Oleo-Mac TG750E Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

44
PL
WPROWADZENIE
UWAGA - Przeczytać uważnie całą instrukcję obsługi.
Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może
spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub
poważne obrażenia. We wszystkich wymienionych poniżej
ostrzeżeniach termin "nożyce do żywopłotów" odnosi się do
posiadanych przez Państwa nożyc do żywopłotów zasilanych
prądem sieciowym. TE NOŻYCE MOGĄ SPOWODOWAĆ
POWAŻNE OBRAŻENIA. Przeczytać uważnie instrukcje
dotyczące prawidłowej obsługi, przygotowania, konserwacji,
włączania i wyłączania urządzenia. Zapoznać się z wszystkimi
przyciskami sterowania i nauczyć się prawidłowej obsługi
nożyc do żywopłotów.
UWAGA Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej
instrukcji nie zawsze dokładnie odzwierciedlają stan
faktyczny. Producent zastrzega sobie prawo wnoszenia
zmian i nie zobowiązuje się do każdorazowej aktualizacji
instrukcji.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przestrzegać podanych instrukcji
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
- Utrzymywać strefę roboczą w czystości i zadbać o jej
odpowiednie oświetlenie. Jeżeli pracuje się w ciemnych
miejscach, a na stanowisku pracy panuje nieporządek,
może łatwo dojść do wypadku.
- Nie włączać nożyc do żywopłotów w miejscach
zagrożonych wybuchem, w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy z nożycami do
żywopłotów wydzielają się iskry, które mogą spowodować
zapalenie pyłów lub oparów.
- Podczas używania nożyc do żywopłotów trzymać dzieci i
inne osoby z dala od strefy roboczej. Roztargnienie może
spowodować utratę kontroli.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
- Wtyczki nożyc do żywopłotów muszą być typu
odpowiedniego do gniazdka ściennego. Nie wolno w
żaden sposób modyfikować wtyczki. Jeżeli wtyczka nie jest
zmodyfikowana, a gniazdko ścienne jest odpowiedniego
typu, ryzyko porażenia p rądem jest znacznie mniejsze.
- Unikać styczności ciała z uziemionymi powierzchniami,
takimi jak rury, kaloryfery, kuchenki czy lodówki. W
przypadku kontaktu ciała z uziemieniem wzrasta ryzyko
porażenia p rądem.
- Nie wystawiać nożyc do żywopłotów na działanie deszczu
lub wilgoci. W przypadku przedostania się do nich wody
wzrasta ryzyko porażenia prądem.
- Nie używać kabla zasilania w nieodpowiedni sposób. Nie
używać kabla elektrycznego do przenoszenia lub ciągnięcia
nożyc do żywopłotów, jak również nie ciągnąć za niego w
celu wyjęcia wtyczki z gniazdka. Trzymać kabel zasilania z
dala od źródeł ciepła, oleju, ostro zakończonych krawędzi
lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub poplątane
kable zasilania zwiększają ryzyko porażenia prądem. Jeżeli
kabel jest uszkodzony lub przecięty, należy natychmiast
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
- Podczas pracy z nożycami do żywopłotów należy
używać przedłużacz nadający się do użytku na zewnątrz.
Stosowanie kabla nadającego się do użytku na zewnątrz
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy gniazdko
wyposażone jest w wyłącznik automatyczny z prądem
wyłączeniowym nieprzekraczającym 30 mA.
3) Bezpieczeństwo osobiste
UWAGA: System zasilania urządzenia wytwarza pole
elektromagnetyczne o bardzo niskiej intensywności. Pole to
może kolidować z pracą niektórych sztucznych
rozruszników serca. Celem zmniejszenia ryzyka
poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osoby z
wszczepionym rozrusznikiem powinny poradzić się lekarza
i skonsultować z producentem rozrusznika przed
rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
- Zachować czujność i zdrowy rozsądek podczas pracy. Nie
używać nożyc do żywopłotów, gdy odczuwa się zmęczenie
lub gdy jest się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z nożycami może
spowodować poważne obrażenia.
- Używać zatwierdzone sprzętu ochrony osobistej. Zawsze
nosić okulary ochronne. Sprzęt ochrony osobistej, taki jak
maseczki przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie robocze,
kaski czy zabezpieczenia słuchu - jeżeli są stosowane w
prawidłowy sposób - zmniejszają ryzyko odniesienia
obrażeń.
- Nie dopuszczać do przypadkowego włączenia urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnić się,
że wyłączniki znajdują się w pozycji "OFF".
- Przed włączeniem nożyc do żywopłotów należy
wyjąć klucz do regulacji ostrzy. Pozostawienie klucza
na obracającej się części nożyc do żywopłotów może
spowodować obrażenia.
- Nie wolno sięgać kosą zbyt daleko. Aby zagwarantować
lepszą kontrolę nożyc do żywopłotów w nieprzewidzianych
sytuacjach, należy szukać miejsc, w których można pewnie
stanąć i zachować równowagę.
- Nosić odpowiednią odzież. Nie wolno nosić zbyt luźnych
ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, odzież i rękawice z dala
od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części
urządzenia.
- Nożyce do żywopłotów można udostępniać lub pożyczać
wyłącznie osobom doświadczonym, znającym zasady
działania i obsługi urządzenia. Dostarczyć im wraz z
pilarką instrukcję obsługi, którą powinni przeczytać przed
przystąpieniem do pracy.
4) Użytkowanie i konserwacja narzędzia elektrycznego
- Nie stosować nadmiernej siły. Używać typu nożyc
dostosowanego do własnych potrzeb. Nożyce do
żywopłotów działają w efektywniejszy i bezpieczny sposób
przy prędkości, dla której zostały zaprojektowane.
- Nie używać nożyc do żywopłotów, jeżeli wyłącznika nie
można przełączyć do pozycji "ON" i "OFF". Niemożność
kontrolowania urządzenia za pomocą wyłącznika może
stwarzać zagrożenia, a usterka wymaga naprawy.
- Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek
regulacji, konserwacja lub przemieszczeniem nożyc do
żywopłotów należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Te środki
ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia
urządzenia.
- Nożyce należy przechowywać poza zasięgiem dzieci
i innych osób, które nie umieją ich obsługiwać lub
nie przeczytały niniejszej instrukcji obsługi. W rękach
niedoświadczonych użytkowników nożyce do żywopłotów
mogą stać się niebezpiecznym narzędziem.
- Poddawać urządzenie odpowiedniej konserwacji.
Sprawdzić, czy ruchome części nie są źle wyrównane
lub zablokowane, czy żadna z części nie jest uszkodzona
oraz czy nie występują inne problemy, które mogłyby
niekorzystnie wpłynąć na działanie nożyc do żywopłotów.
Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, przed ponownym
użyciem należy je oddać do naprawy. Wiele wypadków
spowodowanych jest przez niedostateczną konserwację
urządzeń.
- Ostrza muszą być zawsze naostrzone i czyste. Jeżeli
ostrza są regularnie ostrzone i poddawane odpowiedniej
konserwacji, prawdopodobieństwo ich zablokowania jest
mniejsze i są one łatwiejsze do kontrolowania.
- Używać nożyc do żywopłotów zgodnie z zaleceniami
zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi i zgodnie z
przeznaczeniem, uwzględniając przy wyborze typu nożyc
UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH
45
PL
warunki pracy i jej rodzaj. Używanie nożyc do żywopłotów
do celów innych niż te, do których zostały przeznaczone,
może stwarzać niebezpieczne sytuacje.
5) Ostrzeżenia dotyczące wykaszarki do żywopłotu
- Trzymać wszystkie części ciała z dala od ostrza. Nie usuwać
ściętego materiału i nie chwytać dłonią materiału, który
ma być ścięty, gdy ostrza są w ruchu. Przed wyjęciem
zakleszczonego materiału upewnić się, że wyłącznik
znajduje się w pozycji "OFF". Chwila nieuwagi podczas
pracy z nożycami do żywopłotów może spowodować
poważne obrażenia.
- Przenosić nożyce do żywopłotów, trzymając je za uchwyt,
po uprzednim zatrzymaniu ostrza i nałożeniu osłony
ostrza. Przenosząc nożyce do żywopłotów w prawidłowy
sposób, zmniejsza się ryzyko obrażeń spowodowanych
przez ostrza.
- Trzymać kabel z dala od strefy cięcia. Podczas pracy kabel
może być schowany między krzewami, wskutek czego
może zostać przypadkowo przecięty ostrzem.
- Sprawdzić, czy w żywopłocie nie znajdują się żadne ciała
obce, na przykład metalowe elementy ogrodzenia.
- Trzymać nożyce do żywopłotów w prawidłowy sposób -
tak, aby obie dłonie znajdowały się na uchwycie.
6) Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Narzędzie elektryczne należy trzymać wyłącznie za
izolowaną powierzchnię uchwytu, ponieważ ostrze
tnące może dotknąć ukrytych przewodów lub własnego
przewodu zasilającego. Ostrza tnące w kontakcie z
przewodem pod napięciem mogą wywołać przepływ
prądu przez nieosłonięte metalowe części narzędzia
elektrycznego, a to może prowadzić do porażenia
operatora.
- Nie pozwalać dzieciom używać nożyc do żywopłotów.
- Nie używać nożyc do żywopłotów jako dźwigni do
podnoszenia, przesuwania lub rozdrabniania
przedmiotów, jak również nie mocować jej do stałych
podpór.
- Zwracać uwagę na napowietrzne linie elektryczne.
- Przed przystąpieniem czyszczenia lub kontroli nożyc,
do usuwania zakleszczonego materiału lub pracy
konserwacyjnych wyłączyć silnik i odłączyć nożyce od
zasilania .
- Podczas pracy z nożycami do żywopłotów należy zadbać
o stabilną i bezpieczną pozycję, zwłaszcza w przypadku
używania drabiny.
- Do czyszczenia nożyc nie wolno używać paliwa.
- Nie próbować samodzielnie naprawić urządzenia, jeżeli nie
posiada się stosownych kwalifikacji.
- Nie używać nożyc, jeżeli mechanizm tnący jest uszkodzony
lub nadmiernie zużyty.
- Nie używać przycinarki, jeśli jest ona uszkodzona,
niewłaściwie naprawiona, źle zmontowana lub przerobiona
według własnego uznania. Nie odłączać, nie uszkadzać,
nie dezaktywować żadnego urządzenia zabezpieczającego.
Stosować wyłącznie ostrza o długości podanych w tabeli
(patrz Str. 46).
- Przed przenoszeniem nożyc lub ich odłożeniem na miejsce
należy zawsze pamiętać o nałożeniu osłon na ostrza.
- Zabrania się stosowania w obrębie odbioru mocy nożyc
do żywopłotów narzędzi lub aplikacji innych niż te, które
zaleca konstruktor.
- Nożyce mogą być używane wyłącznie do ścinania
żywopłotów i niewielkich krzewów. Nie wolno ich używać
do cięcia innych materiałów.
- Kontrolować otoczenie, w którym się pracuje i zachować
czujność, gdyż mogą wystąpić zagrożenia, których się nie
słyszy z powodu hałasu generowanego przez nożyce do
żywopłotów.
UWAGA! - Przepisy krajowe mogą ograniczać korzystanie
z urządzenia.
- Nie używać urządzenia bez uprzedniego przeszkolenia w
zakresie jego prawidłowej obsługi. Operator, który korzysta
z urządzenia po raz pierwszy, powinien poćwiczyć pracę z
urządzeniem przed zastosowaniem go w praktyce.
- Wszystkie oznaczenia niebezpieczeństw oraz informacje
BHP powinny być utrzymywane w idealnym stanie. W
przypadku uszkodzeń lub pogorszenia ich stanu, należy je
jak najszybciej wymienić (patrz Str. 2).
- Należy pamiętać, że właściciel lub użytkownik ponosi
odpowiedzialność za wypadki lub ryzyko ponoszone przez
osoby trzecie lub należące do nich mienie.
- Przechowywać niniejszą instrukcje w odpowiednich
warunkach i korzystać z niej przed każdym użyciem
urządzenia.
- Używanie środków ochrony słuchu wymaga dużej
uwagi i ostrożności, ponieważ powoduje to ograniczenie
możliwości usłyszenia sygnałów dźwiękowych
ostrzegających przed niebezpieczeństwem (krzyk, alarm,
itp.).
- Nigdy nie używać sprzętu w niesprzyjających warunkach
atmosferycznych, np. we mgle, w deszczu, przy silnym
wietrze, na silnym mrozie itd. W okresach bardzo silnych
upałów może dochodzić do przegrzewania urządzenia.
- Jeżeli znajdziesz się w sytuacji, w której nie jesteś pewny
prawidłowości dalszego sposobu postępowania, zasięgnij
porady eksperta. Nie podejmuj się pracy, gdy uważasz,
że nie masz wystarczających kwalifikacji. Zwróć się do
swojego dealera lub warsztatu obsługi technicznej.
UWAGA - Uważaj na przedmioty odrzucane spod tarczy.
Stosuj zawsze atestowane okulary ochronne lub maskę
ochronną twarzy. Nigdy nie nachylaj się nad osłoną
zabezpieczającą osprzętu tnàcego. Odrzucony przez
maszynę kamień lub zanieczyszczenia mogą uderzyć cię w
oko i spowodować utratę wzroku lub inne poważne
obrażenia.
7) Pomoc techniczna
- Zlecać wykonywanie konserwacji nożyc tylko
wykwalifikowanemu personelowi i stosować tylko
oryginalne części zamienne. W ten sposób zapewni się
bezpieczną eksploatację urządzenia.
2. ELEMENTYI NOŻYC DO ŻYWOPŁOTÓW
(patrz Rys. 1)
1. Ostrza
2. Osłona dłoni
3. Ucho zaczepu przedłużacza
4. Kabel zasilania
5. Uchwyt tylny z wyłącznikiem
6. Uchwyt przedni z wyłącznikiem
7. Osłona ostrzy
8. Dźwignia blokady uchwytu
3. ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃPRZED
ZAGROŻENIAMI (patrz Rys. 3-7)
1. Ostrzeżenie
2. Jeżeli kabel jest uszkodzony lub przecięty, należy
natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka.
3. Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi.
4. Zakładać specjalne okulary oraz słuchawki
ochronne.
5. Chronić przed deszczem i wodą.
6. Symbol zgodności CE
7. Silnik jest podwjnie izolowany
8. Moc akustyczna gwarantowana
9. Typ urządzenia: ŻYWOPŁOTÓW
10. Dane techniczne
46
PL
5. PODŁĄCZENIE DO SIECI
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy gniazdko
wyposażone jest w wyłącznik automatyczny z prądem
wyłączeniowym nieprzekraczającym 30 mA.
Urządzenie może być podłączone tylko i wyłącznie do
źródła prądu zmiennego jednofazowego o napięciu
230 V – 50 Hz. Urządzenie wyposażone jest w specjalną
izolację, dlatego może być podłączone również do
gniazdka nieposiadającego przewodu uziemienia. Przed
uruchomieniem urządzenia upewnić się, że napięcie
prądu sieciowego odpowiada wartości wskazanej na jego
tabliczce znamionowej.
6. EKSPLOATACJA I ZASTOSOWANIE
Montaż uchwytu pałąkowego (rys.2A)
Pociągnąć uchwyt pałąkowy w taki sposób, jak pokazano
na rys.2A od dołu i przesunąć go nad mechanizm
tnący. Włożyć go we wgłębienie na korpusie urządzenia,
zachowując należytą ostrożność, aby nie docisnąć dwóch
części uchwytu. W celu przymocowania uchwytu należy
włożyć dwie śruby, wkręcone w otwory na korpusie
maszyny, w otwory znajdujące się w uchwycie i solidnie je
dokręcić.
Ekran ochronny (rys.2B)
Wsuwać ekran chroniący dłoń w jego gniazdo na
przedniej części korpusu urządzenia, dopóki nie zaskoczy
na miejscu, co można rozpoznać po charakterystycznym
odgłosie kliknięcia.
OSTRZEŻENIE! - Te nożyce przeznaczone są do ścinania
żywopłotów, krzaków i krzewów. Używanie ich do
celów innych niż te, które wymieniono w niniejszej
instrukcji obsługi, może spowodować ich uszkodzenie i
może stwarzać zagrożenie dla użytkownika. Nożyce do
żywopłotów wyposażone są w wyłącznik bezpieczeństwa,
który należy obsługiwać obiema rękami. Urządzenie
zadziała tylko wtedy, gdy jedną ręką wciśnięty zostanie
przycisk na uchwycie przednim (Rys. 1, poz. 6) , a drugą
wyłącznik na uchwycie tylnym (Rys. 1, poz. 5). Jeżeli jeden
z wyłączników zostanie zwolniony, ostrza zablokują się.
Zwracać uwagę na obroty ostrzy spowodowane siłą
bezwładności.
- Z uwagi na to, że urządzenie wyposażone jest w
hamulec elektryczny blokujący ostrze, w momencie
zwalniania przełącznika może wystąpić pewien efekt
świetlny w górnej części urządzenia - jest on zupełnie
nieszkodliwy.
- Sprawdzić działanie ostrzy. Ostrza z podwójną
krawędzią tnącą są przeciwbieżne, w związku z czym
gwarantują optymalne rezultaty prac i równomierny
ruch.
- Przed użyciem zamocować przedłużacz w
odpowiednim uchu (patrz Rys. 4).
- Podczas eksploatacji urządzenia na zewnątrz należy
stosować przedłużacze posiadające odpowiedni atest.
ZALECANE DŁUGOŚCI PRZEDŁUŻACZY (230 V)
Długość Minimalny przekrój przewodu
0 ÷ 20 metrów 1 mm
2
20 ÷ 50 metrów 1,5 mm
2
50 ÷ 100 metrów 4 mm
2
7. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
URZĄDZENIA
UCHWYT (Rys. 6) - Aby umożliwić operatorowi
cięcie oraz przycinanie żywopłotów w wygodnej,
niemęczącej pozycji, można obrócić uchwyt o 90°
w prawo lub w lewo.
Procedura: zwolnić uchwyt naciskając dźwignię
blokady (A).
• Oprócz przycinania żywopłotu nożyce mogą być
używane do ścinania krzewów i krzaków.
Optymalne rezultaty uzyskuje się, trzymając
nożyce do żywopłotów w taki sposób, aby zęby
ostrzy nachylone były pod kątem około 15°
względem żywopłotu (patrz Rys. 5).
Ostrza z podwójną krawędzią tnącą umożliwiają
ścinanie w obu kierunkach.
Aby uzyskać żywopłot o równej wysokości, zaleca
się przeciągnięcie drutu na żądanej wysokości.
Gałęzie znajdujące się powyżej tej wysokości
zostaną ścięte.
Boczne powierzchnie żywopłotu należy ścinać
półkolistymi ruchami od dołu do góry (patrz Rys. 8).
4. DANE TECHNICZNE
HC 750 E TG 750 E
Napięcie V 230
Częstotliwość Hz 50
Natężenie znamionowe A 2.96
Moc W 700
Długość cięcia mm 700
Maks. grubość cięcia mm 12
Cykle min
-1
2400
Ciężar kg 4.3
Ciśnienie akustyczne L
pA
av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Niepewność 2.0)
Moc akustyczna zmierzona zgodnie z normami
2000/14/EC - EN 50144-2-15 – EN ISO 3744
dB (A) 94.9 (Niepewność 2.1)
Gwarantowana moc akustyczna
L
wA
2000/14/EC - EN 50144-2-15 – EN ISO 3744
dB (A) 97.0
Poziom drgań EN 50144-2-15 m/s
2
< 2.5 (Niepewność 0.5)
47
PL
8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia
lub jego odłożeniem na miejsce należy je wyłączyć
i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Aby uzyskiwać zawsze optymalne rezultaty, należy
regularnie czyścić i smarować ostrza. Usunąć
szczotką pozostałości materiału i nałożyć warstwę
oleju (patrz Rys. 9).
Zalecamy stosowanie olejów biodegradalnych.
Wyczyścić plastikowe elementy szmatką
zwilżoną zwykłym łagodnym detergentem. Nie
używać substancji o działaniu agresywnym lub
rozpuszczalników.
Nie dopuszczać, aby do wnętrza urządzenia przedostała
się woda.
Osłona ostrza dostarczona wraz z urządzeniem może
zostać przymocowana do ściany. W ten sposób możliwe
jest bezpieczne przechowywanie nożyc do żywopłotów.
W razie konieczności wymiany kabla zasilania należy
się zwrócić do autoryzowanego Centrum Serwisowego.
9. UTYLIZACJA (Rys. 10)
Zgodnie z Dyrektywami 2002/95/WE, 2002/96/WE
oraz 2003/108/WE w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym oraz w sprawie utylizacji
odpadów.
Symbol przekreślonego kosza podany na urządzeniu
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji tego produktu
należy go zutylizować oddzielnie, nie wyrzucając go razem
z innymi odpadami.
Użytkownik zobowiązany jest oddać urządzenia, których
żywotność dobiegła końca do wyspecjalizowanych
punktów skupu odpadów elektrycznych i elektronicznych
lub przekazać je sprzedawcy w momencie nabycia nowego
urządzenia podobnego rodzaju, w stosunku jeden do
jednego.
Prawidłowa segregacja umożliwia ponowne wykorzystanie
odpadów, ich recykling oraz likwidację w sposób
przyjazny dla środowiska, dzięki czemu zmniejsza się
ich ujemny wpływ na środowisko oraz zdrowie i sprzyja
się recyklingowi materiałów, z których urządzenie jest
zbudowane.
Nieprawidłowa utylizacja urządzenia przez użytkownika
zagrożone jest sankcjami przewidzianymi przez prawo.
10.
KARTA GWARANCYJNA
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane przy
wykorzystaniu najnowocześniejszych technik produkcyjnych.
Producent udziela gwarancji na swoje wyroby na okres
dwudziestu czterech (24) miesięcy od daty zakupu do celów
prywatnych i hobbystycznych. W przypadku używania
produktu do zastosowań profesjonalnych okres gwarancyjny
ograniczony jest do 12 miesięcy.
Ogólne warunki gwarancji
1) Gwarancja obowiązuje począwszy od dnia zakupu.
Producent, poprzez sieć sprzedaży i obsługi technicznej,
wymienia bezpłatnie części z wadami materiałowymi,
wadami powstałymi w toku obróbki oraz wadami
produkcyjnymi. Gwarancja nie znosi prawa nabywcy
przewidzianego w kodeksie cywilnym i dotyczącego
roszczeń w wyniku wad i uszkodzeń spowodowanych przez
sprzedany przedmiot.
2) Personel techniczny przystąpi do naprawy w czasie, na który
pozwolą wymagania organizacyjne, zawsze najszybciej jak to
możliwe.
3) Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej, konieczne
jest przedstawienie autoryzowanym pracownikom
obsługi poniższej karty gwarancyjnej, ostemplowanej
przez sprzedawcę, wypełnionej we wszystkich swoich
częściach oraz faktury zakupu lub paragonu lub też
innego wymaganego prawnie dokumentu sprzedaży z
odnotowaną datą zakupu.
4) Utrata gwarancji następuje w przypadku:
- Widocznego braku konserwacji,
- Nieprawidłowego użytkowania wyrobu lub jego
przeróbek,
- Stosowania niewłaściwych smarów lub paliwa,
- Stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub
akcesoriów,
- Wykonywania napraw przez osoby nieupoważnione.
5) Producent nie obejmuje gwarancją części ulegających
normalnemu zużyciu podczas eksploatacji urządzenia.
6) Gwarancja nie obejmuje prac mających na celu
unowocześnienie i ulepszenie produktu.
7) Gwarancja nie obejmuje ustawienia ani czynności
konserwacyjnych które będą konieczne w okresie gwarancji.
8) Ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu
powinny zostać natychmiastowo zgłoszone przewoźnikowi
pod groźbą utraty gwarancji.
9) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód,
bezpośrednio lub pośrednio wyrządzonych osobom lub
rzeczom z powodu usterek w urządzeniu lub wynikłych z
wymuszonego przedłużonego przestoju w pracy urządzenia.
MODEL
NABYWCA PAN/I.
Nr SERYJNY
DANE
SPRZEDAWCA
Nie wysyłać! Załączyć jedynie w przypadku żądania naprawy gwarancyjnej.
73
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
ΔΗΛΩΣΗ
ΠΙΣΤΟΤΗΑΣ
PROHLÁŠENÍ O
SOULADU S PŘEDPISY
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
MEGFELELÖSÉGI
NYILATKOZAT
APSTIPRINĀJUMS
PAR ATBILSTĪBU
Português Ελληνικα Česky Polsky Magyar Latviski
O subscrito,
Ο κατωθεν
νπογεγραενοζ,
Podepsaný Niżej podpisany Alulírott Paraksts
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
atesta sob a própria
responsabilidade
que a máquina:
δηλνει
νπενθυνα οτι το
ηχανηα:
prohlašuje na vlastní
odpovědnost, že stroj:
oświadcza na własną
odpowiedzialność, że
maszyna:
saját felelőssége
tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép:
Zemāk apliecina, ka
uzemas atbildību,
ka ierīce:
1. categoria:
corta-sebes
1. Ετδο:
θανοκοπτικó
1. Druh:
plotové nůžky
1. Rodzaj:
nożyce do żywopłótow
1. Fajta:
sövénynyí
1. Veids:
trimeris
2. Marca: / Tipo: 2. Μαρκα: / Τνπυ 2. Značka: / Typ: 2. Marka: / Typ: 2. Márka: / Típus: 2. Marka: / Tips:
HC 750 E - TG 750 E
3. identi cação de serie 3. Ανζων 3. Sériové číslo 3. Oznaczenie serii 3. Szériaszám: 3. S
ē
rijas identi k
ā
cija
26XXX0001÷26XXX9999 (HC 750 E - TG 750 E)
está conformemente
às prescriçoes da
diretriz
κατασκεναζεται
συφωνα ε την
οδηγια
odpovídá nařízením
směrnice
jest zgodna z
przepisami dyrektywy
megfelel a ....
irányelv előírásainak
Atbilst direktīvas
noteikumiem
2006/42/EC - 2006/95/EC - 2000/14/EC - 2004/108/EC - 2011/65/EC
está em conformidade
com as disposições
das seguintes normas
harmonizadas:
συορφούται
ε διατάξει
των ακόλουθων
εναρονισένων
πρστύηων:
odpovídá ustanovením
následujících
harmonizovaných
norem:
jest zgodna z
rozporządzeniami
następujących norm
zharmonizowanych:
megfelel a következő
összehangolt normák
rendelkezéseinek:
Atbilst sekojoajām
saskaotajām normām:
EN 60745-1 - EN 60745-2-15 - EN55014-1+A1+A2 - EN 61000-3-3
Procedimentos
para as avaliações
de conformidade
efectuadas
ιαδικασιε που
ακσλουθήθηκαν για
την εκτίηση τη
συόρφωση
Postupy provedené ke
zhodnocení souladu
Procedury zastosowane
w celu oceny zgodności
A megfelelőség
értékelése céljából
alkalmazott eljárások
Procedūras ievērotās
atbilstības novērtēanai
ANNEX V
Nível de potência
acústica registado
Μετρηένη στάθη
ηχητική ιοχύο
Naměřená hladina
akustického výkonu
Poziom mocy
akustycznej zmierzony
Mért
hangteljesítmény-szint
Izmērītais akustiskās
jaudas līmenis
94.9 dB (A)
Nivel de potencia
acústica garantido:
Εγγυηενη σταθη
ακουστικη ισχυο:
Zaručená hladina
akustického výkonu
Poziom mocy
akustycznej
gwarantowany
Garantált
hangteljesítmény-szint
Garantētais akustiskās
jaudas līmenis:
97 dB (A)
Feito em / Κατασκεναζεται σε / Provedeno v / Wykonano w / Kelt / Izpildes vieta: Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Ηεροηνια / Dátum / Datum / Data / Dátum / Datums:
15/04/2010
Documentação Técnica depositada em Sede Administrativa. - Direcção Técnica
Η τεχνική τεκηρίωση διατίθεται στην έδρα τη εταιρεία. - Τεχνική διεύθυνση
Technická dokumentace uložená ve správním sídle společnosti. - Technické vedení
Dokumentacja techniczna złożona w siedzibie administracyjnej. - Dyrekcja techniczna
A műszaki dokumentáció megtalálható a Társaság adminisztrációs székhelyén. - Műszaki Igazgatóság
Tehniskā dokumentācija, kas glabājas Administratīvajā nodaā. - Tehniskā nodaa
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Oleo-Mac TG750E Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla