Bionaire BPH1520-I Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

8. Grzejnik należy dotykać tylko suchymi ońmi.
9. ZABRANIA SIĘ ustawiania grzejnika w
pomieszczeniach, w których mogłyby
dotykać go dzieci, zwłaszcza małe.
10. Grzejnika NIE WOLNO używać poza
pomieszczeniami zamkniętymi.
11. Wokół grzejnika należy zapewnić wolną
przestrzeń, ustawiając go z dala od mebli
i innych przedmiotów - w odległości co
najmniej 50 cm od górnej powierzchni i
boków grzejnika oraz 200 cm od jego frontu.
12. Zabrania się używania niniejszego grzejnika
w pozycji na boku.
13. Grzejnika NIE WOLNO używać
w pomieszczeniach, w których znajdują się
gazy wybuchowe (np. benzyna) lub podczas
stosowania palnych klejów lub
rozpuszczalników (np. podczas klejenia lub
lakierowania parkiew, powierzchni
z PCV itd.).
14. Do grzejnika NIE WOLNO wkładać żadnych
przedmiotów.
15. Przewód zasilania powinien znajdować się
w bezpiecznej odległości od korpusu
urządzenia.
16. W przypadku przegrzania się grzejnika
wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa
automatycznie go wyłączy.
17. Nie umieszczać przewodu pod dywanem.
18. Grzejnik należy instalować w taki sposób,
aby osoba znajdująca się w wannie nie
mogła dotknąć wyłączników i pokręteł.
19. Grzejnik musi być zainstalowany na
wysokości co najmniej 0,6 m nad podłogą.
20. Zabrania się używania grzejnika w pobliżu
zasłon i materiałów palnych. Nieprawidłowa
instalacja grzejnika może doprowadzić do
zapalenia zasłon i materiałów palnych.
21. Omawiane urządzenie nie jest
przeznaczone do użycia przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach
postrzegania lub umysłowych, bądź nie
posiadających wiedzy i doświadczenia,
chyba że pod nadzorem lub po
poinstruowaniu odnośnie sposobu użycia
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Dzieci należy
nadzorować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
22. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczstwo pożaru.
Jeli gniazdko lub wtyczka stają się gorące w
dotyku, należy zaprzestać używania urządzenia.
Przegrzanie może wskazywać na
zniszczone lub uszkodzone gniazdko.
Należy skontaktować się z
wykwalifikowanym elektrykiem i zlecić
wymianę gniazdka.
23. OSTROŻNIE: W celu uniknięcia zagrożenia
na skutek nieumyślnego zresetowania
zabezpieczenia termicznego, urządzenie to
nie powinno być zasilane poprzez
zewnętrzne urządzenie włączające, takie jak
przekaźnik czasowy, ani podłączone do
obwodu, który jest regularnie włączany i
wyłączany przez zakład energetyczny.
MONT PODSTAWY (Patrz Rys. 3)
1. Włoyć podstawę (H) w dno oprawy
podstawy (K), która jest przymocowana
do dna siatki (I).
MOCOWANIE NA ŚCIANIE
(Patrz Rys. 4 Rys. 6)
UWAGA: przed przyspieniem do wiercenia
otwow w ścianie naly się upewn, że w
danym miejscu nie przebiega przewody
elektryczne.
UWAGA: Ze względu na możliwość montażu na
wielu żnych powierzchniach, zestaw nie
zawiera wkrętów mocujących. Aby ustalić rodzaj
wkręta najbardziej odpowiedni dla konkretnej
ściany, należy zasięgnąć porady fachowca lub
ud się do sklepu z artykułami metalowymi.
1. Wyjąć podstawę (H) z dna oprawy podstawy
(K).
2. Zdjąć oprawę podstawy z dna siatki (I) przez
wyjęcie dwóch śrub mocujących
3. Przymocow wspornik montażowy do ściany.
4. Zawiesić korpus główny na wsporniku
montażowym.
Włączanie i wyłączanie aparatu i nastawianie
termostatu cyfrowego (Tylko w BPH1520)
1. Włączyć aparat do gniazda ściennego.
2. Zlokalizować włącznik/wyłącznik na dnie
prawego końca kołpaka i ustawić go w
położeniu włączonym.
3. Nacisnąć przycisk trybu pracy ( ) (F):
1 = LO; praca ciągła w trybie niskiej mocy.
2 = HI; praca ciągła w trybie wysokiej mocy.
3 = Auto Low; należy nacisnąć (+) lub (-),
aby ustawić żądaną temperaturę
4 = Auto HI; należy nacisnąć (+) lub (-),
aby ustawić żądaną temperaturę.
4. Po wybraniu żądanego trybu pracy i
temperatury, na wyświetlaczu pojawi się
ponownie temperatura panująca w
pomieszczeniu, która będzie stopniowo rosła
w miarę jego nagrzewania.
5. Jeśli wybrany został tryb Auto i grzejnik nie
uruchamia się, należy sprawdzić, czy
nastawiona temperatura jest wyższa niż
aktualna temperatura w pomieszczeniu.
6. Aby wyłączyć aparat, należy wciskać
przycisk (F), wszystkie światełka
wskaźnikowe trybu (E) przestaną się świecić.
7. Przestawić włącznik / wyłącznik znajdujący
się na dnie prawego końca kołpaka w
położenie wyłączony
UWAGA: Lampka wskaźnikowa trybu (E)
będzie migać w trybie AUTO, jeśli nastawiona
temperatura jest niższa od aktualnej
temperatury pokojowej pokazywanej na
wyświetlaczu, tak samo dzieje się, gdy aparat
osiągnął żądaną nastawio temperaturę
UWAGA: Podczas pracy w trybie Auto,
cykliczne włączanie i wyłączanie grzejnika
jest stanem normalnym, mającym na celu
utrzymanie wcześniej zaprogramowanej
temperatury. Aby zapobiec cyklicznej pracy
urządzenia, należy podwyższyć ustawienie
termostatu.
Po wyłączeniu urządzenia, Cyfrowy termostat
pamta ostatnie ustawienie temperatury. Jeżeli
jednak wtyczka urdzenia zostanie wyjęta z
gniazda, termostat cyfrowy zostanie
zresetowany i nie będzie pamiętał ostatnio
nastawionej temperatury.
Włączanie i wyłączanie aparatu i nastawianie
termostatu (Tylko w BPH1414)
1. Włączyć aparat do gniazda ściennego.
2. Obrócić pokrętło regulacji trybu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara z położenia (0)
na albo 1 (Niskie nastawienie) albo 2
(Wysokie nastawienie), aby uzyskać stałą
wydajność cieplną.
3. Aby znaleźć idealne nastawienie termostatu,
obrócić pokrętło regulacji termostatu zgodnie
z ruchem wskazówek zegara na „max”.
4. Po osiągnięciu żądanej temperatury, powoli
obrócić pokrętło termostatu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
grzejnik wyłączy się.
5. Grzejnik będzie teraz automatycznie
utrzymywał temperaturę na żądanym
poziomie.
6. Aby wyłączyć aparat, należy obrócić
pokrętło regulacji trybu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
ustawić je w położeniu (0).
CZASOMIERZ PROGRAMOWANY
(Tylko dla BPH1520)
Istnieje możliwość zaprogramowania włączenia
grzejnika o ustalonej godzinie lub jego
wyłączenia po upływie ustawionego czasu.
Jak ustawic wlaczanie:
1. Przy wyłączonym grzejniku, wcisnąć i
przytrzymać (+) oraz (-) jednocześnie,
a wyświetlenie zacznie migać i pokae
liczbę “0”.
2. Nacisnąć (+) lub (-), aby wybrać ilość czasu,
jaki ma upłynąć przed włączeniem grzejnika.
3. Po ustawieniu czasomierza, na
wyświetlaczu pojawi się czerwona kropka
obok aktualnej temperatury pomieszczenia,
oznaczająca uaktywnienie czasomierza.
4. Po upływie zaprogramowanego czasu,
grzejnik załączy się automatycznie w trybie
Auto HI z temperaturą 24°C (75°F), na
okres 2 godzin.
Jak ustawic wylaczanie
1. Wybrać żądany tryb pracy i/lub temperaturę.
2. Gdy grzejnik jest włączony, należy
jednocznie nacisnąć przyciski (+) oraz
(-), przytrzymując je, aż wwietlacz
zacznie migać.
3. Nacisnąć (+) lub (-), aby wybrać czas, przez
jaki grzejnik ma pracować.
4. Po ustawieniu czasomierza, na
wyświetlaczu pojawi się CZERWONA kropka
obok aktualnej temperatury pomieszczenia,
oznaczająca uaktywnienie czasomierza.
5. Grzejnik wyłączy się automatycznie po
upływie zaprogramowanego czasu.
ZABEZPIECZENIE PRZED MROZEM
(BPH1520)
Aby wybr ustawienie „Anti Frost” należy
nacisnąć przycisk trybu Mode ( ) 5 razy
(na wyświetlaczu pokaże się AF). To ustawienie
specjalne jest uaktywniane automatycznie gdy
wybrany zostanie tryb (AF). W tym trybie pracy
grzejnik jest wyłączony do czasu, gdy temperatura
w pomieszczeniu spadnie do zera, a następnie
grzejnik jest ączany automatycznie w trybie
wysokiej mocy ogrzewania (HI). Grzejnik będzie
ączany i wyłączany cyklicznie w celu utrzymania
temperatury w zakresie od 5 do 8 °C.
OCHRONA PRZED ZAMARZANIEM
(BPH1414)
Przy aparacie nastawionym na 1 (Niskie
nastawienie) lub 2 (wysokie nastawienie)
obrócić pokrętło regulacji termostatu do
położenia początkowego ( ). Aparat
przestanie pracować. To specjalne ustawienie
jest aktywowane automatycznie. W tym trybie
grzejnik jest wyłączony, dopóki temperatura w
pomieszczeniu nie ochłodzi się i grzejnik
automatycznie przestawi się na zasilanie HI.
Grzejnik będzie cyklicznie przestawiał się na
ON i OFF, gdy osiągnie temperaturę 5-8oC.
AUTOMATYCZNY WYŁĄCZNIK
BEZPIECZEŃSTWA
Grzejnik wyposażony jest w integralny wyłącznik
bezpieczeństwa, który automatycznie wyłącza
urządzenie w razie przypadkowego przegrzania.
Grzejnik wznawia pracę jedynie po ponownym
wyzerowaniu systemu przez użytkownika. W
sytuacji przegrzania, na wyświetlaczu pojawi się
symbol (OH).
Aby wyzerować grzejnik należy:
1. Wyjąć przewód z gniazdka i odczekać 30
minut, grzejnik ostygnie.
28 29
BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 28
2. Po 30 minutach włożyć przewód do gniazdka
i normalnie używać używać grzejnika.
ZAPASOWY BEZPIECZNIK TOPIKOWY
W mało prawdopodobnym przypadku braku reakcji
grzejnika na sytuację przegrzania, zadziała
zapasowy bezpiecznik topikowy. W takiej sytuacji
zresetowanie grzejnika nie będzie możliwe.
W celu uzyskania pomocy, prosimy skontaktować
się telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym.
ZABEZPIECZENIE PRZEWRÓCENIOWE
Jeżeli urządzenie zostanie przypadkowo
przewrócone, nastąpi jego natychmiastowe
wyłączenie. Aby je ponownie włączyć, wystarczy
ustawić grzejnik w pozycji pionowej i użytkować
normalnie.
UŻYTKOWANIE W ŁAZIENCE WLK
Jeżeli grzejnik będzie użytkowany w łazience
lub innym tego typu pomieszczeniu należy
go zainstalować:
a. w taki sposób, aby osoba znajdująca się w
wannie lub pod prysznicem nie mogła
dotknąć wyłączników i pokręteł;
b. poza zacienionymi obszarami (rys. 7).
w razie wątpliwości należy zasięgnąć rady
fachowca (elektryka lub instalatora).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wyłączyć aparat.
Wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego.
Odczekać, grzejnik dostatecznie się schłodzi.
Teraz można wyczyścić grzejnik z zewnątrz za
pomocą wilgotnej ściereczki. NIE pozwolić,
aby woda dostała się do wnętrza urządzenia.
NIE stosować mydła ani chemikaliów, które
mogłyby uszkodzić obudowę. Odczekać przez
czas odpowiedni dla wyschnięcia, przed
ponownym włączeniem wtyczki do gniazdka.
Czyścić regularnie wlot i wylot otworów
(przy normalnym użytkowaniu co najmniej
dwa razy do roku) za pomocą odkurzacza.
GWARANCJA
Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego
okazanie będzie konieczne w przypadku
jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych.
Niniejszy produkt objęty gwarancją
obowiązującą przez okres 3 lat od daty zakupu
produktu, zgodnie z warunkami określonymi w
tym dokumencie.
Jeżeli w okresie gwarancyjnym urządzenie
przestanie prawidłowo funkcjonować (co jest
mało prawdopodobne) z powodu wad
konstrukcyjnych lub wykonawczych, należy
dokonać jego zwrotu w punkcie zakupu,
załączając rachunek i kopię niniejszej gwarancji.
Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej gwarancji
uzupełniają prawa określone w przepisach, na
które niniejsza gwarancja nie ma wpływu. Zmiany
niniejszych warunków może dokonać tylko firma
Holmes Products (Europe) Ltd. („Holmes”).
Firma Holmes zobowiązuje się w okresie
gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej
jego części, która funkcjonuje nieprawidłowo, pod
warunkiem, że:
Użytkownik powinien natychmiast
poinformować o zaistniałym problemie
punkt sprzedaży lub firmę Holmes; oraz
Urządzenie nie było w żaden sposób
modyfikowane, uszkodzone lub
eksploatowane w niewłaściwy sposób ani
naprawiane przez osobę nie posiadającą
upoważnienia ze strony firmy Holmes.
Gwarancją nie objęte uszkodzenia będące
wynikiem niewłaściwego ywania, zniszczenia,
użytkowania przy nieprawidłowym napięciu,
działania sił natury lub zdarzeń, na które firma
Holmes nie ma wpływu, napraw dokonywanych
przez osoby nie posiadające upoważnienia ze
strony firmy Holmes lub postępowania
niezgodnego z zasadami określonymi w instrukcji
użytkowania. Ponadto, niniejsza gwarancja nie
obejmuje normalnego zużycia i zniszczenia, w
tym między innymi, drobnych odbarwień i
zadrapań.
Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko
pierwotnego nabywcę produktu i nie obejmują
użytkowania o charakterze komercyjnym i
komunalnym.
Jeżeli do urządzenia załączona jest ulotka
gwarancyjna przeznaczona dla danego kraju,
prosimy odwołać się do warunków określonych
w tej gwarancji, która zastępuje niniejszą
gwarancję, lub skontaktować się z lokalnym
autoryzowanym dealerem w sprawie uzyskania
dokładniejszych informacji.
Odpadów elektrycznych nie należy mieszać
razem z odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych.Tam, gdzie istnieją
odpowiednie obiekty, urządzenia należy poddać
recyklingowi.Aby uzyskać dodatkowe informacje
dotyczące recyklingu i WEE należy
skontaktować się pod adresem
[email protected] aby uzyskać
dalsze informacje dotyczące recyklingu oraz
WEEE (postępowania z zużytym sprzętem
elektronicznym i elektrycznym)
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Wielka Brytania
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ (Βλ. Σχ. 1 & 2)
Α. Αριστερή τάπα
Β. Πίσω περίβλημα
C. Δεξιά τάπα
D. Οθόνη
Ε. Λυχνίες ένδειξης λειτουργίας
F. Κουμπί λειτουργίας/Ρύθμιση
G. Ρύθμιση θερμοστάτη
H. Βάση
Ι. Σχάρα
J. Λυχνία ισχύος
K. Ανάρτηση βάσης
L. Υοστήριγµα ανάρτησης (Σχήµα 5)
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, θα
πρέπει να λαμβάνονται κάποιες βασικές
προφυλάξεις ασφαλείας,
συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
1. Πριν συνδέσετε το θερμαντικό σώμα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναφέρεται
στη σχετική πλάκα αντιστοιχεί στην τάση
του σπιτιού ή γραφείου σας.
2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε την
υπερθέρμανση, ΜΗΝ καλύπτετε το
θερμαντικό σώμα ().
3. ΜΗΝ τοποθετείτε το θερμαντικό σώμα
κάτω από πρίζα.
4. Μην χρησιμοποιείτε το θερμαντικό σώμα
κοντά σε μπανιέρα, ντους ή πισίνα.
5. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα
υποστεί ζημία, θα πρέπει να
αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή
ή τον αντιπρόσωπο σέρβις του
κατασκευαστή ή από άλλο
εξουσιοδοτημένο άτομο για να
αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Το
θερμαντικό σώμα δεν αποτελείται από
εξαρτήματα που μπορούν να
επισκευαστούν από το χρήστη. Σε
περίπτωση ζημίας ή βλάβης πρέπει να
επιστρέφεται στον κατασκευαστή ή στον
αντιπρόσωπο σέρβις του κατασκευαστή.
6. Στην περίπτωση στιγμιαίου προβλήματος
με το ρεύμα, το προϊόν μπορεί να
παρουσιάσει δυσλειτουργία και να
χρειάζεται επαναφορά (reset) από το
χρήστη.
7. Μη χρησιμοποιείτε το θερμαντικό σώμα
με προγραμματισμό, χρονοδιακόπτη ή
άλλη συσκευή που ενεργοποιεί αυτόματα
το σώμα, καθώς μπορεί να προκληθεί
φωτιά εάν το σώμα είναι καλυμμένο ή
δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
8. Αγγίζετε το θερμαντικό σώμα μόνο με
στεγνά χέρια.
9. ΜΗΝ το τοποθετείτε σε σημεία που
μπορούν να το αγγίξουν παιδιά, ειδικά
μικρής ηλικίας.
10. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτό το θερμαντικό
σώμα σε εξωτερικό χώρο.
11. Αφήστε αρκετό χώρο μεταξύ του
θερμαντικού σώματος και επίπλων ή
άλλων αντικειμένων. Τουλάχιστον 50
εκατοστά από την πάνω πλευρά και το
πλάι και 200 εκατοστά από τα εμπρός
μέρος.
12. Μην χρησιμοποιείτε το θερμαντικό σώμα
ακουμπισμένο στο πλάι.
13. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το αερόθερμο σε
δωμάτια με εκρηκτικά (π.χ. βενζίνη) ή
κατά τη χρήση εύφλεκτης κόλλας ή
διαλύματος (π.χ. όταν κολλάτε ή
γυαλίζετε πατώματα, PVC, κλπ.)
14. ΜΗΝ εισάγετε αντικείμενα στο
θερμαντικό σώμα.
15. Διατηρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας σε
ασφαλή απόσταση από το κυρίως σώμα
της συσκευής.
16. ε περίπτωση υπερθέρμανσης, η
ενσωματωμένη ασφάλεια
υπερθέρμανσης θα απενεργοποιήσει
θερμαντικό σώμα.
17. Μην βάζετε τα καλώδια κάτω από χαλί.
18. Η τοποθέτηση του θερμαντικού σώματος
δεν πρέπει να επιτρέπει το άγγιγμα των
διακοπτών και άλλων κουμπιών ελέγχου
από το χρήστη ενώ βρίσκεται στο μπάνιο.
19. Το σώμα πρέπει να είναι τοποθετημένο
τουλάχιστον 0,6 m πάνω από το δάπεδο.
20. Το θερμαντικό σώμα δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται κοντά σε κουρτίνες ή
εύφλεκτο υλικό. Οι κουρτίνες ή το
εύφλεκτο υλικό μπορεί να πάρουν φωτιά,
εάν το θερμαντικό σώμα δεν
τοποθετηθεί σωστά.
21. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή από
άτομα που δεν έχουν εμπειρία και
γνώση, παρά μόνο εάν επιτηρούνται ή
τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη
χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα
παιδιά πρέπει να επιτηρούνται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
22. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς.
Σταματήστε τη χρήση εάν η πρίζα ή το
βύσμα είναι αρκετά θερμά για να τα
αγγίξετε. Η υπερθέρμανση μπορεί να
είναι ένδειξη φθαρμένης ή
κατεστραμμένης πρίζας. Επικοινωνήστε
με έναν εγκεκριμένο τεχνικό για την
αντικατάσταση της πρίζας.
30 31
KK
BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Bionaire BPH1520-I Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla