczepił się o wspornik ścienny w środkowym położeniu patrz
rys. 4 (b).
Ustaw dolny wspornik mocujący w dolnym położeniu patrz
rys. 4 (c).
Ostrożnie ustaw grzejnik poziomo wzgdem ściany patrz
rys. 4 (d).
Zaznacz położenie dolnego otworu (patrz rys. 5) i zdjąć grzejnik,
zwracając uwagę, aby dolny wspornik mocucy był ustawiony
w rnym położeniu.
Wywiercić otwór i yć kek.
Zamocow grzejnik na wsporniku (wykonuc czynności
przedstawione na rys. 4 a, b, c i d) i ustawić ponownie dolny
wspornik mocujący w dolnym położeniu, a następnie przykcić
grzejnik na stałe za pomocą dostarczonego wkrętu.
Grzejnik należy poącz dopiero po dokładnym przeczytaniu
dołączonej instrukcji.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Podczas ytkowania urdz elektrycznych naly
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa,
pozwalacych zmniejsz ryzyko pożaru, porażenia
prądem elektrycznym i obreń cia. to między
innymi następujące zasady:
Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, naly niezwłocznie
poinformować o tym dostawcę (przed zamontowaniem
i ączeniem urządzenia).
Nie należy używ grzejnika w bezpośrednim siedztwie
wanny, prysznica ani basenu.
Nie naly ywać urządzenia na wolnym powietrzu.
Grzejnika nie wolno przykrywać ani zaani.
Przypadkowe przykrycie urządzenia spowoduje jego
przegrzanie.
W przypadku awarii należy wyciągć z gniazdka wtycz
przewodu zasilającego.
Jeżeli grzejnik nie jest używany przez szy czas, należy
wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
Przewód zasilający powinien być umieszczony po prawej
stronie grzejnika. Jeśli grzejnik jest zabudowany, można
go również poączyć na ste do instalacji elektrycznej
patrzMont we wce”.
Urdzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci
ani inne osoby, krych stan zyczny lub umyowy
uniemliwia bezpieczne korzystanie z urządzenia.
Należy dopilnow, aby dzieci nie ywy urdzenia do
zabawy.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilacego,
aby zapobiec niebezpieczeństwu, musi on zostać
wymieniony przez producenta, serwisanta lub oso o
podobnych kwalikacjach.
Urdzenie nie może być umieszczone ponej gniazdka
elektrycznego.
Jeżeli urządzenie ma być zabudowane, konieczne jest
zapewnienie możliwości odłączenia urządzenia od źróa
zasilania. Instalację elektrycz należy zaopatrzyć w
wyłącznik zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacji
elektrycznych.
Ostrzenie: Aby uniknąć niebezpieczstwa zwzanego
z przypadkowym wyzerowaniem termowyłącznika,
urdzenia nie mna zasilać z wykorzystaniem
zewnętrznego urdzenia przełączającego, takiego jak
wyłącznik czasowy (timer), ani poączać go do obwodu
zasilania, kry jest regularnie ączany i wyłączany
przez dostawcę energii.
Na grzejniku umieszczony jest symbol
ostrzegawczy, wskazujący, że nie wolno go
przykrywać.
Podłączenie elektryczne
OSTRZENIE URDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE
Grzejnik me być zasilany wyłącznie prądem zmiennym o
napięciu zgodnym z wartością podaną na tabliczce znamionowej.
Nie wolno ącz urządzenia, jeśli nie jest prawidłowo
zamontowane. Należy dokładnie zapozn się z instrukc i
wszystkimi ostrzeniami.
Informacje ogólne
Grzejnik naly ostrożnie rozpakować i zachow opakowanie
na wypadek konieczności przewozu lub zwrotu urządzenia do
dostawcy.
Zawartość opakowania
• Grzejnik
• Wspornikścienny
• Wkrętyikołkiścienne
Kominek ścienny SP16
PL
Montaż we wnęce
Urządzenie może być również zabudowane we wnęce. Można
je zamontow w dużym otworze kominkowym lub specjalnie
wybudowanej w tym celu ścianie. Szczegółowe informacje na
temat wymiarów wnęki i rozmieszenia elementów mocujących
przedstawiono w tabeli 1 oraz na rys. 5a. Ten wkład kominkowy
NIE wymaga zastosowania kanału wentylacyjnego.
Aby zapewnbezpieczne działanie urządzenia, należy je
solidnie przymocowdo ściany.
BARDZO WAŻNE JEST ODPOWIEDNIE DOBRANIE
MOCOW DO MATERIAŁU ŚCIANY, NA KTÓREJ
ZAMONTOWANY BĘDZIE GRZEJNIK. NIEKTÓRE
NOWOCZESNE MATERIAŁY BUDOWLANE
CHARAKTERYZUJĄ SIĘ NISKĄ GĘSTOŚC I WYMAGA
ZASTOSOWANIA SPECJALNYCH MOCOW
W CELU ZAPEWNIENIA BEZPIECZNEGO I TRWAŁEGO
ZAMOCOWANIA URZĄDZENIA.
Montaż grzejnika powinien być przeprowadzony przez
kompetentosobę. W razie wątpliwości należy skontaktować
się z rmą budowlaną.
Ten rozdział zawiera szczełowe instrukcje dotyczące wyboru
odpowiedniego miejsca i przygotowania go do montażu
grzejnika:
Istniejący kominek
1.Grzejnikmusiznajdowaćsięnapłaskiejpowierzchni.
2. Uszczelnićwszystkieciągipowietrzaikanaływentylacyjne,
aby zapobiec spadaniu sadzy i innych zanieczyszczeń
na wkład kominkowy. Nie wolno instalować grzejnika
wkominkupodatnymwilgoć.
3. Zdjąć przednią pokrywę grzejnika zgodnie z procedurą
opisanąwczęści„Wymianażarówki”.
4. Zlokalizować 4 otwory montażowe, odpowiednio ustawić
grzejnik i mocno przykręć go do ściany za pomocą
odpowiednichwkrętów–patrzrys.5a.
5. Założyćprzedniąpokrywę.
Budowa nowej konstrukcji nośnej
Planując miejsce montażu konstrukcji nośnej, należy wykonać
następujące czynności:
1.
Umicić grzejnik w wybranym miejscu, aby zobaczyć, jak
będzie się prezentował w pomieszczeniu.
2.
Zaznaczyć wybrane umiejscowienie nowej konstrukcji
nośnej. Odłożyć grzejnik w bezpieczne, suche i pozbawione
kurzu miejsce.
3.
Zaprojektowi zbudować z desek odpowiedn podporę
grzejnika, umożliwiają zamocowanie go na ścianie
i doprowadzić przewód elektryczny do podłączenia grzejnika
na stałe. Zalecane wysokości, szerokości i głębokci
wnęki dla poszczególnych modeli urządzeń przedstawiono
w tabeli 1 i na rys. 5a.
4.
Po przygotowaniu konstrukcji nośnej zdjąć przednią
pokrywę grzejnika zgodnie z proceduopisaną w części
„Wymiana żarówki”.
5.
Zlokalizować 4 otwory montażowe, odpowiednio ustawić
grzejnik i przykręć go za pomocą odpowiednich wkrętów.
6.
Załprzednpokrywę.
TABELA 1
A X Y Z
1160 1143 520 146
UWAGA: W przypadku montażu we wnęce grzejnik powinien
być podłączony NA STAŁE do gniazdka elektrycznego.
Informacje na temat sposobu podłączenia przewow
elektrycznych można uzyskod wykwalikowanego elektryka.
Sterowanie ręczne
Przełączniki znajdują się na dole, po prawej stronie
urządzenia – patrz rys. 6.
Sterowanie zdalne
Przełącznik stanu gotowości (S1) musi znajdować się w
położeniu włączenia „ON” (WŁ.).
Uwaga: Reakcja odbiornika na sygnał z nadajnika zawsze
zajmuje trochę czasu. Aby urządzenie działało prawidłowo,
NIE NALEŻY NACISKAĆ przycisków częściej niż raz na dwie
sekundy.
Sterowanie ręczne i zdalne
Ustawienie Czynność Sygnalizacja
Efekt płomienia Nacisnąć jednokrotnie przycisk „I”
(przełącznik 3)
Górna lampka kontrolna
Efekt płomienia,
moc grzejna 1 kW
Nacisnąć dwukrotnie przycisk „I”
(przełącznik 3)
Środkowa lampka kontrolna
Efekt płomienia,
moc grzejna 2 kW
Nacisnąć dwukrotnie przycisk „I”
(przełącznik 3)
Dolna lampka kontrolna
Aby można było sterować grzejnikiem ręcznie lub za
pomocą pilota zdalnego sterowania, należy najpierw ustawić
przełącznik stanu gotowości w położeniu „ON” (WŁ.).
Uwaga: Reakcja odbiornika na sygnał z nadajnika zawsze
zajmuje trochę czasu. Aby urządzenie działało prawidłowo,
NIE NALEŻY NACISKAĆ przycisków częściej niż raz na dwie
sekundy.
Aby przejść do poprzednich ustawień, należy nacisnąć
przycisk O.
Naciśnięcie przycisku O na pilocie zdalnego sterowania
powoduje wyłączenie urządzenia. Aby ponownie włączyć
urządzenie, należy nacisnąć przycisk I – patrz rys. 8.
Aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność płomienia, należy
użyć przycisku regulacji natężenia oświetlenia lub przycisku
na pilocie zdalnego sterowania.
Aby wyłączyć zasilanie, należy ustawić przełącznik stanu
gotowości w położeniu „OFF” (WYŁ.).
SP 16
2. Garantiezeitraum 3. Modell(e)
4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift des
Einzelhändlers
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
1. Garantiekarte
2
GR
1. Κάρτα εγγύησης
2. Περίδς ισύς της
εγγύησης (έτη)
3. Μντέλ(α)
4. Ημερμηνία αγράς
5. Σφραγίδα και υπγραφή
εμπρυ
6. Σφάλμα/Ελάττωμα
7. Αριθμς τηλεφώνυ και
διεύθυνση επικινωνίας
BG
1. Гаранционна карта
2. Гаранционен период
години)
3. Модел(и)
4. Дата на покупка
5. Печат и подпис на
търговеца
6. Неизправност/Дефект
7. Адрес и телефон за
контакт
RU
1. Гарантийная карта
2. Срок действия гарантии
годах)
3. Модель (модели)
4. Дата покупки
5. Штамп и подпись
озничного продавца
6. Неисправность/дефект
7. Номер контактного
телефона и адрес
KZ
SK
1. Zárucný list
2. Zárucné obdobie (v rokoch)
3. Model(y)
4. Dátum kúpy
5. Pecat & Podpis obchodníka
6. Porucha/závada
7. Kontaktujte císlo & adresu
LT
1. Garantijos kortele
2. Garantijos laikotarpis (metais)
3. Modelis (modeliai)
4. Pirkimo data
5. Prekybininko antspaudas ir
parašas
6. Gedimas / defektas
7. Numeris ir adresas kontaktams
EE
1. Garantiikaart
2. Garantiiaeg (aastates)
3. Mudel(id)
4. Ostukuupäev
5. Kaupluse tempel & allkiri
6. Viga/defekt
7. Kontaktnumber & aadress
HU
1. Garancialevél
2. Garancia idotartama (években)
3. Modell(ek)
4. Vásárlás idopontja
5. Eladó bélyegzoje és aláírása
6. Hiba/Hiány megnevezése
7. Értesítési telefonszám és cím
HR
1. Jamstvena kartica
2. Jamstveni period (u godinama)
3. Model(i)
4. Datum kupnje
5. Pecat i potpis dobavljaca
6. Kvar/defekt
7. Broj i adresa za kontakt
FI
1. Takuukortti
2. Takuuaika (vuosina)
3. Malli(t)
4. Ostopäivämäärä
5. Myyntiliikkeen leima ja
allekirjoitus
6. Vika/vaurio
7. Yhteysnumero ja osoite
PL
1. Karta gwarancyjna
2. Okres gwarancji (w latach)
3. Model(e)
4. Data zakupu
5. Pieczec i podpis sprzedawcy
6. Usterka
7. Telefon i adres kontaktowy
CZ
1. Záruční list
2. Záruční doba (roky)
3. Model(y)
4. Datum zakoupení
5. Razítko a podpis prodejce
6. Porucha/chyba
7. Kontaktní číslo a adresa
LV
1. Garantijas talons
2. Garantijas periods (gadi)
3. Modelis(li)
4. Legades datums
5. Mazumtirgotaja zimogs un
paraksts
6. Bojajums/defekts
7. Kontakttalrunis un adrese
SI
1. Garancijski list
2. Obdobje veljavnosti
garancije (v letih)
3. Model(i)
4. Datum nakupa
5. Žig in podpis prodajalca
6. Pomanjkljivost/okvara
7. Kontaktna številka in naslov
PT
1. Cartão de Garantia
2. Período de Garantia (em anos)
3. Modelo(s)
4. Data de Compra
5. Carimbo e Assinatura do
retalhista
6. Falha/Defeito
7. Número de Contacto e Morada
NL
1. Garantiebewijs
2. Garantieperiode (in jaren)
3. Model(len)
4. Aankoopdatum
5. Stempel & handtekening
winkelier
6. Storingen & gebreken
7. Telefoonnummer & adres
DK
1. Garantikort
2. Garantiperiode (i år)
3. Model(ler)
4. Købsdato
5. Detailhandlers stempel &
underskrift
6. Fejl/defekt
7. Kontaktnummer & -adresse
SE
1. Garantikort
2. Garantitid (i år)
3. Modell(er)
4. Inköpsdag
5. Återförsäljarens stämpel och
underskrift
6. Fel
7. Telefonnummer och adress för
kontakt
NO
1. Garantikort
2. Garantiperiode (i år)
3. Modell(er)
4. Kjøpsdato
5. Selgers stempel og signatur
6. Feil/defekt
7. Kontaktnummer og adresse
DE
1. Garantiekarte
2. Garantiezeitraum (in Jahre)
3. Modell(e)
4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift
des Einzelhändlers
6. Fehler/Defekt
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
UK
1. Warranty Card
2. Guarantee Period (in Years)
3. Model(s)
4. Date of Purchase
5. Stamp & Signature of retailer
6. Fault/Defect
7. Contact Number & Address
FR
1. Bon de garantie
2. Période de garantie (en années)
3. Modèle(s)
4. Date d’achat
5. Cachet et signature du vendeur
6. Anomalie/Défaut
7. Nom et adresse du contact
IT
1. Scheda di garanzia
2. Periodo di garanzia (in anni)
3. Modello(i)
4. Data di acquisto
5. Timbro e firma del rivenditore
6. Guasto/difetto
7. Indirizzo e numero di contatto
ES
1. Tarjeta de garantía
2. Período de garantía (en años)
3. Modelo(s)
4. Fecha de adquisición
5. Sello y firma del distribuidor
6. Avería/Defecto
7. Número y dirección de contacto
6. Fehler/Defekt
AT
Firma Schurz
Merangasse 17
A-8010 Graz
+43 (316) 32 30 41
Fax: +43 (316) 38 29 63
DE
Glen Dimplex Deutschland Gmbh
ewt-Kundendienst
+49 (911) 1805 / 398 346
Fax. +49 (911) 1805 / 355 467
(0.14€/Min. aus dem dt. Festnetz,
max. 0.42€/Min. aus dem
Mobilfunknetz.)
CH
BLUEPOINT Service Sagl,
Via Cantonale 14,
C.P. 46,
CH - 6917 Barbengo
+(41) 091 980 49 72
Fax: +(41) 091 605 37 55
www.bluepoint-service.ch
FR / ES / PT
Glen Dimplex France
ZI Petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes
91017 EVRY - LISSES
www.glendimplex-france.fr
NL
Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands
Antennestraat 84
1322 AS Almere,
Nederland
www.glendimplex.nl
BE
Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst,
België/ Belgique
www.glendimplex.be
LT
UAB “Senuku prekybos centras”
Pramones pr. 6,
LT-51500,
Kaunas.
8~800 111 19
8~37 21 21 46
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dimplex SP16 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kominki
Typ
Instrukcja obsługi