Hyundai TRC 756 DR3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
Radiomagnetofon s CD/MP3
Rádiomagnetofón s CD/MP3
Radiomagnetofon z CD/MP3
CD/MP3 Radio cassette recorder
TRC 756 DR3
CZ - 2
Děkujeme vám
za zakoupení tohoto elektronického mini audio systému. Tento jedinečně konstruovaný pro-
dukt obsahuje přehrávač MP3 a CD s programovatelnou pamětí a opakovaným přehráváním.
Má také stereofonní rádio AM/FM s výborným zvukem a stereofonní kazetový magnetofonový
přehrávač a rekordér, který umožňuje pořizovat přímé nahrávky z rádia. Má dva celopásmové
dynamické reproduktory.
Jme přesvědčeni, že tento elektronický mini audio systém vám poskytne mnoho let výjimečně
kvalitní služby s minimálními požadavky na péči a údržbu. Před manipulací s tímto přístrojem si
prosím přečtěte pečlivě a kompletně tento návod a ujistěte se, že jste pochopili všechny funkce
a ovládání tak, abyste mohli maximálně využít všechny funkce tohoto přístroje.
NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ
Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost
neizolovaného „nebezpečného napětí“ v přístroji, které je dostatečně vysoké na to, aby
pro uživatele představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
POZOR
Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na pokyny
týkající se provozu a údržby (servisu) přístroje v dokumentaci provázející přístroj.
Nebezpečí:
Při otevření a odstranění bezpečnostních západek hrozí nebezpečí ozáření laserem.
Vyvarujte se přímého vystavení laserovému paprsku.
Kapající voda: Přístroj nesmí být vystaven působení tekutin a nesmí na něj být pokládány
předměty naplněné tekutinou, např. vázy.
Upozornění týkající se odvětrávání: Při používání produktu nesmí být bráněno jeho normál-
nímu odvětrávání.
UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU ZAMEZENÍ
RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEODNÍMEJTE KRYT PŘÍSTROJE. UVNITŘ
SE NENACHÁZÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI URČENÉ
K OBSLUZE UŽIVATELEM. PŘENECHEJTE
SERVIS KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU
PERSONÁLU.
LASEROVÁ BEZPEČNOST: Tento přístroj využívá
laser. Servis tohoto zařízení musí provádět pouze kva-
likované osoby, aby nedošlo k poranění zraku.
UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ,
NASTAVENÍ NEBO POSTUPŮ ODLIŠNÝCH OD
POSTUPŮ POPSANÝCH V TOMTO NÁVODU MŮŽE
VÉST K NEBEZPEČNÉMU OZÁŘENÍ.
CZ - 3
CZ
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Vybalení a nastavení
* Opatrně vyjměte přístroj z krabice a vyjměte z něj všechny balící materiály.
* Odstraňte informační štítky, které mohou být na přední nebo horní straně přístroje. Neodstra-
ňujte štítky na zadní nebo spodní straně přístroje.
* Odpojitelný síťový kabel je zabalen v kartónu odděleně od přístroje. Ujistěte se, že jste síťový
kabel nedopatřením nevhodili do odpadu spolu s odstraněným kartónem a balícím
materiálem.
* Zvednutím otevřete víko prostoru pro CD. Uvnitř je bílá karta, která brání pohybu snímače
disků během přepravy produktu. Před použitím přístroje kartu vyjměte.
Zdroje napájení
Použití napájení ze sítě
Zapojte síťový kabel do vstupu pro síťový kabel a standardní domovní elektrické zásuvky.
Baterie se automaticky odpojí. U verzí s dvojím jmenovitým napětím se ujistěte, že PŘEPÍNAČ
NAPĚTÍ je přepnut na hodnotu, která je ve vašich rozvodech.
Provoz na baterie
Prostor pro baterie se nachází na zadní straně přístroje.
* Vyjměte dvířka prostoru pro baterie zatlačením na jazýčky dle obrázku 1 níže.
* Do prostoru pro baterie vložte 8 baterií velikosti C (UM-2) dle obrázku 2 níže. Ujistěte se,
že jste dodrželi polaritu označenou symboly, jež jsou vyobrazeny uvnitř bateriového prostoru.
Pokud baterie vložíte nesprávně, přístroj nebude fungovat.
* Nasaďte zpět dvířka prostoru pro baterie.
POZNÁMKA: Aby přístroj pracoval na baterie, je třeba odpojit síťový kabel ze síťového vstupu
na zadní straně přístroje.
POKYNY PRO BATERIE
Při používání baterií v tomto přístroji dodržujte následující opatření:
1. Používejte pouze uvedenou velikost a typ baterií.
2. Ujistěte se, že při instalaci baterií dodržujete správnou polaritu dle označení v bateriovém pro
storu. Jinak může dojít k poškození přístroje.
3. Nekombinujte různé typy baterií (např. alkalické a uhlíko-zinkové) ani staré baterie s novými.
4. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte, aby nedošlo k poškození pří
stroje od možného úniku elektrolytu.
5. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které k tomu nejsou určeny. Mohou se přehřát a prasknout.
(Řiďte se pokyny výrobce baterií).
CZ - 4
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
1. OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI 10. LCD DISPLEJ
2. TLAČÍTKO EKVALIZÉRU 11. DVÍŘKA KAZETY
3. TLAČÍTKO PŘEDCHOZÍ PŘEDVOLBY 12. VODIČ ANTÉNY FM
4. TLAČÍTKO FUNKCÍ 13. REPEAT (Opakování)
5. TLAČÍTKO NÁSLEDUJÍCÍ PŘEDVOLBY 14. STOP (Zastavení)
6. HLAVNÍ VYPÍNAČ 15. MEMORY (Paměť)
7. DÁLKOVÝ SENZOR 16. PLAY/PAUSE (Přehrávání / Pauza)
8. TLAČÍTKA KAZETOVÉHO MAGNETOFONU 17. BAND (Přepínání pásem)
PAUSE (
) - Pozastavení 18. TUNING/SKIP–/SKIP+
STOP/EJECT(
) - Zastavení / Vysunutí kazety (Ladění / Přeskočení – / Přeskočení +)
F.FWD () - Rychlé převíjení vpřed 19. KONEKTOR SLUCHÁTEK
REW () - Rychlé převíjení vzad 20. PROSTOR PRO BATERIE
PLAY () - Přehrávání 21. PŘEPÍNAČ NAPĚTÍ
RECORD (●) - Nahrávání 22. VSTUP PRO SÍŤOVÝ KABEL
9. VÍKO CD
CZ
CZ - 5
DÁLKOVÝ OVLADAČ
* Před použitím dálkového ovladače odstraňte z dvířek bateriového prostoru plastovou fólii.
* Pokud začne být provoz dálkového ovladače nestabilní nebo se zkrátí jeho dosah, vyměňte baterie za
nové.
* Používání dálkového ovladače:
Při používání dálkového ovladače jej namiřte na DÁLKOVÝ SENZOR a tiskněte tlačítka
jemně a pevně. Dálkový ovladač má dosah asi 6 m. Protože dosah dálkového ovladače
se zkracuje, pokud je používán v určitém úhlu, má nejdelší dosah v přímém směru od DÁLKOVÉHO
SENZORU. Nevystavujte DÁLKOVÝ SENZOR silnému světlu (přímému slunečnímu světlu nebo
umělému osvětlení) a ujistěte se, že mezi DÁLKOVÝM SENZOREM a dálkovým ovladačem nejsou
žádné překážky.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Elektronické zapínání a vypínání
Systém zapnete stisknutím hlavního vypínače POWER na přístroji nebo na dálkovém ovlada-
či.
Ovládání hlasitosti
Hlasitost můžete zvyšovat otáčením tlačítka hlasitosti po směru hodinových ručiček a snižovat
otáčením tlačítka hlasitosti proti směru hodinových ručiček.
Dočasné vypnutí zvuku
Pokud stisknete na dálkovém ovladači tlačítko MUTE, bude přehrávání pokračovat bez zvuku.
Zvuk obnovíte opětovným stisknutím tlačítka MUTE na dálkovém ovladači nebo nastavením
hlasitosti.
NASTAVENÍ EKVALIZÉRU
Tlačítkem EQ na přístroji nebo dálkovém ovladači můžete měnit nastavení zabarvení zvuku
v následujícím pořadí: POP, DŽEZ, ZVÝRAZNĚNÍ BASŮ, KLASICKÁ HUDBA, ROCK
FUNKCE BBS
Pokud stisknete tlačítko BBS na dálkovém ovladači, zvýrazní se basová složka zvuku.
CZ - 6
RÁDIO, CD, MP3
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
1. Pomocí tlačítka FUNCTION zvolte režim TUNER.
2. Přepínačem pásem BAND zvolte požadované vlnové pásmo: AM nebo FM.
3. Otáčením ladícího knoíku nalaďte požadovanou stanici (po směru hodinových ručiček: SKIP
+, proti směru hodinových ručiček: SKIP –).
Ruční ladění: Frekvenci měňte tlačítky SKIP + a SKIP – stisky kratšími než 1 vteřina.
Automatické ladění: Tlačítka SKIP + a SKIP – podržte déle než 1 vteřinu a poté je uvolněte.
Po uvolnění tlačítka se spustí automatické ladění a zastaví se na nalezené stanici.
Přednastavené kanály (naprogramování až 10 oblíbených frekvencí v každém pásmu):
(1)Pomocí SKIP + a SKIP – (ladícího knoíku) nalaďte požadovanou stanici.
(2)Stiskněte jednou tlačítko MEMORY. Na displej se rozsvítí číselný indikátor.
(3)Pomocí tlačítek pro nastavení čísel předvoleb PRE-UP a PRE-DOWN nastavte
požadované číslo.
(4)Stisknutím tlačítka MEMORY stanici uložte.
(5)Opakováním kroků (1) až (4) uložte další stanice.
4. Po ukončení programování můžete pomocí tlačítek PRE-UP a PRE-DOWN nebo stisknutím
číselného tlačítka na dálkovém ovladači nastavit přehrávání vybrané frekvence
5. Hlasitost můžete zvyšovat otáčením tlačítka hlasitosti po směru hodinových ručiček a snižo
vat otáčením tlačítka hlasitosti proti směru hodinových ručiček.
6. Pokud posloucháte vysílání FM, vytáhněte TELESKOPICKOU ANTÉNU do plné délky. Pokud
posloucháte stanici AM, nastavte nejlepší příjem otáčením přístroje do stran nebo přístroj
umístěte na otevřeném místě.
7. Rádio vypnete a jiný režim můžete nastavit tlačítkem FUNCTION.
MONO/STEREO
Po jednom stisknutí tlačítka MO/ST na dálkovém ovladači se zobrazí MONO.
Po dvojím stisknutí tlačítka MO/ST na dálkovém ovladači se zobrazí STEREO.
PŘEHRÁVÁNÍ CD a MP3
1. Pomocí tlačítka FUNCTION zvolte režim CD.
2. Otevřete víko prostoru pro disk.
3. Vložte na talíř CD/MP3 disk potištěnou stranou nahoru.
4. Zavřete víko prostoru pro disk (automatické přehrávání) nebo pokud jste v jiném režimu,
stiskněte tlačítko PLAY.
5. Přehrávání přerušíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. Číslo stopy bude blikat v intervalu 0,5
vteřiny.
Při použití tlačítek SKIP + a SKIP – zůstane funkce pauzy zachována.
Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
6. Při aktivaci funkce ESP se na displeji při přehrávání objeví symbol ESP.
Doba ESP (vyrovnávací paměť) je dvě minuty. Po dalším stisknutí tlačítka ESP symbol z dis-
pleje zmizí a funkce ESP se deaktivuje.
7. Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP. Na displeji se zobrazí celková doba a celkový
počet stop.
CZ - 7
CZ
VÝBĚR POŽADOVANÉ STOPY NEBO ÚSEKU
Při přehrávání můžete pomocí tlačítek SKIP + a SKIP – vybrat požadovanou stopu.
1. Pokud jste vybrali číslo stopy v režimu zastavení nebo pauzy, spustíte přehrávání tlačítkem
PLAY/PAUSE.
2. Krátkým pootočením ladícího knoíku SKIP + se dostanete na následující stopu.
3. Krátkým pootočením ladícího knoíku SKIP – se dostanete na začátek aktuální stopy.
4. Na předchozí stopy se dostanete dalšími pootočeními tlačítka SKIP –.
Pokud chcete vyhledat při přehrávání určitý úsek (prohledávání při vysoké rychlosti), stiskně
te a podržte tlačítko SKIP + nebo SKIP –. Stopa se bude prohledávat vysokou rychlostí a
jakmile naleznete požadované místo, tlačítko uvolněte. Přehrávání se opět spustí
z tohoto bodu.
CD vyjmete tak, že stisknutím tlačítka OPEN otevřete víko prostoru pro CD, poté uchopíte CD
za okraje a vyjmete jej ven.
Poznámka:
Aby systém správně fungoval, je třeba vždy před dalšími operacemi vyčkat, dokud pří-
stroj zcela nenačte disk. Pokud není vložen žádný disk nebo je vložen naopak nebo jej
nelze načíst, na displej se zobrazí NO DISC (Není disk).
POUŽÍVÁNÍ CD a MP3
OPAKOVÁNÍ CD
Můžete opakovaně přehrávat jedenu stopu nebo všechny stopy na disku.
Opakování jedné stopy
1. Při přehrávání stiskněte jednou tlačítko REPEAT. Na displeji se zobrazí indikátor CD
REPEAT. Aktuální stopa se bude opakovaně přehrávat, dokud nestisknete tlačítko STOP.
2. Opakované přehrávání zrušíte dvojím stisknutím tlačítka REPEAT. Indikátor CD REPEAT z
displeje zmizí.
Opakování všech stop
1. Při přehrávání stiskněte dvakrát tlačítko REPEAT. Na displeji se zobrazí indikátor CD
REPEAT. Všechny stopy na disku se budou opakovaně přehrávat, dokud nestisknete tlačítko
STOP.
2. Opakované přehrávání zrušíte dvojím stisknutím tlačítka REPEAT. Indikátor CD REPEAT z
displeje zmizí.
Poznámka: Funkci opakování lze aktivovat i v režimu stop (zastavení).
OPAKOVÁNÍ MP3
Můžete opakovaně přehrávat jedenu stopu nebo všechny stopy na disku.
Opakování jedné stopy
1. Při přehrávání stiskněte jednou tlačítko REPEAT. Na displeji se zobrazí indikátor REPEAT.
Aktuální stopa se bude opakovaně přehrávat, dokud nestisknete tlačítko STOP.
2. Opakované přehrávání zrušíte trojím stisknutím tlačítka REPEAT. Indikátor REPEAT z disple -
je zmizí.
Opakování všech stop
1. Při přehrávání stiskněte dvakrát tlačítko REPEAT. Na displeji se zobrazí indikátor REPEAT.
Všechny stopy na disku se budou opakovaně přehrávat, dokud nestisknete tlačítko STOP.
2. Opakované přehrávání zrušíte dvojím stisknutím tlačítka REPEAT. Indikátor REPEAT z dis-
pleje zmizí.
Poznámka: Funkci opakování lze aktivovat i v režimu stop (zastavení).
CZ - 8
Opakování ALBA
1. Stiskněte třikrát tlačítko REPEAT. Zobrazí se REPEAT ALBUM (Opakování alba) a bude se
opakovat aktuální album.
2. Opakované přehrávání zrušíte jedním stisknutím tlačítka REPEAT. Indikátor REPEAT z dis-
pleje zmizí.
Programované přehrávání CD
CD přehrávač v tomto přístroji má programovatelnou paměť na 64 stop, což umožňuje napro-
gramování až 64 stop na jakémkoliv disku pro přehrávání v jakémkoliv požadovaném pořadí.
Při programování stop pro přehrávání musí být přehrávač v režimu stop (zastavení). Pokud se
přehrává disk, zastavte přehrávání tlačítkem STOP a poté postupujte následovně:
1. V režimu stop (zastavení):
2. Stiskněte jedenkrát tlačítko MEMORY. Objeví se indikátor MEMORY.
3. Pomocí SKIP + a SKIP – vyberte požadovanou stopu.
4. Jakmile se zobrazí číslo požadované stopy, uložte ji stisknutím tlačítka MEMORY.
5. Opakováním kroků 1 až 4 uložte stejným způsobem všechny požadované stopy.
6. Po ukončení programování spustíte přehrávání stop v naprogramovaném pořadí stisknutím
tlačítka PLAY.
Programované přehrávání MP3
MP3 přehrávač v tomto přístroji má programovatelnou paměť na 64 stop, což umožňuje napro-
gramování až 64 stop na jakémkoliv disku pro přehrávání v jakémkoliv požadovaném pořadí.
Při programování stop pro přehrávání musí být přehrávač v režimu stop (zastavení). Pokud se
přehrává disk, zastavte přehrávání tlačítkem STOP a poté postupujte následovně:
1. V režimu stop (zastavení):
2. Stiskněte jedenkrát tlačítko MEMORY. Začne blikat ALBUM NO. (Album č.)
3. Pomocí SKIP + a SKIP – vyberte požadované album.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko MEMORY. Začne blikat TRACK NO. (Stopa č.)
5. Pomocí SKIP + a SKIP – vyberte požadovanou stopu. Jakmile se zobrazí číslo požadované
stopy, uložte ji stisknutím tlačítka MEMORY.
6. Opakováním kroků 1 až 5 uložte stejným způsobem všechny požadované stopy.
7. Po ukončení programování spustíte přehrávání stop v naprogramovaném pořadí stisknutím
tlačítka PLAY.
Kontrola programu
V režimu stop můžete stisky tlačítka MEMORY postupně zobrazit čísla uložených stop.
Přehrávání programu
Po naprogramování můžete přehrát všechny skladby v naprogramovaném pořadí stisknutím
tlačítka PLAY.
Vymazání programu
Obsah paměti můžete vymazat:
- Při přehrávání stisknutím tlačítka STOP.
- Otevřením víka CD.
- Vybráním jiného režimu tlačítkem FUNCTION nebo stisknutím tlačítka BAND.
CZ - 9
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
-Stiskněte tlačítko RANDOM na dálkovém ovladači a na displeji se zobrazí RANDOM.
-Stiskněte tlačítko RANDOM dvakrát a obnoví se normální přehrávání.
PŘEHRÁNÍ ZAČÁTKŮ SKLADEB
-Stiskněte tlačítko INTRO na dálkovém ovladači a na displeji se zobrazí INTRO. Funkce
INTRO přehraje prvních 10 vteřin každé stopy.
-Stiskněte tlačítko INTRO dvakrát a obnoví se normální přehrávání.
POUŽÍVÁNÍ KAZETOVÉHO MAGNETOFONU
VYSVĚTLENÍ TLAČÍTEK
RECORD (Nahrávání) - Stisknutím spustíte nahrávání z rádia nebo CD.
PLAY (Přehrávání) - Stisknutím tlačítka přehrajete kazetu
REW (Rychlé převíjení vzad) - Z režimu stop převinete kazetu směrem k jejímu začátku.
F.FWD (Rychlé převíjení vpřed) - Z režimu stop převinete kazetu směrem k jejímu konci.
STOP/EJ (Zastavení/Vysunutí kazety) - Stisknutím zastavíte probíhající činnost kazety nebo
otevřete dvířka kazetového prostoru, pokud není aktivní žádné tlačítko.
PAUSE (Pozastavení) - Stisknutím tlačítka pozastavíte přehrávání nebo nahrávání kazety, opě-
tovným stisknutím přehrávání nebo nahrávání kazety obnovíte.
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
1. Pomocí tlačítka FUNCTION zvolte funkci TAPE (Magnetofon).
2. Stisknutím tlačítka STOP/EJ otevřete dvířka kazetového prostoru.
3. Vložte nahranou kazetu a zavřete dvířka kazetového prostoru.
4. Tlačítkem PLAY spusťte přehrávání.
5. Přehrávání můžete pozastavit tlačítkem PAUSE. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka pře
hrávání obnovíte.
6. Pomocí tlačítek REW a F.FWD můžete kazetu převinout do požadovaného bodu.
7. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
8. Kazetu zastavíte stisknutím tlačítka STOP/EJ.
- Na konci kazety se tlačítka automaticky uvolní, kromě tlačítka PAUSE.
NAHRÁVÁNÍ Z RÁDIA
1. Nalaďte požadovanou stanici.
2. Stisknutím tlačítka STOP/EJ otevřete dvířka kazetového prostoru.
3. Do kazetového prostoru vložte vhodnou kazetu a zavřete dvířka.
4. Stisknutím tlačítka RECORD spustíte nahrávání – zároveň s tlačítkem RECORD se stiskne
tlačítko PLAY.
5. Pro krátké přerušení nahrávání použijte tlačítko PAUSE. Nahrávání pak obnovíte opětovným
stisknutím tohoto tlačítka.
6. Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP/EJ.
7. Pokud si chcete poslechnout, co jste nahráli, řiďte se pokyny v sekci přehrávání kazety.
NAHRÁVÁNÍ Z CD
1. Vložte do kazetového magnetofonu nenahranou kazetu.
2. Zapněte CD.
3. Do prostoru pro CD vložte CD disk a zvolte stopu, kterou chcete nahrávat.
4. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE pro CD spusťte přehrávání požadované stopy nebo úseku.
5. Stiskněte tlačítko RECORD a tlačítko PLAY se stiskne automaticky.
6. Pokud chcete nahrávání přerušit nebo editovat, použijte tlačítko PAUSE. Opětovným stisknu
tím tohoto tlačítka nahrávání obnovíte.
7. Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP/EJ.
8. Pokud si chcete poslechnout, co jste nahráli, řiďte se pokyny v sekci přehrávání kazety.
CZ
CZ - 10
PÉČE A ÚDRŽBA
Pokud pořizujete novou nahrávku, smaže se automaticky
vše, co bylo předtím na kazetě nahráno a zůstane jen
nová nahrávka. Aby bylo možné ochránit cenné nahrávky
před náhodným přemazáním, jsou kazeta a magnetofon
vybaveny speciálním zařízením.
Na spodní hraně kazety je na každé její straně jazý-
ček ochrany před přemazáním. Pokud chcete nahráv-
ku ochránit před náhodným přemazáním, vylomte tyto
jazýčky šroubovákem. Pokud chcete takto chránit jen
jednu stranu pásky, vylomte jen ten jazýček, který je na
levé straně (pokud kazetu držíte příslušnou stranou smě-
rem k sobě).
Pokud chcete nahrávat na kazetu s dříve vylomeným
jazýčkem, přelepte otvor po jazýčku lepící páskou.
POZNÁMKA: Pokud je jazýček vylomený, nelze stlačit
tlačítko RECORD.
DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE KAZET
Běžná délka kazety je 15 (C-30), 30 (C-60) a 45 (C-90) minut záznamu na každé straně. Delší
kazety s 60 (C-120) minutami záznamu na každé straně se nedoporučují. Používejte pouze
kvalitní kazety. Pokud se objeví nějaký problém, nejprve vyzkoušejte v přístroji jinou kazetu,
abyste zjistili, zda je problém v kazetě nebo v přístroji.
Pokud je v kazetě uvolněný pásek, je třeba jej před použitím kazety napnout. Vložte do jednoho
z otvorů cívek tužku a otáčejte jí směrem k okraji kazety, dokud se uvolněný pásek nenapne.
CZ - 11
Péče o kompaktní disky
Zacházejte s diskem opatrně a držte jej pouze za okraje. Nedotý
kejte se prsty lesklé, nepotištěné strany disku.
Nelepte na potištěnou stranu disku žádné nálepky či štítky.
Pravidelně disk čistěte měkkým suchým hadříkem, který nepouš-
tí vlákna. K čištění disku nikdy nepoužívejte čistící prostředky ani
brusná čistidla. Pokud je třeba, použijte speciální soupravu na čištění CD.
Pokud disk přeskakuje nebo se v některých částech zasekává, je pravděpodobně znečištěný
nebo poškozený (poškrábaný).
Pokud disk čistíte, otírejte jej přímými tahy od středu disku směrem k jeho okrajům. Nikdy jej
neotírejte krouživými pohyby.
Tento přístroj je určen k přehrávání kompaktních disků označených identikačním logem (viz
níže). Disky, které nemají toto logo, nemusí splňovat CD standardy a mohou hrát
nesprávně.
Kompaktní disky by měly být po každém použití uloženy do krabiček, aby nedošlo
k jejich poškození.
Nevystavujte disk přímému slunečnímu světlu, vysoké vlhkosti, vysokým teplotám, prachu atd.
Působení vyšších teplot po delší dobu může disk zkroutit.
Na žádnou stranu kompaktního disku nic nelepte ani nepište. Ostré psací potřeby nebo jejich
náplně mohou poškodit povrch disku.
Čištění přístroje
Abyste zabránili požáru či úrazu elektrickým proudem, vždy před čištěním odpojte přístroj ze
sítě.
Povrch přístroje lze čistit prachovkou a ošetřovat jej jako jiné podobné zařízení. Buďte opatrní
při čištění a otírání plastových částí.
Na čelní panel můžete použít jemný mýdlový roztok a vlhký hadřík.
K zachování dobré reprodukce zvuku je nutné pravidelné čištění magnetofonových hlav,
přítlačného válečku a hnacího hrotu. Čistěte je po každých 100 hodinách provozu nebo čas
těji, pokud se zhorší kvalita reprodukce. Používejte bavlněný tampón namočený v roztoku pro
čištění hlav nebo v čistém lihu a poté vše vysušte dalším tampónem.
POZNÁMKA: Na hlavy ani v jejich blízkosti nikdy nepoužívejte kovové předměty. Dbejte, aby se
čistící prostředky nedostaly dovnitř magnetofonu.
CZ
CZ - 12
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud budete mít s přístrojem problémy, přečtěte si následující tabulku předtím, než se obrátíte
na servis:
Změna technických specikací vyhrazena bez upozornění.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob-
kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek
na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a
elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správ-
nou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení
do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad,
službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem
AK-051447.
CZ - 13
Poznámka: Některé disky CD – R/ CD RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem
k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu
a charakteristice záznamového software.
CZ
SK - 14
Ďakujeme vám
za zakúpenie tohto elektronického mini audio systému. Tento jedinečne konštruovaný produkt
obsahuje prehrávač MP3 a CD s programovateľnou pamäťou a opakovaným prehrávaním.
Má tiež stereofónne rádio AM/FM s výborným zvukom a stereofónny kazetový magnetofónový
prehrávač a rekordér, ktorý umožňuje nahrávať priamo z rádia. Má dva celopásmové dynamické
reproduktory.
Sme presvedčení, že tento elektronický mini audio systém vám poskytne mnoho rovov výni-
močne kvalitné služby s minimálnymi požiadavkami na starostlivosť a údržbu. Pred manipuláci-
ou s týmto prístrojom si prosím prečítajte starostlivo a kompletne tento návod a uistite sa, že ste
pochopili všetky funkcie a ovládanie tak, aby ste mohli maximálne využiť všetky funkcie tohto
prístroja.
NEBEZPEČNÉ NAPÄTIE
Symbol blesku vnútri rovnostranného trojuholníku upozorňuje užívateľa na prítomnosť
neizolovaného „nebezpečného napätia“ v prístroji, ktoré je dostatočne vysoké na to,
aby pre užívateľa predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
POZOR
Symbol výkričníku vnútri rovnostranného trojuholníku upozorňuje užívateľa na pokyny
týkajúce sa prevádzky a údržby (servisu) prístroja v dokumentácii sprevádzajúcej prís-
troj.
Nebezpečenstvo:
Pri otvorení a odstránení bezpečnostných západiek hrozí nebezpečenstvo ožiarenia
laserom. Vyvarujte sa priameho vystavenia laserovému lúču.
Kvapkajúca voda: Prístroj nesmie byť vystavený pôsobeniu tekutín a nesmú byť na neho kla-
dené predmety naplnené tekutinou, napr. vázy.
Upozornenie týkajúce sa odvetrávania: Pri používaní produktu nesmie byť bránené jeho nor -
málnemu odvetrávaniu.
UPOZORNENIE: Z DÔVODU ZAMEDZENIA
RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEODSTRAŇUJTE KRYT PRÍSTROJA.
VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE
SÚČASTI URČENÉ NA OBSLUHU UŽÍVA-
TEĽOM. PRENECHAJTE SERVIS KVALIFIKO-
VANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
LASEROVÁ BEZPEČNOSŤ: Tento prístroj využíva
laser. Servis tohto zariadenia musia vykonávať iba
kvalikované osoby, aby nedošlo k poraneniu zraku.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRV-
KOV, NASTAVENIE ALEBO POSTUPY ODLIŠNÝCH
OD POSTUPOV POPÍSANÝCH V TOMTO NÁVODE
MÔŽE VIESŤ K NEBEZPEČNÉMU OŽIARENIU.
SK
SK - 15
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Vybalenie a nastavenie
* Opatrne vyberte prístroj z krabice a vyberte z neho všetky baliace materiály.
* Odstráňte informačné štítky, ktoré môžu byť na prednej alebo hornej strane prístroja. Neod-
straňujte štítky na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
* Odpojiteľný sieťový kábel je zabalený v kartóne oddelene od prístroja. Uistíte sa, že ste sieťo-
vý kábel nedopatrením nevhodili do odpadu spolu s odstráneným kartónom a baliacim
materiálom.
* Zdvihnutím otvorte veko priestoru pre CD. Vnútri je biela karta, ktorá bráni pohybu snímača
diskov v priebehu prepravy produktu. Pred použitím prístroja kartu vyberte.
Zdroje napájania
Použitie napájania zo siete
Zapojte sieťový kábel do vstupu pre sieťový kábel a štandardnej domovej elektrickej zásuvky.
Batéria sa automaticky odpojí. U verzií s dvojitým menovitým napätím sa uistite, že PREPÍNAČ
NAPÄTÍ je prepnutý na hodnotu, ktorá je vo vašich rozvodoch.
Prevádzka na batérie
Priestor pre batérie sa nachádza na zadnej strane prístroja.
* Vyberte dvierka priestoru pre batérie zatlačením na jazýčky podľa obrázku 1 nižšie.
* Do priestoru pre batérie vložte 8 batérií veľkosti C (UM-2) podľa obrázku 2 nižšie. Uistite sa,
že ste dodržali polaritu označenú symbolmi, ktoré sú vyobrazené vnútri batériového priestoru.
Pokiaľ batérie vložíte nesprávne, prístroj nebude fungovať.
* Nasaďte späť dvierka priestoru pre batérie.
POZNÁMKA: Aby prístroj pracoval na batérie, je treba odpojiť sieťový kábel zo sieťového vstu-
pu na zadnej strane prístroja.
POKYNY PRE BATÉRIE
Pri používaní batérií v tomto prístroji dodržujte nasledujúce opatrenia:
1. Používajte iba uvedenú veľkosť a typ batérií.
2. Uistite sa, že pri inštalácii batérií dodržujete správnu polaritu podľa označení v batériovom
priestore. Inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
3. Nekombinujte rôzne typy batérií (napr. alkalické a uhlíkovo-zinkové) ani staré batérie s nový-
mi.
4. Pokiaľ nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, batérie vyberte, aby nedošlo k poškodeniu
prístroja od možného úniku elektrolytu.
5. Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré k tomu nie sú určené. Môžu sa prehrať a prasknúť.
(Riaďte sa pokynmi výrobcu batérií).
SK - 16
UMIESTENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
1. OVLÁDANIE HLASITOSTI 10. LCD DISPLEJ
2. TLAČIDLO EKVALIZÉRU 11. DVIERKA KAZETY
3. TLAČIDLO PREDCHÁDZAJÚCEJ PREDVOĽBY 12. VODIČ ANTÉNY FM
4. TLAČIDLO FUNKCIÍ 13. REPEAT (Opakovanie)
5. TLAČIDLO NASLEDUJÚCEJ PREDVOĽBY 14. STOP (Zastavenie)
6. HLAVNÝ VYPÍNAČ 15. MEMORY (Pamäť)
7. DIAĽKOVÝ SENZOR 16. PLAY/PAUSE (Prehrávanie / Pauza)
8. TLAČIDLÁ KAZETOVÉHO MAGNETOFÓNU 17. BAND (Prepínanie pásiem)
PAUSE (
) - Pozastavenie 18. TUNING/SKIP–/SKIP+
STOP/EJECT( )-Zastavenie/Vysunutie kazety (Ladenie / Preskočenie – / Preskočenie
F.FWD () - Rýchle prevíjanie vpred +)
REW () - Rýchle prevíjanie vzad 19. KONEKTOR SLÚCHADIEL
PLAY () - Prehrávanie 20. PRIESTOR PRE BATÉRIE
RECORD (●) - Nahrávanie 21. PREPÍNAČ NAPÄTIA
9. VEKO CD 22. VSTUP PRE SIEŤOVÝ KÁBEL
SK - 17
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
* Pred použitím diaľkového ovládače odstráňte z dvierok batériového priestoru plastovú fóliu.
* Pokiaľ začne byť prevádzka diaľkového ovládača nestabilná alebo sa skráti jeho dosah, vymeňte baté-
rie za nové.
* Používanie diaľkového ovládača:
Pri používaní diaľkového ovládača ho namierte na DIAĽKOVÝ SENZOR a tlačte tlačidlá jemne
a pevne. Diaľkový ovládač má dosah asi 6 m. Pretože dosah diaľkového ovládača sa skracuje, pokiaľ
je používaný v určitom uhlu, má najdlhší dosah v priamom smere od DIAĽKOVÉHO SENZORU.
Nevystavujte DIAĽKOVÝ SENZOR silnému svetlu (priamemu slnečnému svetlu alebo umelému osve-
tleniu) a uistite sa, že medzi DIAĽKOVÝM SENZOROM a diaľkovým ovládačom nie sú žiadne
prekážky.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
Elektronické zapínanie a vypínanie
Systém zapnite stlačením hlavného vypínača POWER na prístroji alebo na diaľkovom ovláda-
či.
Ovládanie hlasitosti
Hlasitosť môžete zvyšovať otáčaním tlačidla hlasitosti po smere hodinových ručičiek a znižo-
vať otáčaním tlačidla hlasitosti proti smeru hodinových ručičiek.
Dočasné vypnutie zvuku
Pokiaľ stlačíte na diaľkovom ovládači tlačidlo MUTE, bude prehrávanie pokračovať bez zvuku.
Zvuk obnovíte opätovným stlačením tlačidla MUTE na diaľkovom ovládači alebo nastavením
hlasitosti.
NASTAVENIE EKVALIZÉRU
Tlačidlom EQ na prístroji alebo diaľkovom ovládači môžete meniť nastavenie zafarbenia zvu
ku v nasledujúcom poradí:POP, DŽEZ, ZVÝRAZNENIE BASOV, KLASICKÁ HUDBA, ROCK
FUNKCIA BBS
Pokiaľ tlačíte tlačidlo BBS na diaľkovom ovládači, zvýrazní sa basová zložka zvuku.
SK
SK - 18
RÁDIO, CD, MP3
POUŽÍVANIE RÁDIA
1. Pomocou tlačidla FUNCTION zvoľte režim TUNER.
2. Prepínačom pásiem BAND zvoľte požadované vlnové pásmo: AM alebo FM.
3. Otáčaním ladiaceho knoíku nalaďte požadovanú stanicu (po smere hodinových ručičiek:
SKIP +, proti smeru hodinových ručičiek: SKIP –).
Ručné ladenie: Frekvenciu meňte tlačidlami SKIP + a SKIP – stlačeniami kratšími než 1 sekun-
da.
Automatické ladenie: Tlačidlá SKIP + a SKIP – podržte dlhšie než 1 sekundu a potom ich
uvoľnite. Po uvoľnení tlačidla sa spustí automatické ladenie a zastaví sa na vyhľadanej
stanici.
Prednastavené kanály (naprogramovanie až 10 obľúbených frekvencií v každom pásme):
(1) Pomocou SKIP + a SKIP – (ladiaceho knoíku) nalaďte požadovanú stanicu.
(2) Stlačte jeden krát tlačidlo MEMORY. Na displeji sa rozsvieti číselný indikátor.
(3) Pomocou tlačidiel pre nastavenie čísel predvolieb PRE-UP a PRE-DOWN nastavte
požadované číslo.
(4) Stlačením tlačidla MEMORY stanicu uložte.
(5) Opakovaním krokov (1) až (4) uložte ďalšie stanice.
4. Po ukončení programovania môžete pomocou tlačidiel PRE-UP a PRE-DOWN alebo stlače-
ním číselného tlačidla na diaľkovom ovládači nastaviť prehrávanie vybranej frekvencie
5. Hlasitosť môžete zvyšovať otáčaním tlačidla hlasitosti po smere hodinových ručičiek a znižo-
vať otáčaním tlačidla hlasitosti proti smeru hodinových ručičiek.
6. Pokiaľ počúvate vysielanie FM, vytiahnite TELESKOPICKÚ ANTÉNU do plnej dĺžky. Pokiaľ
počúvate stanicu AM, nastavte najlepší príjem otáčaním prístroja do strán alebo prístroj
umiestite na otvorenom mieste.
7. Rádio vypnite a iný režim môžete nastaviť tlačidlom FUNCTION.
MONO/STEREO
Po jednom stlačení tlačidla MO/ST na diaľkovom ovládači sa zobrazí MONO.
Po dvojitom stlačení tlačidla MO/ST na diaľkovom ovládači sa zobrazí STEREO.
PREHRÁVANIE CD a MP3
1. Pomocou tlačidla FUNCTION zvoľte režim CD.
2. Otvorte veko priestoru pre disk.
3. Vložte na tanier CD/MP3 disk potlačenou stranou hore.
4. Zavrite veko priestoru pre disk (automatické prehrávanie) alebo pokiaľ ste v inom režime,
stlačte tlačidlo PLAY.
5. Prehrávanie prerušíte stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. Číslo stopy bude blikať v intervale 0,5
sekundy.
Pri použití tlačidiel SKIP + a SKIP – zostane funkcia pauzy zachovaná.
Prehrávanie obnovíte opätovným stlačením tlačidla PLAY/PAUSE.
6. Pri aktivácii funkcie ESP sa na displeji pri prehrávaní objaví symbol ESP.
Doba ESP (vyrovnávacia pamäť) je dve minúty. Po ďalšom stlačení tlačidla ESP symbol z
displeju zmizne a funkcia ESP sa deaktivuje.
7. Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP. Na displeji sa zobrazí celková doba a celkový
počet stôp.
SK - 19
VÝBER POŽADOVANEJ STOPY ALEBO ÚSEKU
Pri prehrávaní môžete pomocou tlačidiel SKIP + a SKIP – vybrať požadovanú stopu.
1. Pokiaľ ste vybrali číslo stopy v režime zastavení alebo pauzy, spustíte prehrávanie tlačidlom
PLAY/PAUSE.
2. Krátkym pootočením ladiaceho knoíku SKIP + sa dostanete na nasledujúcu stopu.
3. Krátkym pootočením ladiaceho knoíku SKIP – sa dostanete na začiatok aktuálnej stopy.
4. Na predchádzajúce stopy sa dostanete ďalšími pootočeniami tlačidla SKIP –.
Pokiaľ chcete vyhľadať pri prehrávaní určitý úsek (prehľadávanie pri vysokej rýchlosti), stlačte
a podržte tlačidlo SKIP + alebo SKIP –. Stopa sa bude prehľadávať vysokou rýchlosťou a
hneď ako nájdete požadované miesto, tlačidlo uvoľnite. Prehrávanie sa opäť spustí z tohto
bodu.
CD vyberte tak, že stlačením tlačidla OPEN otvorte veko priestoru pre CD, potom uchopíte CD
za okraje a vyberte ho von.
Poznámka:
Aby systém správne fungoval, je treba vždy pred ďalšími operáciami vyčkať, dokiaľ prístroj
úplne nenačíta disk. Pokiaľ nie je vložený žiadny disk alebo je vložený naopak alebo ho nie je
možné načítať, na displeji sa zobrazí NO DISC (Nie je disk).
POUŽÍVANIE CD a MP3
OPAKOVANIE CD
Môžete opakovane prehrávať jednu stopu alebo všetky stopy na disku.
Opakovanie jednej stopy
1. Pri prehrávaní stlačte jeden krát tlačidlo REPEAT. Na displeji sa zobrazí indikátor CD
REPEAT. Aktuálna stopa sa bude opakovane prehrávať, dokiaľ nestlačíte tlačidlo STOP.
2. Opakované prehrávanie zrušíte dvojitým stlačením tlačidla REPEAT. Indikátor CD REPEAT
z displeju zmizne.
Opakovanie všetkých stôp
1. Pri prehrávaní stlačíte dvakrát tlačidlo REPEAT. Na displeji sa zobrazí indikátor CD REPEAT.
Všetky stopy na disku sa budú opakovane prehrávať, dokiaľ nestlačíte tlačidlo STOP.
2. Opakované prehrávanie zrušíte dvojitým stlačením tlačidla REPEAT. Indikátor CD REPEAT
z displeju zmizne.
Poznámka: Funkciu opakovania je možné aktivovať i v režime stop (zastavenie).
OPAKOVANIE MP3
Môžete opakovane prehrávať jednu stopu alebo všetky stopy na disku.
Opakovanie jednej stopy
1. Pri prehrávaní stlačíte jeden krát tlačidlo REPEAT. Na displeji sa zobrazí indikátor REPEAT.
Aktuálna stopa sa bude opakovane prehrávať, dokiaľ nestlačíte tlačidlo STOP.
2. Opakované prehrávanie zrušíte trojitým stlačením tlačidla REPEAT. Indikátor REPEAT z dis-
pleju zmizne.
Opakovanie všetkých stôp
1. Pri prehrávaní stlačte dvakrát tlačidlo REPEAT. Na displeji sa zobrazí indikátor REPEAT.
Všetky stopy na disku sa budú opakovane prehrávať, dokiaľ nestlačíte tlačidlo STOP.
2. Opakované prehrávanie zrušíte dvojitým stlačením tlačidla REPEAT. Indikátor REPEAT
z displeju zmizne.
Poznámka: Funkciu opakovania je možné aktivovať i v režime stop (zastavenie).
SK
SK - 20
Opakovanie ALBA
1. Stlačíte trikrát tlačidlo REPEAT. Zobrazí sa REPEAT ALBUM (Opakovanie albumu) a bude sa
opakovať aktuálne album.
2. Opakované prehrávanie zrušíte jedným stlačením tlačidla REPEAT. Indikátor REPEAT z dis-
pleju zmizne.
Programované prehrávanie CD
CD prehrávač v tomto prístroji má programovateľnú pamäť na 64 stôp, čo umožňuje naprogra-
movanie až 64 stôp na akomkoľvek disku pre prehrávanie v akomkoľvek požadovanom poradí.
Pri programovaní stôp pre prehrávanie musí byť prehrávač v režime stôp (zastavenie). Pokiaľ
sa prehráva disk, zastavte prehrávanie tlačidlom STOP a potom postupujte nasledovne:
1. V režime stop (zastavenie):
2. Stlačte jedenkrát tlačidlo MEMORY. Objaví sa indikátor MEMORY.
3. Pomocou SKIP + a SKIP – vyberte požadovanú stopu.
4. Akonáhle sa zobrazí číslo požadovanej stopy, uložte ju stlačením tlačidla MEMORY.
5. Opakovaním krokov 1 až 4 uložte rovnakým spôsobom všetky požadované stopy.
6. Po ukončení programovania spustíte prehrávanie stôp v naprogramovanom poradí stlačením
tlačidla PLAY.
Programované prehrávanie MP3
MP3 prehrávač v tomto prístroji má programovateľnú pamäť na 64 stôp, čo umožňuje naprogra-
movanie až 64 stôp na akomkoľvek disku pre prehrávanie v akomkoľvek požadovanom poradí.
Pri programovaní stôp pre prehrávanie musí byť prehrávač v režime stop (zastavenie). Pokiaľ
sa prehráva disk, zastavte prehrávanie tlačidlom STOP a potom postupujte nasledovne:
1. V režime stop (zastavenie):
2. Stlačíte jedenkrát tlačidlo MEMORY. Začne blikať ALBUM NO. (Album č.)
3. Pomocou SKIP + a SKIP – vyberte požadovaný album.
4. Stlačte jedenkrát tlačidlo MEMORY. Začne blikať TRACK NO. (Stopa č.)
5. Pomocou SKIP + a SKIP – vyberte požadovanú stopu. Akonáhle sa zobrazí číslo požadova-
nej stopy, uložte ju stlačením tlačidla MEMORY.
6. Opakovaním krokov 1 až 5 uložte rovnaký spôsobom všetky požadované stopy.
7. Po ukončení programovania spustíte prehrávanie stôp v naprogramovanom poradí stlačením
tlačidla PLAY.
Kontrola programu
V režimu stop môžete stlačeniami tlačidla MEMORY postupne zobraziť čísla uložených stôp.
Prehrávanie programu
Po naprogramovaní môžete prehrať všetky skladby v naprogramovanom poradí stlačením
tlačidla PLAY.
Vymazanie programu
Obsah pamäti môžete vymazať:
- Pri prehrávaní stlačením tlačidla STOP.
- Otvorením veka CD.
- Vybraním iného režimu tlačidlom FUNCTION alebo stlačením tlačidla BAND.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hyundai TRC 756 DR3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach