connexx AIR instrukcja

Typ
instrukcja
ConnexxAir
Inrukcja użytkownika
2
Spis treści
Przed rozpoczęciem pracy  3
Zawartość zeawu  4
Elementy  5
Uruchamianie  6
Montaż wtyczki zasilania  6
Ładowanie  7
Włączanie i wyłączanie  9
Montaż pętli naszyjnej  10
Programowanie za pomocą urządzenia ConnexxAir  11
Prawidłowe zakładanie urządzenia ConnexxAir  12
Programowanie na ole  13
Podłączanie urządzenia ConnexxAir  14
Diody LED anu  17
Ważne informacje dotyczące bezpieczeńwa  18
Ważne informacje  23
Objaśnienie symboli  23
Konserwacja i czyszczenie  24
Rozwiązywanie problemów  28
Dane techniczne  29
Informacje o utylizacji urządzenia  30
Informacje na temat zgodności  31
3
Przed rozpoczęciem pracy
Urządzenie ConnexxAir służy do bezprzewodowego
programowania aparatów słuchowych.
Należy zawiesić urządzenie ConnexxAir na szyi pacjenta
i bezprzewodowo połączyć aparaty słuchowe pacjenta
z oprogramowaniem do programowania na komputerze.
Nie są potrzebne żadne przewody do programowania.
Poniżej zamieszczono inrukcję przygotowania
urządzenia ConnexxAir do pracy i opis zasad działania
urządzenia ConnexxAir.
PRZESTROGA
W celu uniknięcia uszkodzeń oraz obrażeń
i urazów należy dokładnie i w całości przeczytać
i przerzegać informacji bezpieczeńwa
zawartych w tym dokumencie.
4
Zawartość zeawu
➊ ➋
ConnexxAir
Podawka do
ładowania
Pętla naszyjna (pełni
także rolę anteny)
Wtyczka zasilająca z
różnymi przejściówkami
(zależnie od kraju)
Przewód zasilający USB
Adapter komunikacyjny
USB Bluetooth
5
Elementy
➍ ➎
Przycisk zasilania
Diody LED anu
Przycisk parowania
Przycisk resetowania
Port USB
Komora na akumulator
6
Uruchamianie
Montaż wtyczki zasilania
Razem z wtyczką zasilania doarczanych je kilka
przejściówek dopasowanych do kształtu gniazd w
różnych krajach. Aby używać wtyczki w niektórych
krajach, należy zmontować ją z przejściówką:
XDo gniazd zgodnych ze andardem obowiązującym w
USA nie je potrzebna przejściówka. Należy rozłożyć
wtyki (iluracja po lewej ronie).
XDo wszykich innych gniazd potrzebna je
przejściówka (iluracja po prawej ronie): Należy
złożyć wtyki i nasunąć przejściówkę na złożone wtyki.
Przejściówka wskoczy na swoje miejsce z wyraźnym
kliknięciem.
Można teraz połączyć przewód zasilający z wtyczką
zasilania.
7
Ładowanie
Doarczone urządzenie ConnexxAir je częściowo
naładowane. Przed pierwszym użyciem należy je
naładować całkowicie. Ponadto urządzenie należy
ładować, gdy poziom ładowania akumulatora spadnie do
niskiego poziomu (środkowa dioda LED miga wtedy na
pomarańczowo).
W trakcie ładowania urządzenia ConnexxAir środkowa
dioda LED sygnalizuje an tego procesu:
Ładowanie
Stan całkowitego naładowania
Urządzenie ConnexxAir można ładować w podawce i
bez podawki.
Ładowanie bez podawki:
XPodłącz urządzenie ConnexxAir do sieci elektrycznej
przez wtyczkę zasilającą:
8
Ładowanie w podawce:
XPodłącz podawkę do sieci elektrycznej przez
wtyczkę zasilającą:
XOrożnie wepchnij urządzenie
ConnexxAir do podawki.
XZ chwilą wyjęcia urządzenia
ConnexxAir z podawki
urządzenie ConnexxAir włącza
się automatycznie.
9
Dalsze informacje:
Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego
USB i wtyczki zasilającej doarczonej z urządzeniem
ConnexxAir.
Zaleca się ładowanie urządzenia ConnexxAir po
każdej sesji programowania.
W trakcie ładowania urządzenie ConnexxAir je
wyłączone, a programowanie je niemożliwe.
Włączanie i wyłączanie
Urządzenie ConnexxAir automatycznie włącza się po
zakończeniu ładowania i wyłącza podczas ładowania.
Można też użyć przycisku zasilania.
XWłączanie: Krótko naciśnij przycisk zasilania.
Lewa i prawa dioda LED włączą się na krótko.
Naępnie środkowa dioda LED będzie świecić na
zielono, po czym zgaśnie.
➊ ➋ ➌
XWyłączanie: Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go, dopóki środkowa dioda LED nie zgaśnie.
10
Montaż pętli naszyjnej
Pętla naszyjna je jednocześnie anteną służącą do
komunikacji bezprzewodowej
między urządzeniem ConnexxAir
a aparatami słuchowymi.
XWsuń do końca obie wtyczki
pętli naszyjnej.
Dalsze informacje:
Jeśli pętla naszyjna będzie
odłączona przez czas dłuższy
niż 15 minut, urządzenie
ConnexxAir automatycznie
się wyłączy.
Niektóre oferowane przez
naszą rmę piloty zdalnego erowania i urządzenia
do rumieniowego przesyłania dźwięku mają podobne
pętle naszyjne. Pętla naszyjna przeznaczona dla
urządzenia ConnexxAir ma niebieski pierścień
wokół złącza. Pętli naszyjnych należy używać z
urządzeniami, dla których są przeznaczone.
11
Programowanie za pomocą urządzenia
ConnexxAir
Spośród możliwych procedur programowania za
pomocą urządzenia ConnexxAir programowana je ta,
w której klient ma założone aparaty słuchowe. Należy
upewnić się, że urządzenie ConnexxAir je prawidłowo
założone na szyję pacjenta, zgodnie z opisem w sekcji
„Prawidłowe zakładanie urządzenia ConnexxAir”.
Można również programować aparaty słuchowe, gdy leżą
na ole. W takim przypadku należy zachować wymagane
odległości. Patrz sekcja „Programowanie na ole”.
Podczas programowania zasięg działania
urządzenia ConnexxAir może obejmować także
inne aparaty słuchowe, które znajdują się poza
pętlą naszyjną.
XNależy zachowywać odległość co najmniej 1 m
(40 cali) od innych aparatów słuchowych.
Urządzenia diagnoyczne lub pomiarowe noszone
na szyi lub barkach mogą zakłócać działanie
urządzenia ConnexxAir.
XNależy je wyłączyć na czas korzyania z
urządzenia ConnexxAir.
XJeśli wyłączenie ich nie je możliwe, należy
zachować odległość co najmniej 5 cm (2 cali)
między urządzeniem ConnexxAir (wraz z pętlą
naszyjną) a tymi urządzeniami.
12
Prawidłowe zakładanie urządzenia ConnexxAir
Aby urządzenie ConnexxAir działało prawidłowo, klient
musi założyć je na szyję, na pętli naszyjnej.
XOdłącz jedną z wtyczek pętli naszyjnej i luźno zawieś
pętlę naszyjną na szyi .
XWsuń do końca obie wtyczki pętli naszyjnej .
➋ ➋
13
Programowanie na ole
Chcąc wępnie skongurować aparaty słuchowe, można
też używać urządzenia
ConnexxAir, gdy aparaty
słuchowe leżą na ole.
W przypadku
programowania na ole:
XRozmieść aparaty
słuchowe wzdłuż smyczy
na szyję (patrz iluracja).
XMiędzy aparatami
słuchowymi zachowaj
odległość co najmniej
3 cm (1,2 cala).
XMiędzy każdym z aparatów słuchowych a
urządzeniem ConnexxAir zachowaj odległość
od 5 do 10 cm (od 2 do 4 cali).
10 cm
14
Podłączanie urządzenia ConnexxAir
Do połączenia urządzenia ConnexxAir z komputerem
i aparatami słuchowymi potrzebny je adapter
komunikacyjny (klucz sprzętowy w formie wtyczki)
i oprogramowanie do programowania aparatów
słuchowych, np. Connexx.
Podłączanie adaptera komunikacyjnego i urządzenia
ConnexxAir:
XPodłącz adapter komunikacyjny Bluetooth®* do
gniazda USB komputera PC.
XUruchom oprogramowanie do programowania i
wybierz klienta.
XWłącz urządzenie ConnexxAir. Patrz sekcja
„Włączanie i wyłączanie”.
XPrzy pierwszym użyciu urządzenia ConnexxAir
urządzenie ConnexxAir sygnalizuje gotowość do
* Znak słowny Bluetooth i odpowiednie znaki graczne są własnością Bluetooth SIG,
Inc., a każde użycie tych znaków przez ocjalnego producenta tego wyrobu ma
miejsce na mocy odpowiedniej licencji. Pozoałe znaki towarowe i nazwy handlowe
są własnościami odpowiednich podmiotów.
15
sparowania z odpowiednim adapterem. Informuje o
tym sekwencyjne włączanie zielonych kontrolek:
➊ ➋ ➌ ➍
XW oprogramowaniu do programowania należy
najpierw wybrać ConnexxAir jako urządzenie
programujące, a naępnie przeprowadzić wykrywanie
aparatów słuchowych.
Adapter komunikacyjny i urządzenie ConnexxAir
automatycznie połączą się i sparują. Środkowa dioda
LED informuje o atusie połączenia.
Miga z małą częotliwością
(raz na 3 sekundy): Połączenie z adapterem
komunikacyjnym nie zoało nawiązane.
Miga z dużą częotliwością
(raz na sekundę): Nawiązano połączenie z adapterem
komunikacyjnym.
W trakcie programowania aparatów słuchowych lewa i
prawa dioda LED informują o tym, czy
przesyłane są dane.
16
Dalsze informacje:
Należy używać wyłącznie adaptera komunikacyjnego
doarczonego w zeawie. Przy pierwszym użyciu
automatycznie inalowany je andardowy erownik
USB.
Nie należy podłączać więcej niż jednego adaptera
komunikacyjnego do tego samego komputera.
Odległość między adapterem komunikacyjnym a
urządzeniem ConnexxAir nie może przekraczać 10 m
(32 óp).
W przypadku odłączenia adaptera komunikacyjnego
i powtórnego podłączenia go należy odczekać
20 sekund, a naępnie przeprowadzić wykrywanie
aparatów słuchowych.
Jeśli nawiązanie połączenia nie powiedzie się, patrz
sekcja „Rozwiązywanie problemów”.
17
Diody LED anu
Gdy urządzenie ConnexxAir je podłączone do zasilania
(w podawce lub bez):
Ładowanie
Stan całkowitego naładowania
Gdy urządzenie ConnexxAir nie je podłączone do
źródła zasilania:
Miga: Niski poziom naładowania akumulatora.
Miga z małą częotliwością (raz na
3 sekundy): Połączenie z adapterem
komunikacyjnym nie zoało nawiązane.
Miga z dużą częotliwością (raz na sekundę):
Nawiązano połączenie z adapterem
komunikacyjnym.
Miga: Trwa przesyłanie danych.
Kontrolki włączają się sekwencyjnie:
Urządzenie ConnexxAir je gotowe do
sparowania z adapterem komunikacyjnym
(działa w trybie parowania).
18
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeńwa
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeńwo wybuchu!
XZ urządzenia nie należy korzyać w miejscach
zagrożonych wybuchem (np. na obszarach
górniczych).
OSTRZEŻENIE
Ryzyko zadławienia!
Urządzenie zawiera małe części, które mogą
zoać połknięte.
XAparaty słuchowe, baterie i akcesoria należy
trzymać poza zasięgiem dzieci i osób z
upośledzeniem umysłowym.
XW przypadku połknięcia części należy
natychmia skontaktować się z lekarzem lub
udać się do szpitala.
19
WAŻNE
Urządzenie je wrażliwe na wysokie temperatury,
wysoką wilgotność, silne pola magnetyczne
(> 0,1 T), promieniowanie RTG i naprężenia
mechaniczne.
XNależy chronić urządzenie przed skrajnymi
temperaturami i wysoką wilgotnością.
XNie narażać go na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
XNie zanurzać urządzenia w wodzie.
XNie wkładać urządzenia do kuchenki
mikrofalowej.
Na działanie funkcji bezprzewodowej mogą mieć
wpływ zakłócenia elektromagnetyczne — np.
pochodzące od monitora komputerowego lub
układu lamp uorescencyjnych.
XW przypadku wyąpienia problemów należy
odsunąć się od źródła zakłóceń.
20
OSTRZEŻENIE
Zakłócenia pracy urządzeń wszczepionych
XUrządzenie może być używane z wszykimi
implantami elektronicznymi, które spełniają
wymogi normy ANSI/AAMI/ISO 14117:2012
dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej
implantów wszczepianych do ciała ludzkiego.
XUrządzenie należy uawiać w taki sposób, aby
odległość do implantu w poziomie wynosiła co
najmniej 3 cm (1,2 cala). Urządzenia nie należy
umieszczać bezpośrednio nad implantem.
XJeśli implant nie spełnia wymogów normy
ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 , należy
skontaktować się z producentem wszczepionego
urządzenia, aby uzyskać informacje o ryzyku
w razie zakłócenia pracy wszczepionego
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Niniejsze urządzenie może zakłócać
pracę urządzeń pomiarowych oraz sprzętu
elektronicznego.
XZ urządzenia nie należy korzyać w samolotach
ani w miejscach, w których osowane są
czułe lub podtrzymujące życie urządzenia
elektroniczne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

connexx AIR instrukcja

Typ
instrukcja