Kemper KEM1760 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 1/28
1760
IT
Pistola a colla
senza filo
FR
Pistolet à colle
GB
Wireless g
FI
Kuumaliimapistooli
ES
Pistola eléctrica de cola
NL
Draadloos lijm pistool
CZ
Bezdrátová
tavná lepící pistole
PT
Pistola de cola sem fio
RU
Беспроводной клеевый пистолет
LT
Belaidis klijų pistoletas
LV
Bezvadu līmes pistole
DE
Klebepistole
PL
Pistolet do klejenia
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 3/28
Prima di inserire la spina dell’apparecchio nella presa accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata
sull’etichetta dell’apparecchio. Questo apparecchio dovrà essere collegato ad una presa di corrente
approvata secondo le norme di sicurezza degli impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà
essere dedicato al voltaggio nominale dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio acceso inoperoso, l’inoperosità determina ossidazione precoce e sovra-
temperature che possono compromettere la durata del prodotto.
L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso e preposto. Qualsiasi altra applicazione e
da considerarsi impropria e quindi pericolosa. Il produttore non risponderà di danni provocati dall’uso
improprio di questo apparecchio.
Durante i periodi di non utilizzo e prima di effettuare qualsivoglia operazione di manutenzione, scollegare la
spina dalla presa di corrente. Non collegare il cavo di alimentazione a prolunghe o spine triple. Non
strattonare o danneggiare in alcun modo il cavo di alimentazione. In caso di anomalie nel funzionamento,
spegnere subito l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente elettrica. Per le riparazioni, rivolgersi ad
un centro di assistenza autorizzato dal produttore e pretendere pezzi di ricambio originali. L’uso di parti non
conformi al prodotto potrebbe comprometterne gravemente la funzionalità.
L’apparecchio è composto da elementi pericolosi che non dovranno essere lasciati alla portata dei bambini.
Se necessario, utilizzare occhiali per la protezione degli occhi. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
MODO D’USO
1. Questa pistola a colla può essere utilizzata sia collegata direttamente alla rete elettrica che senza filo,
collegata al supporto in dotazione. Se si vuole utilizzare in modalità cordless, collegare il cavo elettrico
al supporto e posizionare la pistola a colla sul supporto, altrimenti montare sempre il cavalletto di
metallo inserendolo negli appositi fori ecollegare il cavo elettrico direttamente alla pistola.
2. Collegare quindi il cavo alla rete elettrica. Caricare la colla stick nella parte posteriore della pistola.
3. Premere il grilletto più volte fino a quando la colla stick non arriva al tubo d’ingresso.
4. Far riscaldare la pistola per colla a caldo per il tempo necessario (3-5 minuti).
5. Quando la pistola raggiunge la temperatura di lavoro, premere il grilletto fino a quando la colla fusa non
esce dall’ugello. In modalità cordless, dopo il riscaldamento, la pistola ha un’autonomia di circa 60
secondi, poi va riposizionata sul supporto per essere ricaricata.
6. La colla non ha bisogno di essere spalmata. Premere le superfici da incollare insieme entro 15 secondi.
7. Non è necessario l’uso di pinze o altri dispositivi di tenuta quando le superfici sono incollate. Per un
migliore incollaggio, pulire le superfici prima di applicare la colla.
8. Scollegare la pistola a colla dopo l'uso.
9. Non tirare la colla stick fuori dalla parte posteriore della pistola per colla.
10. Interrompere l'alimentazione elettrica della pistola per colla e smettere di usare entro 15 minuti,
affinchè non trabocchi la colla.
La pistola a colla è dotata di 3 tipi di punte con differenti diametri per poter variare la quantità di colla
erogata.
ATTENZIONE: le punte vanno sostituite quando la pistola è calda, perché altrimenti si solidifica la
colla e non si riesce a rimuovere la punta. Utilizzare sempre guanti di protezione quando si sostitusce
la punta. Verificare la presenza della guarnizione nella punta che si vuole utilizzare.
MANUTENZIONE
1. Staccare la spina dalla presa prima di pulire!
2. Pulire l'apparecchio con un panno asciutto.
3. Se non si desidera utilizzare questo apparecchio per un periodo di tempo, conservarlo in un luogo asciutto
e ben ventilato. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
NOTE PER LO SMALTIMENTO
Lo smaltimento del presente articolo è disciplinato dalla direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche
(RAEE). Secondo tale normativa il consumatore ha l’obbligo di NON smaltire il presente articolo come rifiuto urbano ma attraverso i canali
della raccolta separata (RAEE). Nel caso di acquisto di un prodotto nuovo equivalente, questo prodotto potrà essere smaltito a titolo
gratuito presso il distributore. Lo smaltimento è gratuito senza obbligo d’acquisto per RAEE di piccolissime dimensioni (dimensioni
esterne inferiori a 25 cm). Rispettare le normative locali vigenti in ambito di smaltimento rifiuti. E’ sempre possibile provvedere allo
smaltimento del presente articolo presso uno dei centri di raccolta RAEE predisposti dalla pubblica amministrazione. Il non corretto
smaltimento del presente articolo potrebbe avere potenziali effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute umana. Il presente simbolo
indica il dovere da parte del consumatore di smaltire il presente articolo come RAEE e NON come rifiuto urbano. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte del consumatore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 5/28
doute, ne pas l’utiliser et s’adresser à notre service après-vente. Ne pas laisser le matériel d’emballage,
comme les agrafes, à portée des enfants.
Avant d’introduire la fiche du fer à souder dans la prise de courant, assurez-vous que la tension du réseau
correspond à celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil. Cet appareil devra être branché à une prise de
courant agréée par les normes de sécurité des installations électriques de type civil. Le voltage de
l’installation électrique devra correspondre au voltage nominal de l’appareil.
Ne pas laisser le fer à souder allumé quand vous ne l’utilisez pas, car il pourrait se produire une oxydation
précoce et l’appareil pourrait dépasser les valeurs d’échauffement limite, compromettant ainsi la durée des
résistances.
Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné. Toute autre emploi doit être considéré
comme impropre et donc dangereux. Le producteur ne répondra d’aucun dommage provoqué par l’emploi
inadapté de cet appareil.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération d'entretien, débrancher la fiche de la prise de
courant. Ne pas brancher le cordon d’alimentation à des rallonges ou des fiches triples. Ne pas manipuler
brutalement ou abîmer le cordon d’alimentation. En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre
immédiatement l’appareil et le débrancher de la prise de courant électrique. Pour les réparations, s’adresser à
un centre d’assistance agréé par le fabricant et exiger des pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces
non conformes au produit risque de compromettre gravement son fonctionnement.
L’appareil est composé d’éléments dangereux qui ne devront pas être laissés à la portée des enfants. Si
nécessaire, utiliser des lunettes de protection des yeux.
MODE D’EMPLOI
1. Ce pistolet à colle peut être utilisé soit branché au courant electrique que sans fil, relié au support fourni.
Si vous souhaitez l’utiliser en mode sans fil, connectez le câble électrique au support et positionner le
pistolet à colle sur le support, autrement monter le trépied métallique en l'insérant dans les trous et
connectez le câble d'alimentation directement au pistolet.
2. Brancher le pistolet à colle sur une prise. Mettre le bâton de colle dans le dos du pistolet.
3. Appuyez sur la gâchette plusieurs fois jusqu'à ce que le bâton de colle n'atteint le tube d'entrée.
4. Faire chauffer le pistolet à colle de 3-5 minutes.
5. Lorsque le pistolet a atteint la température de travail, appuyer sur la gâchette jusqu'à ce que la colle
fondu ne sorte de la buse.
En mode sans fil, après le chauffage, le pistolet a une durée d'environ 60
secondes, ensuite il doit être repositionné sur le support à recharger.
6. La colle n’a pas besoin d’être étaler. Garder les surfaces à coller, coller ensemble pendant 15 secondes.
7. Il est inutile d'utiliser des pinces ou d'autres objets similaire lorsque les surfaces sont collées. Pour
améliorer l'adhérence, nettoyer les surfaces avant d'appliquer la colle.
8. Débrancher le pistolet à colle après son utilisation.
9. Ne pas tirer le bâton de colle lorsqu’il est à l’interieur du pistolet à colle.
10. Ne pas utiliser le pistolet à colle pendant plus de 15 minutes.
Le pistolet à colle est équipé de 3 types de pointes ayant des diamètres différents afin de pouvoir varier la
quantité de colle distribuée.
ATTENTION: les pointes doivent être remplacés lorsque le pistolet est chaud, car sinon la colle se
solidifie et vous ne parvenez pas à retirer la pointe. Utilisez toujours des gants de protection lors du
remplacement de la pointe. Vérifiez la présence du joint dans la pointe que vous souhaitez utiliser.
ENTRETIEN
1. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer!
2. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
3. Si vous ne souhaitez pas utiliser cet appareil pendant une période de temps, le stocker dans un endroit sec
et bien ventilé. Tenir hors de la portée des enfants.
REMARQUES POUR SON ELIMINATION
L’élimination de cet article est régie par la directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Electriques et Electroniques
(DEEE). Selon cette norme, le consommateur se voit interdire d’éliminer cet article en tant que déchet urbain. Il DOIT être éliminé
par les canaux de la collecte sélective (DEEE). Dans le cas de l'achat d'un nouvel appareil similaire, ce produit peut être éliminé sans
frais chez le distributeur. L'élimination est gratuite et sans obligation d'achat pour DEEE très petite (dimension extérieure de plus de
25 cm). Se conformer aux réglementations locales dans le domaine de l'élimination des déchets. Il est toujours possible d'éliminer
l’article dans l’un des centres de collecte DEEE prévus par l'administration publique. L’élimination incorrecte de cet article peut avoir
des effets nocifs potentiels sur l’environnement et la santé humaine. Ce symbole indique le devoir du consommateur d’éliminer cet
article en tant que DEEE et NON comme déchet urbain. L'élimination abusive du produit par le consommateur implique l'application des
sanctions administratives prévues par la loi.
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 8/28
jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he
saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
VAROITUS: Laite on asetettava telineeseensä aina kun sitä ei
käytetä. Pidä laite etäällä helposti syttyvistä materiaaleista (verhot,
helposti syttyvät aineet, huonekalut yms.).
Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää tiettyjen
turvallisuuden perussääntöjen noudattamista, kuten esimerkiksi:
älä koskaan käytä laitetta mikäli kätesi tai jalkasi ovat märät, älä
koskaan altista laitetta kosteudelle tai vedelle, älä koskaan altista
laitetta sääolosuhteille, älä koskaan kytke laitetta irti verkkovirrasta
sähköjohdosta tai itse laitteesta kiskaisemalla.
Lopetettuasi työskentelyn laite on kytkettävä pois päältä ja
annettava sen jäähtyä itsestään; älä koskaan upota laitetta veteen
sähköiskuvaara! Tämä kuumaliimapistooli on tarkoitettu
ainoastaan sisäkäyttöön. Älä käytä sitä ulkona.
Älä koske kuumaliimapistoolin kärkeen, kun se on kuuma. Älä
koske sulaneeseen liimaan. Anna liiman jäähtyä 5 minuuttia.
Sähköjohto ei saa koskaan joutua kosketuksiin laitteen kuumien
pintojen kanssa.
VAROITUS: Aseta teline aina tasaiselle ja kovalle alustalle.
YLEISET TURVAOHJEET
Ennen kuin ytät laitetta, tarkista että se on ysin ehjä sekä ettei siinä ole viallisia osia tai mitään muuta
tekijää, joka saattaisi vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan ja turvallisuuteen. Poista kaikki
pakkausmateriaali ja varmista, että laite on moitteettomassa kunnossa. Epäselvässä tilanteessa älä käytä
laitetta vaan ota yhteys huoltoliikkeeseemme. Pidä pakkausmateriaali (niitit, muovipussit yms.) poissa lasten
ulottuvilta. Ennen kuin kytket laitteen pistokkeen pistorasiaan, tarkista että sähköverkon jännite vastaa
laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Laitteen saa kytkeä ainoastaan sellaiseen hyväksyttyyn
pistorasiaan, joka täyttää sähköjärjestelmille asetetut turvamääräykset. Sähköverkon on oltava laitteen
nimellisjännitteelle sopiva.
Älä kuumaliimapistoolia päälle ellet ytä sitä; tämä aiheuttaa ennenaikaista hapettumista liian
korkeiden lämpötilojen seurauksena, mikä saattaa lyhentää vastusten käyttöikää.
Laitetta saa yttää ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Kaikki muu käyttö katsotaan
väärinkäytöksi ja on vaarallista. Valmistaja ei ole vastuussa laitteen ärinkäytön seurauksena aiheutuneista
vahingoista.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista sekä kun laitetta ei tulla
käyttämään pitkään aikaan. Älä koskaan kytke laitetta jatkojohtoon tai haaroituspistorasiaan. Älä kisko tai
vaurioita sähköjohtoa millään tavoin. Mikäli laite ei toimi asianmukaisesti, sammuta se välittömästi ja irrota
pistoke pistorasiasta. Korjauksen saa suorittaa ainoastaan valmistajan valtuuttama huoltoliike
alkuperäisvaraosia yttäen. Laitteeseen sopimattomien osien käyttö saattaa vaarantaa vakavasti laitteen
toiminnan ja turvallisuuden.
Laitteessa on vaarallisia komponentteja, jotka on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Käytä tarvittaessa
suojalaseja. Säilytä laitetta poissa lasten ulottuvilta.
KÄYTTÖ
1. Tätä liimapistoolia voi käyttää joko kytkettynä suoraan verkkovirtalähteeseen tai langattomasti
kytkettynä pakkauksen mukana toimitettuun latausasemaan. Mikäli haluat yttää sitä langattomasti,
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 10/28
El uso de este aparato con total seguridad implica la
ejecución de algunas medidas básicas de seguridad, tales
como: no utilizar nunca el aparato con las manos o los pies
húmedos, nunca exponer el aparato a la humedad o al
agua, nunca dejarlo expuesto a agentes atmosféricos, no
tirar del cable de alimentación o del propio aparato.
Después de terminar de trabajar, apague el producto y deje
que se enfríe; Nunca lo ponga bajo el agua para evitar
descargas eléctricas.
Esta pistola de pegamento caliente es para uso en
interiores. No lo utilice fuera.
No toque la boquilla cuando esté caliente. No toque el
pegamento derretido, deje que se enfríe durante 5 minutos
El cable de alimentación nunca debe estar en contacto con
las superficies del aparato.
ADVERTENCIA: Durante el uso, coloque siempre el
soporte en una superficie plana y regular
.
ADVERTENCIAS GENERALES
Antes de utilizar la herramienta, controle su integridad, si hay piezas defectuosas, o tiene otras condiciones,
lo que podría influir negativamente en sus funciones y seguridad. Retire todo el material de embalaje y
asegúrese de que el aparato esté en buenas condiciones. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato y póngase
en contacto con nuestro servicio postventa. Mantenga el material de embalaje (grapas, bolsas de nylon, etc.)
fuera del alcance de los niños.
Antes de conectar el aparato a un enchufe, compruebe si su tensión corresponde a la etiqueta de
características del aparato. Este aparato debe ser conectado a una toma de corriente aprobada que cumpla
con las normas de seguridad de los sistemas eléctricos para uso civil. El sistema eléctrico debe ser específico
para la tensión nominal del aparato. No deje el aparato encendido si no lo usa; Causa una oxidación
temprana que alcanza temperaturas excesivas que podrían comprometer la duración de las resistencias.
El aparato debe utilizarse únicamente para el uso previsto. Cualquier otro uso que no sea el propuesto será
considerado inapropiado y peligroso. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del uso
indebido de este aparato.
Cuando no se utilice el aparato y antes de cualquier operación de mantenimiento, el aparato siempre debe
estar desenchufado. No conecte el aparato a una extensión de alimentación con una toma de enchufe triple.
No tire ni dañe de ninguna manera el cable de alimentación. Si el aparato no funciona correctamente,
apaguelo inmediatamente y desconéctelo de la toma de corriente. Para las reparaciones, póngase en contacto
con un centro de asistencia cnica autorizado por el fabricante y exija que se utilicen piezas de recambio
originales. El uso de piezas que no se ajusten al producto puede comprometer gravemente su correcto
funcionamiento.
El aparato está hecho de partes peligrosas que deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Si es
necesario, use protección ocular. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños
INSTRUCCIONES DE USO
1. Esta pistola de pegamento se puede utilizar directamente conectada a la red eléctrica o de manera
inalámbrica conectada al soporte suministrado. Si desea utilizarlo en modo inalámbrico, conecte el
cable de alimentación al soporte y coloque la pistola de pegamento en el este, de lo contrario, siempre
poner el soporte de metal insertándolo en los orificios correspondientes y conecte el cable de
alimentación directamente a la pistola.
2. Conecte la pistola de cola a la red eléctrica. Cargue el stick de pegamento en la parte posterior de la
pistola.
3. Presione el gatillo varias veces hasta que el stick de pegamento llegue a la manguera de entrada.
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 12/28
meer, nooit met natte handen en of voeten het toestel
gebruiken, Nooit het apparaat in de buurt van water
gebruiken, of in water onderdompelen of in vochtige lucht
gebruiken.Trek nooit aan het snoer of het toestel, om de
stekker eruit te halen. Na gebruik , het apparaat uit zetten
en af laten koelen in de lucht, om elektrische schokken te
vermijden nooit onder water houden. Dit hete lijmpistool is
voor binnen gebruik. Gebruik het apparaat nooit buiten.
Raak de punt niet aan als deze heet is. Raak de gesmolten
lijm niet aan, laat deze 5 minuten afkoelen.
Het snoer mag nooit de hete oppervlakken van het apparaat
aan raken.
Waarschuwing. Tijdens gebruik , zet de standaard altijd op een
vlakke en stabiele ondergrond.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Voor het in gebruik nemen van het apparaat, controleer of het apparaat intact is, of er geen defecte
onderdelen zijn of andere Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of het toestel intact is. Bij
twijfel, het toestel niet in gebruik nemen en onze klanten service bellen. Het verpakkingsmateriaal, zoals
bijv. nietjes en plastic/nylon zakken, buiten het bereik van kinderen laten. Voor het ingebruik nemen van
het toestel, controleer dat de op het typeschildje aangegeven netspanning overeenstemt met de netspanning
van uw installatie
Het apparaat niet aanlaten staan als het niet in gebruik is, het veroorzaakt een vroege oxidatie door
oververhitting, waardoor de duur van de weerstanden kan worden aangetast.
Het toestel mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het ontworpen is. Een andere toepassing
wordt gezien als oneigenlijk, dus gevaarlijk. De fabrikant is niet verantwoordelijk, voor schade veroorzaakt
door oneigenlijk gebruik van het apparaat. Haal de stekker uit het stopcontact , als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u onderhoudswerkzaamheden onder neemt. Sluit het apparaat nooit aan op
verlengsnoeren of dubbele stekkers niet aan het snoer trekken of het snoer beschadigen. Als het apparaat niet
goed funtioneert, gelijk uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen. Reparaties moeten door een
vakbekwame en gekwalificeerde dienst worden uitgevoerd. Altijd orginele onderdelen eisen. Gebruik geen
accessoires en onderdelen die niet door de fabrikant aanbevolen zijn. Dit kan gevaarlijk zijn voor de
gebruiker en bovendien het toestel beschadigen. Het apparaat mag niet worden geopend, bewerkt of
gewijzigd door onbevoegden. Het apparaat bestaat uit gevaarlijke onderdelen, die buiten het bereik van
kinderen moetn worden gehouden. Indien nodig draag een beschermingsbril. Hou het appraat buiten het
bereik van kinderen.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Dit lijmpistool kan zowel rechtstreeks aangesloten worden op de netspanning of draadloos worden
aangesloten op de meegeleverde ondersteuning. Als u het in de draadloze modus wilt gebruiken, sluit u
het netsnoer op de stand aan en zet het lijmpistool op de stand, anderzins monteer altijd de metalen
standaard door deze in de juiste gaten te plaatsen en het netsnoer direct op het lijm pistool tea an te
sluiten.
2. Sluit het lijmpistool aan op de net spanning Laad de lijmstick aan de achterkant van het pistol.
3. Hall meerdere keren de trekker over tot dat de lijmstick de inlaatslang bereikt.
4. Verwarm het hete lijm pistool zolang als nodi is, (3-5 minuten).
5. Wanneer het pistool de werktemperatuur bereikt, druk dan op de hendel totdat de smeltlijm uit het het
mondstuk komt.
In de draadloze modus, heeft het apparaat, na opwarming een autonomie van 60
seconden, daarna moet het apparaat in de drager worden gezet om zich op te laden.
6. Lijm hoeft niet gecoat te worden. Druk de oppervlakken vast die binnen 15 seconden gelijmd moeten
worden.
7. U heeft geen klemmen of andere afdichtingsinrichtingen nodig wanneer de oppervlakken gelijmd zijn.
Voor betere binding dient u de oppervlakken schoon te maken voordat u de lijm aanbrengt.
8. Zet het apparaat na gebruik uit.
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 14/28
Tato lepicí pistole je určena pro vnitřní použití. Nepoužívejte
venku.
Nedotýkejte se trysky, pokud je horká. Nedotýkejte se
roztaveného lepidla, nechte ho vychladnout po dobu 5 minut.
Napájecí kabel nesmí být nikdy v kontaktu s horkými plochami
spotřebič.
VAROVÁNÍ: Během používání vždy položte na rovný,
pravidelný povrch.
VŠEOBECNÉ UPOZORNĚ
Před použitím přístroje zkontrolujte jeho bezvadnost, zda nejsou viditelně vadné díly nebo jiné viditelné
vady, které by mohly negativně ovlivnit funkci a bezpečnost. Odstraňte veškerý obalový materiál a ujistěte
se, že je spotřebič v dobrém stavu. Pokud máte pochybnosti, nepoužívejte přístroj a kontaktujte naše servisní
středisko. Uchovávejte obalový materiál (sponky, nylonové tašky atd.) mimo dosah dětí.
Před zapojením spotřebiče do zásuvky zkontrolujte, zda vaše napětí odpovídá jmenovitému štítku
spotřebiče. Tento spotřebič musí být připojen ke schválené síťové zásuvce, která splňuje bezpečnostní
předpisy pro elektrická zařízení pro civilní účely. Elektrický systém musí t specifický pro jmenovité
napětí spotřebiče.
Nenechávejte spotřebič zapnutý, pokud jej nepoužíváte; Způsobuje časnou oxidaci, která dosahuje
nadlimitních teplot, což by mohlo ohrozit životnost odporů.
Spotřebič musí být používán pouze pro zamýšlené použití. Jakékoliv jiné použití, než je jeho účel, se
považuje za nevhodné a nebezpečné. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto
spotřebiče.
Pokud není spotřebič používán a před jakoukoli údržbou, musí t spotřebič vždy odpojen. Nepřipojujte
spotřebič k napájecímu rozšiřujícímu zařízení nebo tro-zásuvce. Nikdy netahejte ani nepoškozujte napájecí
kabel. Pokud přístroj nepracuje správně, okamžitě vypněte a odpojte od elektrické zásuvky. Pro opravy
kontaktujte autorizované servisní středisko a požádejte, aby byly použity originální náhradní díly. Použití
součástí, které neodpovídají výrobku, může vážně ohrozit jeho správné fungování.
Přístroj je vyroben z nebezpečných částí, které by měly být mimo dosah dětí. V případě potřeby použijte
ochranu očí. Přístroj udržujte mimo dosah dětí.
POKYN UŽIVATELE
1. Tato lepicí pistole může být použita buď přímo připojená k síťovému zdroji, nebo k bezdrátové
základně/stojanu dodávané v balení. Chcete-li ji použít v bezdrátovém režimu, připojte napájecí kabel
ke stojanu a umístěte pistoli na stojan, dy zajistěte kovový stojan vložením do příslušných otvorů a
připojte napájecí kabel přímo k pistoli.
2. Připojte pistoli k síťovému zdroji. Vložte lepidlo do držáku na zadní straně pistole.
3. Několikrát zatlačte spoušť, tím lepidlo zasunete do správné polohy.
4. Zahřívejte tak dlouho, jak je potřeba (3-5 minut).
5. Jakmile dosáhne pracovní teploty, stiskněte spoušť, dokud vytékající lepidlo z trysky nedojde.
V
bezdrátovém režimu má pistole po zahřátí autonomii asi 60 sekund, poté musí být vložena
dostojanu pro dobití.
6. Lepidlo nemusí být potaženo. Stiskněte plochy, které se mají lepit dohromady, během 15 sekund.
7. Při lepení povrchů není potřeba svorky nebo jiné těsnicí zařízení. Pro lepší lepení vyčistěte povrch před
nanesením lepidla.
8. Po použití odpojte lepidlo.
9. Nenechávejte vytlačený lepidlo ze zadní části lepidla.
10. Zastavte napájecí zdroj pistole a přestaňte ji používat během 15 minut, aby nedošlo k přetočení lepidla.
Tato lepicí pistole je vybavena třemi typy hrotů s různými průměry, aby bylo možné zvolit dle potřeby
množství uvolňovaného lepidla.
UPOZORNĚNÍ: Hroty by měly být měněny, pokud je pistol horká, nedoť jinak lepidlo ztuhne a hrot
nemůže být vyměněn. Při výměně vždy používejte ochranné rukavice. Zkontrolujte dobrou kondici
těsnění v hrotu, který chcete použít.
ÚDRŽBA
1. Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
2. Čistěte měkkým, suchým hadříkem.
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 15/28
3. Pokud nechcete tento přístroj používat po určitou dobu, uložte jej na suchém a dobře větraném místě.
Uchovávejte je mimo dosah dětí.
IPOKYNY K LIKVIDACI
Likvidace tohoto výrobku se řídí podle směrnice Evropského společenství 2012/19/UE o odpadních elektrických a elektronických zařízení
(OEEZ). Podle tohoto nařízení, spotřebitel povinnost zdržet se zbavit tohoto výrobku jako s domovním odpadem, ale
prostřednictvím oddělených kanálů sběru (WEEE). V případě zakoupení podobného nového výrobku, může být tento výrobek
zlikvidován bezplatně u distributora. Likvidace je zdarma, dle stanov OEEZ spotřebiče malé velikosti (vnější rozměry do 25 cm). V
souladu s místními předpisy v oblasti nakládání s odpady. Vždy je možné, aby byl tento robek zlikvidovat ve sběrném centru
WEEE. Nesprávná likvidace tohoto produktu by mohla mít potenciální negativní dopady na životní prostředí a lidské zdraví. Tento
symbol upozorňuje na povinnost spotřebitele na likvidaci tohoto článku dle OEEZ, a ne jako s domovním odpadem. Nesprávnou
likvidací výrobku ze strany spotřebitele se spotřebitel vystavuje správním sankcím stanovených zákonem.
PT- PORTUGUÊS
Obrigado por comprar um dos nossos produtos. Recomendamos que você leia atentamente este manual de instruções:
contém informações importantes sobre as normas de segurança para uso e manutenção do aparelho. Recomenda-se
também que este documento seja cuidadosamente consultado em caso de necessidade.
CONCELHOS DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se
tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho
de forma segura e compreendendo os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
AVISO: O aparelho deve ser colocado no seu suporte quando não
for utilizado. Mantenha o aparelho longe de materiais inflamáveis
(cortinas, materiais inflamáveis, móveis, etc.)
Usar este aparelho em total segurança implica observar algumas
medidas básicas de segurança, tais como: nunca use o aparelho
com mãos ou pés molhados, nunca exponha o aparelho à
humidade ou água, nunca deixe o aparelho exposto a agentes
atmosféricos, nunca desligue ou puxe o cabo de alimentação do
próprio aparelho.
Depois de terminar de trabalhar, desligue o produto e deixe
arrefecer ao ar; nunca colocá-lo debaixo de água para evitar
choques elétricos.
Esta máquina de cola quente é para uso interno. Não use fora.
Não toque no bocal quando estiver quente. Não toque na cola
derretida, deixe arrefecer durante 5 minutos.
O cabo de alimentação nunca deve estar em contato com as
superfícies quentes do utensílio.
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 16/28
AVISO: Durante o uso, coloque sempre o suporte sobre uma
superfície plana e regular.
AVISOS GERAIS
Antes de usar o equipamento, verifique o seu estado, se houver peças defeituosas, ou em outras condições, o
que pode por em causa as suas funções e segurança. Remova todo o material de embalagem e verifique se o
aparelho está em boas condições. Se você tiver dúvidas, não use o aparelho e entre em contato com nosso
Serviço pós-venda. Mantenha o material de embalagem (grampos, sacos de nylon, etc.) fora do alcance das
crianças.
Antes de ligar o aparelho a uma tomada, verifique se a sua tensão corresponde à etiqueta de classificação do
aparelho. Este aparelho deve ser conectado a uma tomada de rede aprovada que cumpra as normas de
segurança em sistemas elétricos para fins civis. O sistema elétrico deve ser específico para a tensão nominal
do aparelho.
Não deixe o aparelho ligado se não o utilizar; Provoca uma oxidação precoce que atinge temperaturas
excessivas que podem comprometer a duração das resistências.
O aparelho deve ser usado apenas para o uso pretendido. Qualquer outro uso que o propósito pretendido
deve ser considerado impróprio e perigoso. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes do mau
uso deste aparelho.
Quando o aparelho não é utilizado e antes de qualquer operação de manutenção, o aparelho deve sempre ser
desligado. Não ligue o aparelho à extensão de alimentação ou à tomada tripla. Não puxe ou danifique de
forma alguma o cabo de alimentação. Se o aparelho não funcionar corretamente, desligue imediatamente o
aparelho e desligue-o da tomada. Para reparações, contate um centro de suporte técnico autorizado pelo
fabricante e solicite a utilização de peças sobressalentes originais. O uso de peças que não estão em
conformidade com o produto pode comprometer seriamente a operação correta.
O aparelho é feito de peças perigosas que devem ser mantidas fora do alcance das crianças. Se necessário,
use proteção para os olhos. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
INSTRUÇÃO
1. Esta pistola de cola pode ser usada diretamente na fonte de alimentação ou na rede, conetada ao suporte
fornecido. Se você quiser usá-lo em modo sem fio, ligue o cabo de alimentação ao suporte e coloque a
pistola de cola no suporte, caso contrário, monte o suporte de metal inserindo-o nos orifícios
apropriados e ligue o cabo de alimentação diretamente à pistola.
2. Ligue a pistola de cola à fonte de alimentação. Coloque o stick de cola na parte de trás do equipamento.
3. Empurre o gatilho várias vezes até que o stick de cola atinja a mangueira de entrada.
4. Aqueça a pistola por cola quente durante o tempo necessário (3-5 minutos).
5. Quando o equipamento atinge a temperatura de trabalho, pressione o gatilho até que a cola derretida
saia do bico. No modo sem fio, a pistola possui autonomia de cerca de 60 segundos após o
aquecimento, deve ser substituída no suporte para recarregar.
6. A cola não precisa ser revestida. Pressione as superfícies a serem coladas juntas dentro de 15 segundos.
7. Não necessidade de grampos ou outros dispositivos de vedação quando as superfícies são coladas.
Para uma melhor ligação, limpe as superfícies antes de aplicar a cola.
8. Desligue a pistola de cola após o uso.
9. Não puxe a cola para fora da parte de trás da pistola de cola.
10. Pare a fonte de alimentação da pistola de cola e pare de usar dentro de 15 minutos, de modo que não
transborde a cola.
Esta pistola de cola está equipada com 3 tipos de pontas com diferentes diâmetros, para mudar a quantidade
de cola dispensada.
ATENÇÃO: as pontas devem ser substituídas quando a pistola estiver quente porque, de outra forma,
a cola solidificará e a ponta não pode ser removida.Use sempre luvas de proteção ao trocar a ponta.
Verifique a presença da junta na ponta que você deseja usar.
MANUTENÇÃO
1. Retire a ficha da tomada antes de limpar!
2. Limpe o aparelho com um pano seco.
3. Se você não quiser usar este aparelho durante um período de tempo, guarde-o em um local seco e bem
ventilado. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 18/28
ВНИМАНИЕ: во время работы всегда опирайтесь на
плоскую ровную поверхность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Перед началом использования удалите с устройства все упаковочные элементы и убедитесь, что все
составляющие не повреждены. Если у Вас возникли сомнения, не начинайте работу и обратитесь в
сервис послепродажного обслуживания.
Элементы упаковки (пластик, полистирол, скобы) необходимо беречь от детей, так как они являются
потенциальным источником опасности.
Перед подключением в розетку убедитесь в соответствии необходимого уровня напряжения Вашей
розетки с указанным на приборе. Данный прибор должен подключаться только к розеткам,
утвержденным в качестве безопасных для бытового использования.
Не оставляйте паяльник включенным в сеть, если Вы не используете его: это может негативно
сказаться на системе сопротивления.
Используйте устройство только по назначению. В противном случае производитель не несет
ответственности за возможный ущерб.
Всегда отключайте прибор от сети перед выполнением технического обслуживания и если он не
используется в течение длительного периода времени. Никогда не подключайте шнур питания к
тройникам или удлинителям. Не тяните за шнур питания.
Беречь от детей!
В случае необходимости, надевайте защитные очки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Данное устройство может быть использовано как беспроводном, так и в проводном режимах.
Если Вы хотите использовать устройство в беспроводном режиме, соедините шнур питания со
специальной подставкой и разместите на ней клеевой пистолет. В противном случае
присоедините шнур питания напрямую к клеевому пистолету.
2. Подключите клеевой пистолет в сеть электропитания. Загрузите клей-карандаш в заднюю часть
пистолета.
3. Нажмите на спусковой крючок несколько раз, пока клей не появится в выходном отверстии.
4. Разогрейте пистолет (3-5 минут).
5. После нагрева до необходимой температуры, нажимайте на спусковой крючок, пока
расплавленный клей не польется из сопла. В беспроводном режиме время автономной работы
пистолета с клеем 60 секунд. По истечении этого времени, необходимо поместить его на
специальную подставку для подзарядки.
6. Соедините склеиваемые поверхности на 15 секунд.
7. Готово! Поверхности склеены без использования скрепок, зажимов и пр. Для достижения
лучшего эффекта, перед склеиванием хорошо очистите поверхности.
8. Отсоедините шнур питания от розетки после окончания работ.
9. Н вынимайте клей-карандаш из пистолета.
10. Не используйте дольше 15 минут.
Данный пистолет оснащен тремя типами насадок различного диаметра. .
ATTENTION: Насадки должны быть заменены, пока клей еще горячий. В противном случае
он затвердеет, и замена будет невозможна. Всегда надевайте защитные перчатки при
проведении замены. Проверяйте наличие уплотнителя на той насадке, которую Вы хотите
использовать.
ЧИСТКА И УХОД
1. Выньте вилку из розетки перед чисткой!
2. Очистите устройство сухой тканью.
3.
При длительном неиспользовании прибора, храните его в сухом и хорошо проветриваемом месте.
Беречь от детей!
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Утилизация данного продукта должна выполняться в соответствии с Директивой Европейского Сообщества 2012/19/UE по утилизации
отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE). Согласно данному нормативному документу покупатель
обязуется НЕ утилизировать данный продукт совместно с бытовыми отходами, а пользоваться специальными пунктами сбора для
отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE). В случае приобретения аналогичного нового
продукта данный продукт может быть утилизирован дистрибьютором за его счет. В случае с малогабаритными отходами
производства электрического и электронного оборудования (WEEE) (внешние габариты менее 25 см) утилизация бесплатна,
и не требует приобретения продукции. Соблюдайте местные требования, касающиеся утилизации отходов. Для утилизации
данного продукта вы всегда можете обратиться в пункт сбора отходов производства электрического и электронного
оборудования (WEEE), рекомендованный муниципальной администрацией. Неправильная утилизация данного продукта может оказать
негативное влияние на окружающую среду и здоровье человека. Данный символ обозначает, что покупатель обязан утилизировать
данный продукт как отходы производства электрического и электронного оборудования (WEEE), продукт НЕЛЬЗЯ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kemper KEM1760 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi