Renkforce Transponder access control Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja użytkowania
System kontroli dostępu z zapisem zdarzeń
oparty na transponderach
Nr. zam. 750782
2
Spis treści
Strona
1. Wprowadzenie ....................................................................................................................4
2. Objaśnienie symboli ...........................................................................................................4
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .......................................................................5
4. Zakres dostawy ...................................................................................................................5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .........................................................................6
a) Informacje ogólne .........................................................................................................6
b) Moduł antenowy............................................................................................................6
c) Montaż ............................................................................................................................7
6. Opis działania ......................................................................................................................8
7. Podłączenia i elementy obsługi ......................................................................................10
8. Podłączenie .......................................................................................................................11
a) Zasilanie napięciem/prądem .....................................................................................11
b) Wyjście przekaźnika ...................................................................................................11
c) Wejście przycisku .......................................................................................................12
d) Tryb pracy jako czytnik kart .......................................................................................12
9. Uruchomienie ....................................................................................................................13
10. Przykłady zastosowań .....................................................................................................14
11. Oprogramowanie ..............................................................................................................16
a) Instalacja ......................................................................................................................16
b) Podłączenie czytnika transponderów do PC ..........................................................16
c) Obsługa oprogramowaia............................................................................................16
12. Konserwacja i czyszczenie ............................................................................................22
13. Deklaracja zgodności (DOC) ...........................................................................................22
3
Strona
14. Utylizacja ............................................................................................................................22
15. Dane techniczne ...............................................................................................................23
16. Załącznik: Protokół RS232 ...............................................................................................24
a) Informacje ogólne .......................................................................................................24
b) Adresowanie modułu sterowania ............................................................................25
c) Polecenia modułu sterowania ..................................................................................25
d) Podgrupy poleceń dla polecenia „Load“ (L) i „Save“ (S) ....................................26
e) Podgrupy poleceń dla „Command“ (C) ...................................................................35
4
1. Wprowadzenie
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup tego produktu.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego.
W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik
musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania!
Niniejszej instrukcja obsługi należy do tego produktu Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy
o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzysta-
nia!
Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów znakami towarowymi należącymi
do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Klient indywidualny Klient biznesowy
Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22
(12) 622 98 00
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
2. Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla
zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach
zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol „strzałki“ pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących
obsługi.
5
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zgodne z przeznaczeniem zastosowanie produktu to odbieranie danych transpondera
przez moduł antenowy. Urządzenie porównuje te dane z danymi transponderów zapisanymi
w wewnętrznej pamięci EEPROM.
Jeśli zostanie rozpoznany znajdujący się w pamięci transponder, układ elektroniczny
uruchamia przekaźnik, przez który można sterować np. otwieraczem drzwi.
Do eksploatacji produktu potrzebne specjalne, odpowiednie transpondery; nie znajdują
się one w zestawie, są dostępne jako osobne wyposażenia.
Konfigurację urządzenia w zakresie danych użytkownika, danych transponderów i
schematów czasowych można przeprowadzić wygodnie przy użyciu oprogramowania
komputerowego. Użytkownicy profesjonalni mają możliwość konfiguracji bezpośrednio
poprzez polecenia sterowania RS232.
Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz
innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej jest zabronione i prowadzi do uszkodzenia produktu.
Poza tym pojawiają się wtedy takie ryzyka, jak np. zwarcie, pożar itd.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. Wszystkie
zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów znakami towarowymi należącymi do
poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
4. Zakres dostawy
• modułsterujący
• modułantenowyzkablem
• kabelRS232
• płytabocznaztworzywasztucznego(dlatransponderówwformiekartchipowych)
• CDzoprogramowaniem
• instrukcjaużytkowania
6
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
dalsze szkody!
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim
obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek doty-
czących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W
takich przypadkach wygasa gwarancja!
a) Informacje ogólne
• Zewzględówbezpieczeństwaorazzewzględunawarunkidopuszczeniaza-
bronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu.
• Nie stosować tych urządzeń w szpitalach i innych placówkach ochrony
zdrowia. Chociaż produkt wysyła tylko stosunkowo słabe sygnały radiowe,
mogą one prowadzić do zakłócenia działania systemów podtrzymujących
funkcje życiowe. Działanie takie może także wystąpić na innych obszarach.
• Produktniejestzabawkąiniemożedostaćsięwręcedzieci.
• Produktjestprzeznaczonydoużytkutylkowsuchych,zamkniętychpomiesz-
czeniach. Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, pyłu, brudu, wysokiej temperatury, niskiej temperatury, wilgoci
i wody - w przeciwnym wypadku urządzenie ulegnie uszkodzeniu.
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się
niebezpieczną zabawką dla dziecka.
• Należyostrożnieobchodzićsięzproduktem,uderzenielubupadeknawetz
niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia.
 • Wprzypadkupytań,któreniesąwyjaśnionewinstrukcjiużytkowania,należy
skontaktować się z nami lub z inną odpowiednio wykwalifikowaną osobą.
b) Moduł antenowy
• Modułantenowywpołączeniuzmodułemsterowaniatworzyoscylator,który
wytwarza wysokie napięcia na stykach podłączeniowych anteny. Nie dotykać
tych styków.
• Podczas montażu i eksploatacji uwzględnić odpowiednie osłony przed
dotknięciem.
7
c) Montaż
• Produkt nie jest przeznaczony do ryglowania lub zabezpieczania drzwi.
Przy opuszczeniu na dłużej pomieszczenia udostępnionego przez czytnik
transponderów drzwi należy zamykać tradycyjnie kluczem.
• Produktnależyzamontowaćwtakisposób,abybyłchronionyprzedniepo-
wołaną manipulacją (w budynku).
• Produktjestczytnikiemiurządzeniemsterującymosposobiedziałaniatypu
1 wg EN 60730 (VDE 0631).
• Przewódzasilającymusibyćzabezpieczonybezpiecznikiem2,5A(bezwład-
nościowy).
• Jeśli zasilanie urządzenia napięciem/prądem ma się odbywać poprzez
transformator dzwonkowy (12 V/AC), musi on spełniać wymogi EN 61558-2-8
(DIN VDE 0570 część 2-8).
• Międzymodułemantenowymatransponderemniemogąznajdowaćsiężadne
metalowe przedmioty.
• Moduł antenowy musi zostać zamontowany na podłożu niemetalicznym
(drewno, beton) z zachowaniem minimalnej odległości 30 mm od innych
elementów metalicznych.
• Przewód antenowy między modułem sterującym a modułem antenowym
nie może być dłuższy niż 1,5 m. W przeciwnym wypadku podana w danych
technicznych odległość odczytu (odległość między modułem antenowym a
transponderem) może nie być zapewniona.
• Przewódantenowyniemożebyćożonybezpośrednioobokinnychprzewodów
przewodzących prąd.
• Niemożnaukładaćoboksiebiedwóchprzewodówantenowych.
• Przy montażu kilku czytników transponderów należy zachować między
poszczególnymi urządzeniami odstęp co najmniej 1 m, aby wyeliminować
wzajemne wpływy.
8
6. Opis działania
Poprzez zintegrowany przekaźnik oraz przy odpowiednich zewnętrznych podłączeniach
produkt może przykładowo bezpośrednio sterować otwieraczem drzwi.
Ponieważ moduł sterujący posiada osobne podłączenie 24 V/DC, możliwe jest także
sterowanie napędem bramy garażowej (jeśli pracuje ona z 24 V/DC).
Przykłady zastosowań podano w rozdziale 10.
Za pomocą transpondera można włączać/wyłączać moduł sterujący w trybie „ON/
OFF“. Przekaźnik może zostać ponownie wyłączony poprzez transponder, zewnętrzny
przycisk (moduł sterujący posiada odpowiednie wejście) lub automatycznie po upływie
ustawionego czasu.
Inną opcją jest zastosowanie produktu jako czytnika kart. W tym celu można zamon-
tować moduł antenowy w urządzeniu sterującym (odpowiednie elementy dystansowe
nie znajdują się w zestawie) i założyć znajdujący się w zestawie element boczny ze
szczeliną na karty.
Wewnątrz górnej części obudowy modułu sterowania znajduje się prowadnica kart
umożliwiająca włożenie i przytrzymanie karty transpondera. W tej konfiguracji produkt
nadaje się do długotrwałego udostępnienia podłączonego urządzenia, poniewprzekaźnik
pozostaje włączony tak długo, jak długo karta transpondera pozostaje w urządzeniu.
Wybierając odpowiednią konfigurację (tryb impulsowy, wyzwalacz lub stały czas włączenia
mogący wynosić do 127 minut) można pozostawić przekaźnik i tym samym podłączone
urządzenie włączone na dowolnie wybrany okres czasu.
Dzięki zapisowi zdarzeń zawsze wiadomo, kto (i kiedy) używał podłączonego urządzenia
za pośrednictwem transpondera.
W wewnętrznej pamięci EEPROM można zapisać do 500 numerów transponderów z
przypisanymi im okienkami czasowymi a także 5000 odczytów z datą i godziną.
Gdy podczas odbioru danych transpondera rozpoznany zostanie transponder o numerze
zapisanym w pamięci i będzie to miało miejsce w przypisanym mu okienku czasowym,
moduł odczytu załącza wyjście (przekaźnik) i rejestruje zdarzenie w pamięci zdarzeń.
Rozpoznanie transpondera (także nieuprawnionego) sygnalizowane jest diodą LED na
module sterowania.
9
Port szeregowy modułu sterowania umożliwia komfortowe zarządzanie uprawnionymi
transponderami poprzez załączony program komputerowy.
W ten sposób można pobrać z modułu sterowania na komputer użytkowników, tabele
uprawnień i czasy uprawnień, tam poddać je obróbce i z powrotem zapisać w module
sterowania.
Poprzez port RS232 można także bezpośrednio skonfigurować moduł sterowania odpo-
wiednimi poleceniami.
Informacje w tym zakresie, przeznaczone dla użytkowników profesjonalnych, znajdują
się w załączniku w rozdziale 16.
10
7. Podłączenia i elementy obsługi
1 +12 V/DC (lub 12 V/AC)
2 GND (lub 12 V/AC)
3 +24 V/DC
4 przekaźnik 1 (wspólne podłączenie; styk środkowy przekaźnika)
5 przekaźnik 2 (styk zwierny przekaźnika, styk NO)
6 przekaźnik 3 (styk rozwierny przekaźnika, styk NC)
7 wejście przycisku
8 GND
9 +5 V/DC
10 RX (należy połączyć z TX, pin 3 kabla PC-RS232)
11 TX (należy połączyć z RX, pin 2 kabla PC-RS232)
12 GND (należy połączyć z GND, pin 5 kabla PC-RS232)
13 antena 1
14 antena 2
15 przycisk
16 port RS232
17 gniazda śrub do montażu modułu antenowego (przy zastosowaniu jako czytnik
kart)
18 wymienny element boczny z tworzywa sztucznego
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
15
17
18
11
8. Podłączenie
a) Zasilanie napięciem/prądem
Dokładne obłożenie wtyków podano w rozdziale 7. Moduł sterujący może być zasilany
napięciem albo 12 V/DC, 24 V/DC albo 12 V/AC. Do dyspozycji są osobne gniazda:
12 V/DC: zacisk 1 = +12 V/DC
zacisk 2 = +12 GND
24 V/DC zacisk 3 = +24 V/DC
zacisk 2 = +12 GND
12 V/AC zacisk 1 = 12 V/AC
zacisk 2 = 12 V/AC
Zwracać uwagę, aby nie pomylić podłączeń, ponieważ spowoduje to uszkodzenie
produktu i utratę gwarancji!
Nie jest możliwe jednoczesne podłączenie kilku źródeł zasilania (np. 12 V/DC i
24 V/DC)!
Pobór prądu przez urządzenie wynosi w normalnym trybie czytnika poniżej 50 mA a przy
włączeniu przekaźnika ok. 75 mA.
b) Wyjście przekaźnika
Wyjście przekaźnika (zaciski 4, 5, 6, patrz rozdział 7) jest bezpotencjałowe. Dane podłą-
czenia przekaźnika znajdują się w rozdziale „Dane techniczne“.
Nigdy nie podłączać przez przekaźnik napięcia sieciowego!
12
c) Wejście przycisku
Do zacisku śrubowego 7 można podłączyć zewnętrzny przycisk. Drugi styk przycisku
połączyć z GND (zacisk śrubowy 8).
Przycisk musi być stykiem zwiernym (styk NO); przy naciśnięciu przycisku zaciski
śrubowe 7 i 8 muszą zostać na krótko połączone.
Naciśnięcie zewnętrznego przycisku powoduje natychmiastowe wyłączenie przekaź-
nika.
Tę funkcję można wykorzystać np. w sytuacji, włączony przez transponder przekaźnik
ma zostać wcześniej wyłączony, np. w trybie impulsowym.
Wewnętrzny przycisk (15) ma taką samą funkcję (do celów testowych).
d) Tryb pracy jako czytnik kart
• Bocznyelementztworzywasztucznegozamienićnazałączonyelementczytnikakart.
Szczelina do wsuwania kart na tym elemencie musi być skierowania w kierunku
krawędzi obudowy.
• Zamocowaćmodułantenowywmodulesterującym.Zestawniezawieraodpowiedniego
materiału montażowego. Potrzebne np. 2 elementy dystansowe z tworzywa sztucznego
oraz 2 śrubki; alternatywnie można użyć jedną lub dwie krople kleju stosowanego na
gorąco.
• Wewnątrzobudowymodułusterowaniaznajdujesięprowadnicakartumożliwiająca
wsunięcie i przytrzymanie karty transpondera.
13
9. Uruchomienie
Do konfiguracji należy połączyć port RS232 modułu sterowania z portem RS232 kom-
putera.
Włączyć napięcie sterowania.
Produkt jest gotowy do pracy.
Zanim przekaźnik w module sterowania będzie mógł działać, należy wprowadzić
co najmniej jeden transponder i ustawić jednego użytkownika oraz ew. jeden
schemat czasowy (kiedy transponder może aktywować przekaźnik).
Ustawienia RS 232
Komunikacja z modułem sterowania odbywa się poprzez standardowy protokół RS232.
Należy uwzględnić przy tym następujące ustawienia połączenia:
prędkość transmisji danych: 57600
bity danych: 8
bity stopu: 1
parzystość: bez
14
10. Przykłady zastosowań
Przykład połączenia: otwieracz drzwi
1 moduł sterujący
2 zewnętrzne zasilanie napięciem/prądem (albo 12 V/DC z zasilacza sieciowego ze
stabilizatorem albo 12 V/AC przez transformator dzwonkowy)
3 moduł antenowy
4 otwieracz drzwi
5 PC do konfiguracji modułu sterującego
+12 V
GND
+24 V
Rel 1
Rel 2
RX
TX GND
Ant 1
Ant 2
+12 V
GND
12 V/AC
5
1
2
3
4
15
Przykład połączenia: napęd bramy garażowej
1 moduł sterujący
2 zewnętrzne zasilanie napięciem/prądem (24 V/DC)
3 moduł antenowy
4 do wejścia impulsu napędu bramy garażowej
5 PC do konfiguracji
Zwracać uwagę na poprawne podłączenie przewodów połączeniowych (wg
opisu napędu bramy garażowej) i czy przycisk - jak pokazano na przykładzie -
rzeczywiście musi otrzymać impuls od GND. Ustawić czas działania przekaźnika
na 0,5 s, aby można było szybko przełączać ruch bramy garażowej między „w
górę“ i „w dół“.
W powyższym przykładzie założono, że napęd bramy garażowej pracuje z na-
pięciem roboczym 24 V/DC. Jeśli tak nie jest (patrz: instrukcja obsługi napędu
bramy garażowej), konieczne może być zastosowanie dodatkowego zasilacza
do modułu sterowania oraz inne połączenie przekaźnika.
+12 V
GND
+24 V
Rel 1
Rel 2
RX
TX GND
Ant 1
Ant 2
GND
+24 V
5
1
2
3
4
16
11. Oprogramowanie
Załączone oprogramowanie umożliwia łatwą konfigurację. Można dzięki niemu
zapisywać transpondery, wprowadzać użytkowników, przyporządkowywać
transpondery do użytkowników, ustalać uprawnienia dostępu itd.
Poprzez port RS232 można także bezpośrednio skonfigurować moduł sterowa-
nia odpowiednimi poleceniami. Informacje w tym zakresie, przeznaczone dla
użytkowników profesjonalnych, znajdują się w załączniku w rozdziale 16.
a) Instalacja
Załączone oprogramowanie wymaga systemu operacyjnego Windows (Windows
XP lub wyższy).
• Włożyćzałączonąpłytędoodpowiedniegonapęduwkomputerze.Jeśliprograminsta-
lacyjny nie uruchomi się automatycznie, należy otworzyć folder CD np. w eksploratorze
Windows. Uruchomić program instalacyjny.
• NależypostępowaćzgodniezpojawiającymisięinstrukcjamisystemuWindowslub
programu instalacyjnego.
b) Podłączenie czytnika transponderów do PC
• ZnajdującymsięwzestawiekablemRS232połączyćportRS232modułusterowaniaz
portem RS232 komputera.
Jeśli komputer nie ma portu RS232, należy użyć odpowiedniej przejściówki
USB lub karty RS232 (nie ma w zestawie, do nabycia w specjalistycznych
sklepach).
• Podłączyć moduł antenowy do modułu sterowania i włączyć zasilanie napięciem/
prądem.
c) Obsługa oprogramowania
• Uruchomićprogram.Obszernapomocjestdostępnaw programie wjęzykuangiel-
skim.
Rysunki programu zawarte w niniejszej instrukcji eksploatacji mogą się różnić
od wyglądu programu w nowszej wersji.
17
• Wlewymmenuwybraćpunkt„Reader“.Ustawićwskaźnikmyszynapustejtabeli(po
prawej stronie okna), kliknąć prawym przyciskiem i wybrać „Insert item“.
• Jeślizostanieznalezioneurządzenie,zostaniewpisanenalistę„Reader“.Tammożna
także nadać urządzeniu nazwę.
W „Select Interface“ można ustawić port COM, do którego jest podłączone
urządzenia; kliknąć na „Online“, aby nawiązać połączenie.
• Kliknąćna„Parameter“,abyskongurowaćurządzenie.
Opis parametrów znajduje się w pomocy programu.
• Podokonaniukonguracjikliknąćna„Close“.
18
• Wprowadzićnowytransponder.Wtymcelunaliścietransponderówkliknąćprawym
przyciskiem myszy i wybrać „Add transponder“.
• Zbliżyćtransponderdomodułuantenowego.Transponderpojawiasięjakonowywpis
na liście.
Przy każdym czytniku, na którym ma być zgłoszony nowy transponder (i który ma
reagować na transponder), zaznaczyć haczyk.
• Po zgłoszeniu wszystkich transponderów zakończyć dodawanie klikając na „Stop
adding transponder“.
19
• Abywprowadzićużytkownika,kliknąćna„Personnel“.
Ustawić wskaźnik myszy na pustej tabeli (po prawej stronie okna), kliknąć prawym
przyciskiem i wybrać „Insert item“.
• Następniemożnaposzczególnymosobomprzypisaćtransponder/czytnik.
20
• Abyutworzyćschematczasowy(np.określonydostępdopomieszczeniajestmożliwy
tylko w dni powszednie lub tylko w określonym czasie), kliknąć na „Time Schemes“.
Ustawić wskaźnik myszy na pustej tabeli (po prawej stronie okna), kliknąć prawym
przyciskiem i wybrać „Insert item“.
• Następniemożnaskongurowaćschematczasowy.Możnaustawićprzedziałczasu
(początek i koniec, zawsze jako godzina/minuty) oraz dzień tygodnia, w którym trans-
ponder będzie umożliwiał dostęp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Renkforce Transponder access control Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi