Renkforce LESER Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja użytkowania
System otwierania na bazie transponderów
(czytniki RF)
Nr. zam. 751242
2
Spis treści
Strona
1. Wprowadzenie ....................................................................................................................3
2. Objaśnienie symboli ...........................................................................................................4
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .......................................................................4
4. Zakres dostawy ...................................................................................................................4
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .........................................................................5
a) Informacje ogólne .........................................................................................................5
b) Moduł antenowy............................................................................................................5
c) Montaż ............................................................................................................................6
6. Opis działania ......................................................................................................................7
7. Podłączenia i elementy obsługi ........................................................................................8
8. Podłączenie .........................................................................................................................9
a) Zasilanie napięciem/prądem .......................................................................................9
b) Wyjście przekaźnika .....................................................................................................9
c) Moduł antenowy............................................................................................................9
9. Przykłady zastosowań .....................................................................................................10
10. Uruchomienie ....................................................................................................................12
a) Informacje ogólne .......................................................................................................12
b) Rejestracja transpondera master ............................................................................12
c) Rejestracja transponderów użytkowników ............................................................14
d) Kasowanie wszystkich zapisanych transponderów użytkowników ...................15
e) Ustawianie czasu działania przekaźnika .................................................................16
f) Aktywacja przekaźnika...............................................................................................17
11. Konserwacja i czyszczenie ............................................................................................18
12. Deklaracja zgodności (DOC) ...........................................................................................18
13. Utylizacja ............................................................................................................................18
14. Dane techniczne ...............................................................................................................19
3
1. Wprowadzenie
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup tego produktu.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego.
W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik
musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania!
Niniejszej instrukcja obsługi należy do tego produktu Zawiera ona ważne ws-
kazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o
tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzysta-
nia!
Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów znakami towarowymi należącymi
do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!:
(Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy
Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22
(12) 622 98 00
Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10
Strona www: www.conrad.pl
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
4
2. Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla
zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach
zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol „strzałki“ pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących
obsługi.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zgodne z przeznaczeniem zastosowanie produktu to odbieranie danych transpondera
przez zewnętrzny moduł antenowy. Urządzenie porównuje te dane z danymi transponderów
zapisanymi w wewnętrznej pamięci EEPROM.
Jeśli zostanie rozpoznany znajdujący się w pamięci transponder, układ elektroniczny
uruchamia przekaźnik, przez który można sterować np. otwieraczem drzwi.
Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz
innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej jest zabronione i prowadzi do uszkodzenia produktu.
Poza tym pojawiają się wtedy takie ryzyka, jak np. zwarcie, pożar itd.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. Wszystkie
zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów znakami towarowymi należącymi do
poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
4. Zakres dostawy
• modułsterujący
• modułantenowyzkablem
• 1xtransponderwformiekartykredytowej
• 2xtransponderdokółkanaklucze
• instrukcjaużytkowania
5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
dalsze szkody!
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim ob-
chodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich
przypadkach wygasa gwarancja!
a) Informacje ogólne
• Zewzględówbezpieczeństwaorazzewzględunawarunkidopuszczeniazab-
ronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu.
• Nie stosować tych urządzeń w szpitalach i innych placówkach ochrony
zdrowia. Chociaż produkt wysyła tylko stosunkowo słabe sygnały radiowe,
mogą one prowadzić do zakłócenia działania systemów podtrzymujących
funkcje życiowe. Działanie takie może także wystąpić na innych obszarach.
• Produktniejestzabawkąiniemożedostaćsięwręcedzieci.
• Produktjestprzeznaczonydoużytkutylkowsuchych,zamkniętychpomieszc-
zeniach. Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, pyłu, brudu, wysokiej temperatury, niskiej temperatury, wilgoci
i wody - w przeciwnym wypadku urządzenie ulegnie uszkodzeniu.
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się
niebezpieczną zabawką dla dziecka.
• Należyostrożnieobchodzićsięzproduktem,uderzenielubupadeknawetz
niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia.
 • Wprzypadkupytań,któreniesąwyjaśnionewinstrukcjiużytkowania,należy
skontaktować się z nami lub z inną odpowiednio wykwalifikowaną osobą.
b) Moduł antenowy
• Modułantenowywpołączeniuzmodułemsterowaniatworzyoscylator,który
wytwarza wysokie napięcia na stykach podłączeniowych anteny. Nie dotykać
tych styków.
• Podczas montażu i eksploatacji uwzględnić odpowiednie osłony przed
dotknięciem.
6
c) Montaż
• Produkt nie jest przeznaczony do ryglowania lub zabezpieczania drzwi.
Przy opuszczeniu na dłużej pomieszczenia udostępnionego przez czytnik
transponderów drzwi należy zamykać tradycyjnie kluczem.
• Produkt należy zamontować w taki sposób, aby był chroniony przed
niepowołaną manipulacją (w budynku).
• Produkt jest czytnikiem i urządzeniem sterującym o sposobie działania
typu 1 wg EN 60730 (VDE 0631).
• Przewódzasilającymusibyćzabezpieczonybezpiecznikiem2,5A(bezwład-
nościowy).
• Jeśli zasilanie urządzenia napięciem/prądem ma się odbywać poprzez
transformator dzwonkowy (12 V/AC), musi on spełniać wymogi EN 61558-2-8
(DIN VDE 0570 część 2-8.
• Międzymodułemantenowymatransponderemniemogąznajdowaćsiężadne
metalowe przedmioty.
• Moduł antenowy musi zostać zamontowany na podłożu niemetalicznym
(drewno, beton) z zachowaniem minimalnej odległości 30 mm od innych
elementów metalicznych.
• Przewód antenowy między modułem sterującym a modułem antenowym
nie może być dłuższy niż 1,5 m. W przeciwnym wypadku podana w danych
technicznych odległość odczytu (odległość między modułem antenowym a
transponderem) może nie być zapewniona.
• Przewódantenowyniemożebyćułożonybezpośrednioobokinnychprzewodów
przewodzących prąd.
• Niemożnaukładaćoboksiebiedwóchprzewodówantenowych.
• Przymontażu kilku systemów otwieranianabazie transponderów należy
zachować między poszczególnymi urządzeniami odstęp co najmniej 1 m, aby
wyeliminować wzajemne wpływy.
7
6. Opis działania
Za pośrednictwem specjalnych transponderów produkt może sterować przekaźnikiem
i tym samym np. otwieraczem drzwi.
W urządzeniu można zarejestrować i zapisać do 50 transponderów.
Jeśli po odebraniu i analizie danych z transpondera nie zostanie on rozpoznany, przekaźnik
załącza się (styk NO, zwierny).
Czas działania przekaźnika można ustawić (tryb impulsowy 0,5 s lub czas załączenia
1 - 15 s w krokach co 1 s).
Transpondery użytkowników, które mają umożliwić załączenie przekaźnika i tym samym
np. otwarcie drzwi, za pośrednictwem transpondera master rejestrowane i zapisywane
w pamięci EEPROM.
Transponder master to dowolny „zwykły“ transponder, który na naciśnięciu przy-
cisku na płytce modułu sterowania zostaje transponderem master. Szczegółowy
opis tej procedury znajduje się w rozdziale 10.
8
7. Podłączenia i elementy obsługi
1 +12 V/DC (lub 12 V/AC)
2 GND (lub 12 V/AC)
3 +24 V/DC
4 przekaźnik 1 (styk zwierny, styk NO)
5 przekaźnik 2 (styk zwierny, styk NO)
6 antena 1
7 antena 2
8 przycisk
9 LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
8. Podłączenie
a) Zasilanie napięciem/prądem
Dokładne obłożenie wtyków podano w rozdziale 7. Moduł sterujący może być zasilany
napięciem albo 12 V/DC, 24 V/DC albo 12 V/AC. Do dyspozycji są osobne gniazda:
12 V/DC: zacisk 1 = +12 V/DC
zacisk 2 = +12 GND
24 V/DC zacisk 3 = +24 V/DC
zacisk 2 = +12 GND
12 V/AC zacisk 1 = 12 V/DC
zacisk 2 = 12 V/AC
Zwracać uwagę, aby nie pomylić podłączeń, ponieważ spowoduje to uszkodzenie
produktu i utratę gwarancji!
Nie jest możliwe jednoczesne podłączenie kilku źródeł zasilania (np. 12 V/DC i
24 V/DC)!
Pobór prądu przez urządzenie wynosi w normalnym trybie czytnika poniżej 50 mA a przy
włączeniu przekaźnika ok. 75 mA.
b) Wyjście przekaźnika
Wyjście przekaźnika (zaciski 4/5, patrz rozdział 7) jest bezpotencjałowe. Dane podłączenia
przekaźnika znajdują się w rozdziale „Dane techniczne“.
Nigdy nie podłączać przez przekaźnik napięcia sieciowego!
Gdy uprawniony transponder użytkownika zostanie zbliżony do modułu antenowego,
moduł sterujący aktywuje przekaźnik na ustawiony czas (patrz rozdział 10. e).
c) Moduł antenowy
Połączyć oba przewody modułu antenowego z oboma zaciskami śrubowymi (zaciski 6/7,
patrz rozdział 7). Biegunowość jest tu bez znaczenia.
10
9. Przykłady zastosowań
Przykład połączenia: otwieracz drzwi
1 moduł sterujący
2 zewnętrzne zasilanie napięciem/prądem (albo 12 V/DC z zasilacza sieciowego ze
stabilizatorem albo 12 V/AC przez transformator dzwonkowy)
3 moduł antenowy
4 otwieracz drzwi
+12 V
GND
+24 V
Rel 1
Rel 2
Ant 1
Ant 2
+12 V
GND
12 V/AC
1
2
3
4
11
Przykład połączenia: napęd bramy garażowej
1 moduł sterujący
2 zewnętrzne zasilanie napięciem/prądem (24 V/DC)
3 moduł antenowy
4 do wejścia impulsu napędu bramy garażowej
Zwracać uwagę na poprawne podłączenie przewodów połączeniowych (wg
opisu napędu bramy garażowej) i czy przycisk - jak pokazano na przykładzie -
rzeczywiście musi otrzymać impuls od GND. Ustawić czas działania przekaźnika
na 0,5 s, aby można było szybko przełączać ruch bramy garażowej między „w
górę“ i „w dół“.
W powyższym przykładzie założono, że napęd bramy garażowej pracuje z
napięciem roboczym 24 V/DC. Jeśli tak nie jest (patrz: instrukcja obsługi napędu
bramy garażowej), konieczne może być zastosowanie dodatkowego zasilacza
do modułu sterowania oraz inne połączenie przekaźnika.
+12 V
GND
+24 V
Rel 1
Rel 2
Ant 1
Ant 2
GND
+24 V
1
2
3
4
12
10. Uruchomienie
a) Informacje ogólne
Włączyć napięcie sterowania.
Produkt jest gotowy do pracy.
Zanim przekaźnik w module sterowania będzie mógł działać, trzeba najpierw
utworzyć transponder master i zarejestrować przynajmniej jeden transponder
użytkownika.
Funkcje transpondera master (max 1):
• rejestracjatransponderówużytkowników
• usuwaniewszystkichtransponderówużytkownikówzpamięcimodułusterowania
• niemamożliwościzałączaniaprzekaźnika(!)
Funkcje transpondera użytkownika (max 50):
• możliwośćzałączaniaprzekaźnika
b) Rejestracja transpondera master
Przy pierwszym uruchomieniu należy najpierw utworzyć transponder master. Tylko za
pomocą transpondera master można rejestrować transpondery użytkowników oraz
kasować pamięć.
W celu utworzenia transpondera master należy postępować w następujący sposób:
• Tryb rejestracji transpondera master włącza się przez naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku (8) tak długo, aż dioda LED (9) ponownie zgaśnie (po ok. 1 sekundzie).
Zwolnić przycisk.
• Wciągu5sekundnależyzbliżyćtransponderdomodułuantenowego.Gdytransponder
zostanie rozpoznany, dioda LED (9) na module sterowania miga 3x.
Ze względów bezpieczeństwa moduł sterowania pozostaje tylko przez 5 sekund
w trybie rejestracji transpondera master. Jeśli w tym czasie do modułu anteno-
wego nie zostanie zbliżony żaden transponder, dioda LED miga 5x i urządzenie
wychodzi z trybu rejestracji.
• Następnieurządzenieopuszczatrybrejestracji.
13
• Transponderjestteraztransponderemmaster.Jestonuprawnionytylkodorejestracji
kolejnych transponderów, ale nie może być używany jako transponder użytkownika.
Dlatego transpondera master nie da się użyć do załączenia przekaźnika.
• Należyoznaczyć/opisaćtranspondermasteristaranniegoprzechowywać.
• Jeślimazostaćutworzonynowytranspondermaster(np.poutracielubuszkodzeniu
dotychczasowego), należy postąpić wg powyższego opisu.
Dotychczasowy transponder master zostanie przy utworzeniu nowego automa-
tycznie unieważniony i nie może być już stosowany do rejestrowania nowych
transponderów użytkowników. Oczywiście może on zostać zarejestrowany jako
transponder użytkownika; nie staje się on wiec bezużyteczny.
Jeśli jako transponder master zostanie zgłoszony dotychczasowy transponder
użytkownika (zamiast całkiem nowego, jeszcze nie rejestrowanego transpon-
dera), nie będzie on już uprawniony do załączania przekaźnika.
Należy zwrócić uwagę na opis różnych funkcji transpondera master i użytkownika
w rozdziale 10. a).
14
c) Rejestracja transponderów użytkowników
Do zarejestrowania transpondera użytkownika niezbędny jest transponder master. Jego
tworzenie opisano w rozdziale 10. b).
W celu rejestracji transpondera użytkownika należy postępować w następujący
sposób:
• Zbliżyćtranspondermasternaconajmniej3sekundy,aleniedłużejniżna10sekund
do modułu antenowego.
Moduł sterujący przełącza się na 10 sekund na tryb rejestracji. Dioda LED (9) na module
sterowania miga 2x.
• Zbliżyćjeszczeniezarejestrowanytransponderdomodułuantenowego.Gdytransponder
zostanie rozpoznany, dioda LED miga 1x i transponder zostaje zapisany.
Jeśli transponder jest już zapisany w module sterowania jako transponder
użytkownika, dioda LED nie miga.
Nie ma wc mliwci podwójnego zapisania jednego transpondera
użytkownika w module sterowania.
Nie ma także możliwości zapamiętania transpondera master jako transpondera
użytkownika. Należy zwrócić uwagę na opis różnych funkcji transpondera
master i użytkownika w rozdziale 10. a).
• Po rozpoznaniu i zapisaniu nowego transpondera jako transpondera użytkownika
ponownie rozpoczyna się 10-sekundowy tryb rejestracji.
Jeśli ma zostać zarejestrowany kolejny transponder użytkownika, należy zbliżyć go w
ciągu 10 sekund do modułu antenowego.
• Jeśliniemabyćjużzarejestrowanyżadentransponder,należyodczekaćconajmniej
10 sekund (bez zbliżania transpondera do modułu antenowego), aż moduł sterowania
automatycznie wyjdzie z trybu rejestracji, dioda LED (9) miga 3x.
W module sterowania można zarejestrować maksymalnie 50 transponderów
użytkownika.
Gdy pamięć jest pełna, przy próbie zarejestrowania kolejnego transpondera
moduł sterowania sygnalizuje ten stan pięciokrotnym mignięciem diody LED
(9).
15
d) Kasowanie wszystkich zapisanych transponderów użytkowników
Poszczególne transpondery użytkownika nie mogą być kasowane osobno.
Gdy transponder master zostanie zbliżony na dłużej niż 10 sekund do modułu antenowego,
moduł sterowania kasuje wszystkie zapisane transpondery użytkownika i następnie
automatycznie przechodzi do trybu rejestracji transponderów użytkownika.
Należy postępować w następujący sposób:
• Zbliżyćtranspondermasterdomodułuantenowego.
• Po3sekundachdiodaLED(9)namodulesterowaniamiga2x.Trzymaćdalejtransponder
master przy module antenowym.
• Po kolejnych 7 sekundach dioda LED miga ponownie 2x. Teraz transpondery
użytkowników zostają wykasowane i automatycznie zostaje uruchomiony tryb rejestracji
transponderów użytkowników.
• Odsunąćtranspondermasterodmodułuantenowego.
• Jeślimajązostaćzarejestrowanetransponderyużytkowników,należyprzewidziane
do tego transpondery kolejno zbliżać do modułu antenowego (patrz rozdział 10. c).
Po rozpoznaniu i zapisaniu nowego transpondera jako transpondera użytkownika
ponownie rozpoczyna się 10-sekundowy tryb rejestracji.
Jeśli ma zostać zarejestrowany kolejny transponder użytkownika, należy zbliżyć
go w ciągu 10 sekund do modułu antenowego.
Jeśli nie ma być już zarejestrowany żaden transponder, należy odczekać co
najmniej 10 sekund (bez zbliżania transpondera do modułu antenowego),
moduł sterowania automatycznie wyjdzie z trybu rejestracji, dioda LED (9)
miga 3x.
Jeśli w ciągu 10 sekund żaden transponder nie zostanie zbliżony do modułu antenowego,
tryb rejestracji zostaje zakończony i dioda LED (9) miga 3x.
16
e) Ustawianie czasu działania przekaźnika
Czas działania przekaźnika można ustawić.
Podczas ustawiania zapewnić, żaby żaden transponder nie znalazł się w pobliżu
modułu antenowego.
Należy postępować w następujący sposób:
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk(8)przezconajmniej5sekund.
Dioda LED (9) zapala się przy naciśnięciu przycisku i gaśnie po 1 sekundzie. Po kolejnych
4 sekundach dioda LED (9) zapala się ponownie, tryb programowania jest aktywny.
Teraz należy zwolnić przycisk, dioda LED świeci się nadal.
• Abyustawićczasdziałania,należyterazwielokrotnienacisnąćprzycisk(8).
Aby ustawić czas 3 sekund, należy krótko nacisnąć przycisk 3x, pomiędzy kolejnymi
naciśnięciami przycisku należy zachować krótkie przerwy trwające od 0,5 do 1 sekundy.
Przy każdym naciśnięciu przycisku dioda LED gaśnie na krótko i ponownie się zapala.
W ten sposób można liczyć ustawioną wartość.
Maksymalny czas działania wynosi 15 sekund.
Jeśli przycisk zostanie przypadkowo naciśnięty większą ilość razy niż dozwolone
15x (dla czasu działania wynoszącego 15 sekund), moduł sterowania przerywa
proces programowania bez zmiany czasu działania (dioda LED miga 5x).
Proces programowania zostaje także przerwany, gdy przez 5 sekund nie
zostanie naciśnięty przycisk. Opisane wyżej ustawienie czasu jest ignorowane,
dotychczasowa nastawa pozostaje bez zmian.
• Jeślizostałustawionyżądanyczas,należydlajegozapisanianacisnąćiprzytrzymać
przycisk (8) tak długo (ok. 5 sekund), aż dioda LED mignie 3x. Proces programowania
zostaje zakończony.
Zamyka to procedurę ustawiania czasu działania przekaźnika.
17
Przekaźnik może pracować także w trybie impulsowym. W takim przypadku czas
działania wynosi 0,5 sekundy.
Tryb impulsowy symuluje w ten sposób krótkie naciskanie przycisku.
Aby zaprogramować czas działania 0,5 sekundy, należy postępować w następujący
sposób:
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk(8)przezconajmniej5sekund.
Dioda LED (9) zapala się przy naciśnięciu przycisku i gaśnie po 1 sekundzie. Po kolejnych
4 sekundach dioda LED (9) zapala się ponownie, tryb programowania jest aktywny.
Teraz należy zwolnić przycisk, dioda LED świeci się nadal.
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk(8)ponownietakdługo(ok.5sekund),ażdiodaLED
mignie 3x. Proces programowania zostaje zakończony.
Zamyka to procedurę ustawiania czasu działania (0,5 sekundy) przekaźnika.
f) Aktywacja przekaźnika
Gdy moduł sterowania rozpozna, że w zasięgu modułu antenowego znajduje się
transponder, numer transpondera jest porównywany z transponderami użytkowników
zapisanymi w pamięci. Jeśli numer transpondera znajduje się w pamięci, przekaźnik
zostaje uruchomiony na ustawiony czas. Jednocześnie zapala się dioda LED na czas
trwania działania przekaźnika.
Ważne!
Ustawiony czas działania przekaźnika zaczyna biec, gdy uprawniony transponder
użytkownika zostanie zbliżony do modułu antenowego.
Czas działania przekaźnika jest przedłużany tak długo, jak długo w polu odczytu
modułu antenowego znajduje się uprawniony transponder użytkownika. Oznacza
to, że ustawiony czas działania rozpoczyna biec dopiero od chwili, w której
transponder opuści pole odczytu modułu antenowego.
18
11. Konserwacja i czyszczenie
Produkt nie wymaga konserwacji wykonywanej przez użytkownika. Prace konserwa-
cyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny
zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji
prowadzonej przez użytkownika.
Do czyszczenie zewnętrznych powierzchni wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka.
W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących, alkoholu do
czyszczenia lub innych roztworów chemicznych. Mogą one zaatakować obudowę
(przebarwienia) i nawet spowodować błędne funkcjonowanie.
12. Deklaracja zgodności (DOC)
My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, oświadczamy
niniejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy
dyrektywy 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności dotycząca tego produktu znajduje się na stronie interne-
towej:
www.conrad.com
13. Utylizacja
Produktu nie można wyrzucać do śmieci.
Produkty niezdatne już do użytku należy podd utylizacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami ustawowymi.
19
14. Dane techniczne
Napięcie robocze ..............................12 V/DC lub 12 V/AC; poza tym osobne gniazdo do
24 V/DC
Pobór prądu .......................................max 100 mA
Częstotliwość transpondera ...........125 kHz
Dane podłączenia przekaźnika .......1x styk zwierny (styk NO)
Napięcie załączenia max 24 V/DC lub max 12 V/AC
Prąd załączenia max 3 A
Odstęp transpondera........................max ok. 7 cm
Długość kabla modułu
antenowego .......................................max 1,5 m
Ilość transponderów ........................max 50 transponderów użytkownika i 1 transponder
master
Wymiary (dł. x szer. x wys.) .............moduł transpondera: 125 x 75 x 28 mm
moduł antenowy: 50 x 40 x 5,5 mm
Warunki otoczenia ............................temperatura 0 °C do +45 °C, wilgotność powietrza
max 90% wzgl., bez kondensacji
+ Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek
formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektro-
nicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w
całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń
w chwili druku.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 751242_V3_1016_01_VTP_m_PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Renkforce LESER Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi