Crem Coffee Zircon Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
R
ZIRCON
PODRĘCZNIK
UŻYTKOWNIKA
PU_PL
Data: 170713
ZIRCON
2
SPIS TREŚCI
Oryginalne instrukcje
SPIS TREŚCI ....................................................................................................2
OPIS SYMBOLI .................................................................................................4
Poziomy zagrożenia...........................................................................................................................................4
INFORMACJE OGÓLNE ...................................................................................5
Wstęp ....................................................................................................................................................................5
Instrukcje ogólne ................................................................................................................................................5
Ostrzeżenia ..........................................................................................................................................................5
Środki ostrożności ..............................................................................................................................................6
Przeznaczenie .....................................................................................................................................................6
DANE TECHNICZNE ........................................................................................7
ZIRCON MINI ...................................................................................................................................7
Akcesoria .............................................................................................................................................................7
ZIRCON 2GR ...................................................................................................................................8
Akcesoria .............................................................................................................................................................9
ZIRCON 3GR .................................................................................................................................10
Akcesoria ...........................................................................................................................................................10
PRZEGLĄD CZĘŚCI .......................................................................................11
ZIRCON MINI ....................................................................................................................................................11
ZIRCON 2GR ....................................................................................................................................................12
ZIRCON DISPLAY CONTROL 3GR .............................................................................................................13
SCHEMAT WYMIARÓW .................................................................................14
ZIRCON MINI CONTROL ...............................................................................................................................14
ZIRCON 2GR ....................................................................................................................................................15
ZIRCON 3GR ....................................................................................................................................................16
Opakowanie .......................................................................................................................................................17
Kontrola dostawy ..............................................................................................................................................17
INSTALACJA ...................................................................................................17
Sposób ustawienia ...........................................................................................................................................17
Instalacja elektryczna ......................................................................................................................................18
Typy połączeń ...................................................................................................................................................18
Podłączenie wody ............................................................................................................................................19
Ciśnienie i temperatura ...................................................................................................................................19
Uruchamianie urządzenia ...............................................................................................................................19
Zestaw kolby......................................................................................................................................................20
Umieszczanie kolby w module ......................................................................................................................20
OBSŁUGA .......................................................................................................21
Zaparzanie espresso .......................................................................................................................................21
ZIRCON
3
SPIS TREŚCI
Wytwarzanie pary i spienianie mleka .............................................................................................. 22
Nalewanie gorącej wody .................................................................................................................... 23
EKSPRES DO KAWY Z WBUDOWANYM MŁYNKIEM .........................24
Czynności wykonywane przed uruchomieniem młynka do kawy .............................................. 24
Jak uzyskać porcję zmielonej kawy ................................................................................................. 24
Regulacja grubości mielenia .............................................................................................................25
Regulacja dozowania kawy ...............................................................................................................25
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........................................................26
Czyszczenie ekspresu do kawy ....................................................................................................... 26
Codzienne czyszczenie ......................................................................................................................26
Czyszczenie raz w tygodniu .............................................................................................................. 26
Czyszczenie modułu zaparzania i kolby ......................................................................................... 27
Czyszczenie uszczelki i płytki natryskowej .................................................................................... 28
PRZECHOWYWANIE I UTYLIZACJA URZĄDZENIA ............................29
Dodatkowa obsługa urządzenia ....................................................................................................... 29
Sposób przechowywania urządzenia .............................................................................................. 29
Utylizacja urządzenia .......................................................................................................................... 29
PROGRAMOWANIE ..............................................................................30
Funkcje przycisków .............................................................................................................................30
Dodatkowe funkcje przycisków
......................................................................................................... 30
Programowanie dozowania kawy ....................................................................................................31
PROGRAMOWANIE ZA POMOCĄ WYŚWIETLACZA ..........................32
Status urządzenia ................................................................................................................................32
Dostęp do funkcji menu na drugim poziomie................................................................................. 33
Ustawianie zegara: godziny, minuty i dzień ................................................................................... 33
Automatyczne włączanie/wyłączanie .............................................................................................. 34
Liczniki ................................................................................................................................................... 34
KOMUNIKATY I ALARMY.......................................................................35
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................36
ZIRCON
4
OPIS SYMBOLI
Poziomy zagrożenia
i
W tym podręczniku zastosowano cztery różne poziomy siły powiadomień, które są określane przez
następujące słowa ostrzegawcze: DANGER, WARNING, IMPORTANT i NOTE. Poziom zagrożenia
i waga powiadomień zostały określone za pomocą przedstawionych poniżej denicji. Aby zapewnić
bezpieczeństwo i uniknąć potencjalnych obrażeń lub uszkodzenia produktu, zawsze należy przestrzegać
informacji ostrzegawczych.
Important:
Ostrzega o niebezpiecznych działaniach. Należy stosować się do powiadomień Important, co
zapewni bezpieczeństwo produktów spożywczych i pozwoli uniknąć drobnych obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia.
WARNING:
Wskazuje sytuacje potencjalnego zagrożenia, które w przypadku zignorowania powiadomienia
WARNING mogą prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci.
DANGER:
WSKAZUJE BEZPOŚREDNIO GROŻĄCE NIEBEZPIECZEŃSTWO, KTÓRE (O ILE NIE UDA MU
SIĘ ZAPOBIEC) PRAWDOPODOBNIE DOPROWADZI DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ, A NAWET
ŚMIERCI.
Note:
Udostępnia dodatkowe informacje, które mogą być pomocne w czasie obsługi, rutynowej konserwacji
i czyszczenia urządzenia.
ZIRCON
5
INFORMACJE OGÓLNE
Wstęp
Ostrzeżenia
Instrukcje ogólne
Dziękujemy za wybranie ekspresu do kawy Zircon.
Życzymy przyjemnego użytkowania!
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z niniejszym podręcznikiem
użytkownika.
Podręcznik zawiera ważne instrukcje dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Nie należy wyrzucać tego podręcznika. Będzie
on pomocny w przyszłości. W razie zniszczenia
lub utraty podręcznika, należy zwrócić się do
producenta o udostępnienie jego kopii.
Instalacja urządzenia i niektóre czynności
konserwacyjne powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowanych pracowników
serwisu.
Aby zapewnić bezpieczną instalację, konserwację
i użytkowanie, należy zawsze przestrzegać
wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń
zawartych w niniejszym podręczniku.
Nie należy podejmować próby zdejmowania
pokryw lub osłon zabezpieczających w celu
uzyskania dostępu do wnętrza urządzenia lub
przeprowadzenia napraw. Naprawy powinny
być przeprowadzane przez autoryzowanych
techników lub centrum serwisowe.
Właściciele mają obowiązek upewnić się, że
użytkownicy zostali odpowiednio przeszkoleni w
zakresie obsługi urządzenia i znają potencjalne
zagrożenia.
Właściciel lub instalator urządzenia ponosi
odpowiedzialność za wszelkie niedozwolone
modykacje.
Niedozwolone zmiany lub modykacje urządzenia
spowodują natychmiastowe unieważnienie
gwarancji producenta.
Ten podręcznik dotyczy urządzenia w chwili
sprzedaży. Dostępność na rynku kolejnych
wersji obejmujących modykacje, usprawnienia
lub zmiany nie zobowiązuje producenta do
wprowadzania zmian w tym urządzeniu ani do
zaktualizowania dostarczonej dokumentacji.
Producent zastrzega sobie prawo do wycofania
aktualnie dostępnych podręczników, o ile uzna to
za właściwe i uzasadnione.
Co jakiś czas urządzenie może wymagać
pewnych aktualizacji i zmian. W takim przypadku
pracownik techniczny będzie odpowiedzialny za
dokonanie zmiany zgodnie ze specykacjami
producenta.
Urządzenie należy zamontować w położeniu
poziomym, z dala od źródeł ciepła i obiektów
łatwopalnych.
Urządzenie powinno być zamontowane na
wodoodpornej powierzchni, która będzie
odpowiednio utrzymywała ciężar urządzenia.
Urządzenie należy ustawić w miejscu dostępnym
wyłącznie dla pracowników przeszkolonych w
zakresie jego obsługi.
Wszystkie niebezpieczne elementy opakowania,
takie jak plastikowe worki, styropian i zszywki,
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie należy podłączyć do właściwie
zamontowanego, uziemionego gniazda
elektrycznego z napięciem sieciowym zgodnym z
danymi technicznymi urządzenia.
Należy upewnić się, że napięcie zasilania nie
zmienia się o więcej niż 6%.
Przewód zasilający należy ułożyć tak, aby
użytkownicy nie mogli się o niego potknąć.
Przewód powinien znajdować się z dala od
ostrych krawędzi i źródeł ciepła.
Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę
urządzeniem.
Urządzenie nie jest odpowiednie do montażu
w miejscu, w którym może być używana myjka
wysokociśnieniowa.
Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz, w
miejscach, w których byłoby narażone na trudne
warunki pogodowe lub ekstremalne temperatury.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego
może on zostać wymieniony wyłącznie przez
producenta lub zatwierdzony serwis techniczny.
Nie należy usuwać ani wyłączać żadnych
mechanicznych, elektrycznych lub termicznych
elementów zabezpieczeń.
Uwaga:
Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia osób lub uszkodzenie mienia na skutek
nieprzestrzegania w czasie montażu i eksploatacji urządzenia instrukcji oraz ostrzeżeń wymienionych
poniżej.
ZIRCON
6
Środki ostrożności
Przeznaczenie
INFORMACJE OGÓLNE
W sytuacji zagrożenia (np., urządzenie zaczyna
się palić lub staje się bardzo gorące lub hałaśliwe)
należy niezwłocznie odłączyć zasilanie i
doprowadzanie wody.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy odłączyć zasilanie. Podczas
odłączania zasilania należy ciągnąć za wtyczkę
nie za przewód.
W celu przechowania zapakowane urządzenie
należy umieścić w suchym miejscu w
temperaturze otoczenia powyżej 5 ºC. Pudełka
można ustawiać jedno na drugim, maksymalnie
do trzech sztuk tego samego modelu. Na pudełku
nie należy umieszczać żadnych innych ciężkich
przedmiotów.
Jeśli w czasie przenoszenia lub transportu
urządzenie może być narażone na działanie
temperatury poniżej 0 ºC, należy upewnić się, czy
pracownik serwisu opróżnił bojler i układ wody.
(Fabrycznie bojler i układ wody urządzenia są
puste.)
Aby urządzenie działało bez usterek, należy
używać wyłącznie akcesoriów i części
zamiennych zatwierdzonych przez producenta.
Ekspres do kawy został zaprojektowany i
wyprodukowany w celu parzenia kawy espresso
i robienia innych gorących napojów (np., robienie
pary i spienianie mleka). Nie należy używać go w
żadnym innym celu.
Urządzenie jest przeznaczone do użycia przez
pracowników przeszkolonych w zakresie
przygotowywania artykułów spożywczych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia w
kuchniach przemysłowych, kuchniach domowych
i w innych podobnych miejscach.
Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności
za obrażenia osób lub uszkodzenie mienia
na skutek niepoprawnego, niewłaściwego lub
niedbałego użycia przez niewykwalikowany
personel.
Aby zapewnić optymalną wydajność, urządzenie
należy zamontować w miejscu, w którym nie
zostaną przekroczone następujące parametry:
- Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wody
wlotowej: 600 kPa (6 barów)
- Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody
wlotowej: 200 kPa (2 bary)
- Maksymalna temperatura wody wlotowej: 40 ºC
- Temperatura otoczenia w zakresie od +10 ºC
(min.) do +40 ºC (maks.).
Przed rozpoczęciem konserwacji i/lub
przeniesieniem urządzenia należy odłączyć je od
zasilania i poczekać aż ostygnie.
Nie należy stawiać na urządzeniu żadnych
substancji ciekłych.
Urządzenia nie wolno czyścić myjką
wysokociśnieniową.
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia, wtyczki
lub przewodu zasilającego w wodzie ze względu
na ryzyko porażenia elektrycznego.
Nie należy dotykać gorących powierzchni
urządzenia ani elementów dozujących.
Nie należy dotykać urządzenia, jeśli ręce lub
stopy są mokre.
Nie należy używać urządzenia, jeśli jakakolwiek
część (z wyjątkiem elementów dozujących) jest
mokra.
Urządzenie należy ustawić w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Urządzenie to może być używane przez dzieci
od 8. roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadające doświadczenia
i odpowiedniej wiedzy wyłącznie pod nadzorem
lub jeśli udzielono im stosownych instrukcji
dotyczących bezpiecznej obsługi urządzenia i
osoby te rozumieją możliwe zagrożenia.
Urządzenie nie powinno służyć dzieciom do
zabawy.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne (do
przeprowadzenia przez użytkownika) nie powinny
być wykonywane przez dzieci bez stosownego
nadzoru.
Urządzenia nie należy używać, jeśli przewód
zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub
jeśli doszło do upadku urządzenia. Należy
skontaktować się z serwisem technicznym w celu
dokonania napraw lub uzyskania pewności, że
urządzenie można bezpiecznie używać.
Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych
szmatkami lub innymi przedmiotami.
Nie należy wkładać przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
Należy systematycznie sprawdzać otwór
spustowy, aby upewnić się, że woda odpływowa
jest odpowiednio odprowadzana.
ZIRCON
7
ZIRCON MINI
DANE TECHNICZNE
Akcesoria
MODEL
Kolba z
podwójną
wylewką
Kolba z
pojedynczą
wylewką
Przewód
wlotowy, 55 cm
Uszczelka
zaślepiająca
Rurka spustowa
(150 cm)
MINI 1GR 1 zespół 1 zespół 1 zespół 1 zespół 1 zespół
MINI 2GR 1 zespół 1 zespół 1 zespół 1 zespół 1 zespół
DANE TECHNICZNE
MODEL
MINI CONTROL
1GR
MINI CONTROL
1GR GRINDER
MINI CONTROL
2GR
Model maszyny, standard
EAED-C32B-12AN //
MI-C-1GR 220-240V~
2800W 50-60Hz
MI-C-1GR 220-240V~
3150W 50-60Hz
EBED-C32B-12AN //
MI-C-2GR 220-240V~
2800W 50-60Hz
Model maszyny, Take away
EAED-C32B-22AN //
MI-C-1GR 220-240V~
2800W 50-60Hz
EBED-C32B-22AN //
MI-C-2GR 220-240V~
2800W 50-60Hz
Rurka wyrzucająca parę 1 zespół
Wylot gorącej wody 1 zespół
Regulacja temperatury Przełącznik ciśnienia
Programowanie za pomocą wyświetlacza Nie
Układ dozowania dla wysokich kubków Opcjonalnie
Tryb oszczędzania energii Nie
Wysokość, szerokość, głębokość (mm) 530, 460, 590
630, 460, 590
(wraz z pojemnikiem
na kawę ziarnistą)
530, 460, 590
Pojemność bojlera (l) 6
Podłączenie wody Female 3/8" thread
Masa urządzenia (kg) 35.45 47.00 40.45
Ciśnienie robocze bojlera parowego Od 0,8 do 1,2 bara
Poziom hałasu < 70 db
ZIRCON
8
DANE TECHNICZNE
MODEL
CONTROL 2GR DISPLAY CONTROL 2GR
Model maszyny, standard
EBEE-D32B-12AN //MA-
C-2GR 220-240V~ 3350W
50-60Hz
EBGE-G32B-12AN //MA-C-
2GR 380-415V 3N~ 4800W
50-60Hz
EBHE-D32B-12AN // MA-C-
2GR 220-240V 3~ 3350W
50-60Hz
EBHE-G32B-12AN //MA-C-
2GR 220-240V 3~ 4800W
50-60Hz
EBEE-D41B-12AN //MA-
C-2GR 220-240V~ 3350W
50-60Hz
EBGE-G41B-12AN //MA-C-
2GR 380-415V 3N~ 4800W
50-60Hz
EBHE-D41B-12AN //MA-C-
2GR 220-240V 3~ 3350W
50-60Hz
EBHE-G41B-12AN //MA-C-
2GR 220-240V 3~ 4800W
50-60Hz
Model maszyny, Take away
EBEE-D32B-22AN //MA-
C-2GR 220-240V~ 3350W
50-60Hz
EBHE-D32B-22AN //MA-C-
2GR 220-240V 3~ 3350W
50-60Hz
EBGE-G32B-22AN //MA-C-
2GR 380-415V 3N~ 4800W
50-60Hz
EBHE-G32B-22AN //MA-C-
2GR 220-240V 3~ 4800W
50-60Hz
EBEE-D41B-22AN //MA-
C-2GR 220-240V~ 3350W
50-60Hz
EBGE-G41B-22AN //MA-C-
2GR 380-415V 3N~ 4800W
50-60Hz
EBHE-D41B-22AN //MA-C-
2GR 220-240V 3~ 3350W
50-60Hz
EBHE-G41B-22AN //MA-C-
2GR 220-240V 3~ 4800W
50-60Hz
Rurka wyrzucająca parę 1 zespół 2 zespoły
Wylot gorącej wody 1 zespół 1 zespół
Regulacja temperatury Przełącznik ciśnienia Regulacja PID
Programowanie za pomocą wyświetla-
cza
Tak
Układ dozowania dla wysokich kubków Opcjonalnie
Tryb oszczędzania energii Nie Tak
Wysokość, szerokość, głębokość (mm) 530, 680, 590
Pojemność bojlera (l) 11,5 (l)
Podłączenie wody 3/8", gwint wewnętrzny
Masa urządzenia (kg) 45,20 60,90
Ciśnienie robocze bojlera parowego Od 0,8 do 1,2 bara
Poziom hałasu < 70 db
ZIRCON 2GR
DANE TECHNICZNE
ZIRCON
9
ZIRCON 2GR
DANE TECHNICZNE
Akcesoria
MODEL
Kolba z
podwójną
wylewką
Kolba z
pojedynczą
wylewką
Przewód
wlotowy, 55 cm
Uszczelka
zaślepiająca
Rurka spustowa
(150 cm)
2GR 2 zespoły 1 zespół 1 zespół 1 zespół 1 zespół
DANE TECHNICZNE
MODEL
CONTROL 2GR
GRINDER
PULSER 2GR
DISPLAY
CONTROL 2GR 3B
Model maszyny, standard
MA-C-2GR 380-415V
2N~ 3700W 50-60Hz
EBEE-D12B-12AN //
MA-P-2GR 220-240V~
3350W 50-60Hz
Model maszyny, Take away
EFEE-D41B-22AN //
MA-C-2GR 220-
240V~ 3350W 50-60Hz
Rurka wyrzucająca parę 1 zespół 2 zespoły
Wylot gorącej wody 1 zespół 1 zespół
Regulacja temperatury Regulacja PID Przełącznik ciśnienia Regulacja PID
Programowanie za pomocą wyświetla-
cza
Tak
Układ dozowania dla wysokich kubków Opcjonalnie
Tryb oszczędzania energii Tak Nie Tak
Wysokość, szerokość, głębokość (mm) 630, 680, 590 530, 680, 590
Pojemność bojlera (l) 11.5(L)
Podłączenie wody 3/8”, gwint wewnętrzny
Masa urządzenia (kg) 57.00 55.00 55.00
Ciśnienie robocze bojlera parowego Od 0,8 do 1,2 barar
Poziom hałasu
< 70 db
ZIRCON
10
ZIRCON 3GR
DANE TECHNICZNE
MODEL
CONTROL 3GR DISPLAY CONTROL 3GR
Model maszyny, standard
ECFF-F32B-12AN //MA-C-3GR 380-
415V 2N~ 4350W 50-60Hz
ECGF-H32B-12AN //MA-C-3GR 380-
415V 3N~ 6350W 50-60Hz
ECHF-F32B-12AN //MA-C-3GR 220-
240V 3~ 4350W 50-60Hz (Only for
Norway) ECHF-H32B-12AN //MA-C-
3GR 220-240V 3~ 6350W 50-60Hz
(Only for Norway)
ECFF-F41B-12AN //MA-C-3GR 380-
415V 2N~ 4350W 50-60Hz
ECGF-H41B-12AN //MA-C-3GR 380-
415V 3N~ 6350W 50-60Hz
ECHF-F41B-12AN //MA-C-3GR
220-240V 3~ 4350W 50-60Hz (Only
for Norway)
ECHF-H41B-12AN //MA-C-3GR 220-
240V 3~ 6350W 50-60Hz
(Only for Norway)
Model maszyny, Take away
ECFF-F32B-22AN //MA-C-3GR 380-
415V 2N~ 4350W 50-60Hz
ECGF-H32B-22AN //MA-C-3GR 380-
415V 3N~ 6350W 50-60Hz
ECHF-F32B-22AN //MA-C-3GR 220-
240V 3~ 4350W 50-60Hz
ECHF-H32B-22AN //MA-C-3GR 220-
240V 3~ 6350W 50-60Hz
(Only for Norway)
ECFF-F41B-22AN //MA-C-3GR 380-
415V 2N~ 4350W 50-60Hz
ECGF-H41B-22AN //MA-C-3GR 380-
415V 3N~ 6350W 50-60Hz
ECHF-F41B-22AN //MA-C-3GR 220-
240V 3~ 4350W 50-60Hz
ECHF-H41B-22AN //MA-C-3GR 220-
240V 3~ 6350W 50-60Hz
(Only for Norway)
Rurka wyrzucająca parę 2 zespoły
Wylot gorącej wody 1 zespół
Regulacja temperatury Przełącznik ciśnienia Regulacja PID
Programowanie za pomocą wyświetla-
cza
Nie Tak
Układ dozowania dla wysokich kubków Opcjonalnie
Tryb oszczędzania energii Nie Tak
Wysokość, szerokość, głębokość (mm) 530, 980, 590
Pojemność bojlera (l) 17,5
Podłączenie wody 3/8", gwint wewnętrzny
Masa urządzenia (kg) 64,55
Ciśnienie robocze bojlera parowego Od 0,8 do 1,2 bara
Poziom hałasu < 70 db
DANE TECHNICZNE
Akcesoria
MODEL
Kolba z
podwójną
wylewką
Kolba z
pojedynczą
wylewką
Przewód
wlotowy, 55 cm
Uszczelka
zaślepiająca
Rurka spustowa
(150 cm)
3GR 3 zespoły 1 zespół 1 zespół 1 zespół 1 zespół
ZIRCON
11
Kurek z gorącą wodą Przyciski do napojów
Wylot gorącej wody
Kontrolka nagrzewania
Moduł zaparzania
Kurek pary
Przełącznik wł./wył.
Rurka wyrzucająca
parę
Wskaźnik ciśnienia
w bojlerze
Kolba
PRZEGLĄD CZĘŚCI
Widok z przodu urządzenia
ZIRCON MINI
ZIRCON
12
Przełącznik
wł./wył.
Kurek pary
Kurek z gorącą wodą
Przyciski do
napojów
Rurka wyrzucająca
parę
Wylot gorącej wody
Kolba
Moduł
zaparzania
Kontrolka nagrze-
wania
PRZEGLĄD CZĘŚCI
Widok z przodu urządzenia
ZIRCON 2GR
Ciśnieniomierz
ZIRCON
13
PRZEGLĄD CZĘŚCI
Widok z przodu urządzenia
ZIRCON DISPLAY CONTROL 3GR
Kurek pary
Cyfrowy wyświetlacz
Przyciski do napojów
Kurek pary
Rurka
wyrzucająca parę
Wylot gorącej wody
Kolba
Moduł zaparzania
Kontrolka
nagrzewania
Rurka wyrzu-
cająca parę
Przełącznik wł./
wył.
ZIRCON
14
Model A B C D
ZIRCON MINI 1Gr 530 mm 460 mm 590 mm 74 mm
ZIRCON MINI 1Gr Take Away 530 mm 460 mm 590 mm 124 mm
ZIRCON MINI 2Gr 530 mm 460 mm 590 mm 74 mm
ZIRCON MINI 2Gr Take Away 530 mm 460 mm 590 mm 124 mm
A
B
C
D
SCHEMAT WYMIARÓW
ZIRCON MINI CONTROL
ZIRCON
15
Model A B C D
ZIRCON 2Gr 530 mm 680 mm 590 mm 74 mm
ZIRCON 2Gr Take Away 530 mm 680 mm 590 mm 124 mm
ZIRCON 2Gr 3 Boilers 530 mm 680 mm 590 mm 74 mm
ZIRCON 2Gr 3 Boilers Take
Away
530 mm 680 mm 590 mm 124 mm
A
C
D
B
SCHEMAT WYMIARÓW
ZIRCON 2GR
ZIRCON
16
Model A B C D
ZIRCON 3GR 530 mm 980 mm 590 mm 74 mm
ZIRCON 3GR Take Away 530 mm 980 mm 590 mm 124 mm
ZIRCON 3Gr Boilers 530 mm 980 mm 590 mm 74 mm
ZIRCON 3Gr 4 Boilers
Take Away
530 mm 980 mm 590 mm 124 mm
A
C
D
B
SCHEMAT WYMIARÓW
ZIRCON 3GR
ZIRCON
17
Sposób ustawienia
Kontrola dostawy
INSTALACJA
Min. 10 cm
Min. 30 cm
Opakowanie
TRANSPORT
Urządzenie jest dostarczane w specjalnie zaprojektowanym kartonie, który zawiera specyczne dla
modelu polistyrenowe poduszki chroniące je przed uszkodzeniem.
Na kartonie urządzenia znajdują się standardowe symbole dot. przenoszenia, objaśniające metody
właściwej dostawy i przechowywania.
W czasie transportu urządzenie musi pozostawać w położeniu poziomym. Podczas przechowywania
urządzenie powinno stać na nóżkach, a podczas przenoszenia należy utrzymywać je w poziomie.
Podczas transportu należy zabezpieczyć karton i urządzenie przed upadkiem, zgnieceniem,
wstrząsami, wilgocią i oddziaływaniem ekstremalnych temperatur.
Podczas odbioru należy upewnić się, czy stan urządzenia jest zgodny z opisem w dołączonej
dokumentacji oraz czy dołączone zostały wszystkie akcesoria. Brak części należy niezwłocznie zgłosić
producentowi lub sprzedawcy.
Uszkodzenia spowodowane podczas transportu należy niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi i
dystrybutorowi urządzenia.
Elementy opakowania są potencjalnie niebezpieczne i powinny pozostawać poza dostępem dzieci.
Karton i elementy opakowania nadają się do ponownego wykorzystania i powinny zostać oddane do
centrum recyklingu w celu utylizacji.
i
Zamontować poziomo (możliwe
odchylenie 0–3º).
Urządzenie należy zamontować na płaskiej,
stabilnej i wodoodpornej powierzchni około 110 cm
nad poziomem podłoża, co zapewni łatwy dostęp i
eksploatację.
Należy wyregulować nóżki, tak aby kawa była
nalewana równomiernie do wszystkich kubków.
Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego
miejsca nad (>30 cm) i za (>10 cm) urządzeniem, co
ułatwi czyszczenie, konserwację i zapewni odpowiednią
wentylację.
Nie należy przeprowadzać montażu urządzenia,
jeśli jest ono mokre lub wilgotne. Należy pozostawić
je do całkowitego wyschnięcia i zwrócić się do
serwisu technicznego z prośbą o sprawdzenie, czy
żaden z elementów układu elektrycznego nie został
uszkodzony.
Note:
Należy pozostawić wolne miejsce nad (co najmniej
30 cm) i za (co najmniej 10 cm) urządzeniem, aby
zapewnić odpowiednią wentylację. Urządzenie musi
być zamontowane pod kątem maksymalnie 3º od
położenia poziomego (przód-tył i bok-bok), co pozwoli
zapewnić prawidłowe działanie układu hydraulicznego i
odprowadzanie wody. Ustawienie należy sprawdzić za
pomocą poziomicy alkoholowej lub cyfrowej.
ZIRCON
18
INSTALACJA
Instalacja elektryczna
Typy połączeń
Urządzenie: Zasilanie
230 V AC, faza+zero
ZERO
FAZA
Przewód zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
230 V AC, faza+zero
Urządzenie: Zasilanie
2 fazy, 230 V AC
FAZA
FAZA
Przewód zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
230 V AC, faza+zero
Urządzenie: Zasilanie
3 fazy, 230 V AC
FAZA
Przewód
zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
230 V AC, 3 fazy
Urządzenie: Zasilanie
230 V AC, faza+zero
ZERO
FAZA
Przewód
zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
2 fazy+zero
Czarny
Urządzenie: Zasilanie
2 fazy, 380 V AC+zero
ZERO
FAZA
Przewód zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
2 fazy+zero
FAZA
Czarny
Urządzenie: Zasilanie
2 fazy, 230 V AC
ZERO
FAZA
Przewód
zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
2 fazy+zero
Czarny
Urządzenie: Zasilanie
3 fazy, 230 V AC
FAZA
Przewód
zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
2 fazy+zero
Czarny
FAZA
FAZA
Urządzenie: Zasilanie
125 V AC, faza+zero
ZERO
FAZA
Przewód
zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
125 V AC, faza+zero
Urządzenie: Zasilanie
3 fazy, 380 V AC+zero
ZERO
FAZA
Przewód
zasilający
Niebieski
Brązowy
Żółty/zielony
380 V AC, 3 fazy
Szary
Czarny
FAZA
FAZA
Czarny
FAZA
FAZA
Urządzenie powinno zostać podłączone do zasilania wyłącznie przez
wykwalikowany personel. Zawsze należy przestrzegać przedstawionych poniżej
instrukcji bezpieczeństwa:
Należy upewnić się, że wymagania dot. instalacji elektrycznej opisane w
punkcie DANE TECHNICZNE (strony 7–9) są zgodne z danymi technicznymi
zasilania w miejscu montażu.
Należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne w miejscu montażu urządzenia ma
odpowiednie parametry znamionowe i jest w stanie zapewnić moc wymaganą
przez urządzenie. Nieodpowiednie zasilanie, przewody, uziemienie lub izolacja
mogą doprowadzić do przegrzania i stwarzają ryzyko pożaru.
Ekspres do kawy musi być podłączony do uziemionego gniazdka
elektrycznego, które jest zgodne z przepisami dotyczącymi instalacji w danym
kraju.
Należy upewnić się, czy wyłącznik automatyczny zaprojektowany dla zużycia
energii przez urządzenie został zainstalowany w celu zabezpieczenia
miejscowej sieci elektrycznej, zgodnie z instrukcją na tabliczce znamionowej
znajdującej się pod tacą ociekową.
Nie należy podłączać urządzenia do miejscowej sieci zasilającej za
pośrednictwem przedłużaczy, przejściówek lub gniazdek rozdzielających.
Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności za obrażenia osób, zwierząt lub
uszkodzenia mienia wynikające z nieprawidłowego montażu ekspresu do kawy.
DANGER!
Jeśli przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu, konieczna jest ich wymiana przez
producenta, dystrybutora lub zatwierdzony serwis techniczny w celu uniknięcia RYZYKA
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI!
Urządzenie należy podłączyć zgodnie z instrukcją na plakietce znamionowej umieszczonej pod tacą
ociekową.
ZIRCON
19
INSTALACJA
Podłączenie wody
Ciśnienie i temperatura
Uruchamianie urządzenia
Zależność pomiędzy ciśnieniem w bojlerze a temperaturą
Standardowe ciśnienie i temperatura
0,7
110
115
120
125
0,8 0,9 1 1,1 1,2
o
C
BAR
Rys. 01
Podłączenie urządzenia do miejscowej sieci wodociągowej musi wykonać wykwalikowany personel.
Przed podłączeniem urządzenia należy upuścić co najmniej 20 litrów wody z miejscowej sieci
wodociągowej, aby wypłukać wszelkie zanieczyszczenia, jakie mogą znajdować się w instalacji i które w
przeciwnym razie mogłyby nagromadzić się wewnątrz bojlerów.
Miejscowa instalacja wodociągowa powinna być wyposażona w mosiężne złącze rurowe z gwintem
zewnętrznym 3/8" NPT oraz wbudowany zawór odcinający. Należy podłączyć 180-centymetrowy przewód
doprowadzający wodę dołączony do urządzenia do miejscowej instalacji wodociągowej i dokręcić złączki
przewodu momentem 15 stopo-funtów/20 Nm za pomocą klucza.
Należy używać wyłącznie bezpiecznej wody pitnej o twardości z zakresu od 5ºfH do 8ºfH (francuskie
stopnie twardości) lub od 20 do 32 ppm (cząsteczki wapnia na milion). Jeśli twardość będzie niższa, może
dojść do korozji elementów układu hydraulicznego. Jeśli wartość będzie wyższa, dojdzie do utworzenia się
kamienia wewnątrz bojlera. W obu przypadkach będzie to miało negatywny wpływ na prawidłowe działanie
urządzenia oraz jakość i smak kawy.
W razie konieczności należy podłączyć urządzenie do zmiękczacza wody w celu zmniejszenia jej twardości.
Należy użyć elastycznego 55-centymetrowego przewodu znajdującego się w pudełku z akcesoriami.
Jeden koniec pofałdowanej rurki spustowej należy podłączyć do miseczki spustowej w urządzeniu, a drugi
do instalacji odpływowej w miejscu montażu.
Ciśnienie w bojlerze bezpośrednio zależy od temperatury wody (rys. 01).
To urządzenie jest wyposażone we wskaźnik ciśnienia, który wskazuje ciśnienie w bojlerze; jeśli
urządzenie jest wyposażone w wyświetlacz cyfrowy, będzie on również wskazywał temperaturę wody.
Important:
Należy używać wyłącznie przewodów dostarczonych wraz z urządzeniem. Nigdy nie należy
używać uszkodzonych przewodów.
Należy upewnić się, czy rurka spustowa nie jest skręcona i czy znajduje się poniżej poziomu
miseczki spustowej.
Otwórz zawór dopływu wody w urządzeniu.
Włącz główny włącznik zasilania.
Naciśnij przycisk do napojów na panelu sterowania
w każdym module, poczekaj, aż woda zacznie w
sposób ciągły wypływać z każdego z nich. Zapewni
to prawidłowe napełnienie wymienników ciepła w
urządzeniu.
Ustaw dźwignię pary w położeniu otwartym, aby
wypuścić powietrze z bojlera.
Czerwona kontrolka oznacza, że trwa nagrzewanie
bojlera. Kontrolka wyłączy się automatycznie po
osiągnięciu przez urządzenie temperatury roboczej.
Urządzenie jest teraz gotowe do użycia.
Główny włącznik zasilania
ZIRCON
20
INSTALACJA
Zestaw kolby
Umieszczanie kolby w module
Element blokujący koszyk ltra
Koszyk ltra
Kanał elementu blokującego w kolbie
Kolba i koszyk ltra do
podwójnego espresso (14 g)
Kolba i koszyk ltra do
pojedynczego espresso (7 g)
Prawidłowe
ustawienie.
Kolba
niecałkowicie
wsunięta.
Uszczelka modułu
jest zużyta, należy
ją wymienić.
Dopasuj dwa kołnierze kolby do dwóch
szczelin w obudowie modułu.
Wsuń kolbę i obróć ją przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, tak aby uchwyt był ustawiony prawie prostopadle do
czoła ekspresu.
(+/- 5 stopni)
Kolba
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Crem Coffee Zircon Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi