Behringer DDM4000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Ultimate 5-Channel Digital DJ Mixer with Sampler,
4 FX Sections, Dual BPM Counters and MIDI
2 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Dziękuję
Serdeczne gratulacje! Wraz z zakupem urządzenia DDM4000 wchodzisz
w posiadanie miksera, który wybiega daleko w przyszłość. DDM4000 jest
najwszej klasy cyfrowym 32-bitowym mikserem o licznych funkcjach
pomagających w tworzeniu, który jednak dzięki intuicyjnemu pulpitowi jest
bardzo łatwy w obsłudze. Otrzymujesz natychmiastowe wsparcie dzięki takim
funkcjom jak edycja, zapis oraz edycja ustawień.
Spis treści
Dziękuję .......................................................................... 2
Ważne informacje o bezpieczeństwie .......................... 3
Prawne Zrezygnowanie ................................................. 3
1. Wprowadzenie ........................................................... 4
2. Elementy Obsługi I Łącza.......................................... 5
3. Obsługa .................................................................... 11
4. Sekcja BPM Oraz Efektów ....................................... 16
5. Sampler ....................................................................21
6. Inne ustawienia .......................................................22
7. DDM4000 Jako Kontroler MIDI ...............................23
8. Instalacja ..................................................................24
9. Specykacja .............................................................25
10. Załącznik ................................................................26
3 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
PRAWNE ZREZYGNOWANIE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ
ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA
INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ
OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE
WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK
SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ,
KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB
OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ
SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD
PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE
SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH
DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP
JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH
ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST
PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI
NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA
W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ
JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY
MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE
CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU,
WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ
ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
4 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
1. Wprowadzenie
Podłącz swój gramofon oraz odtwarzacz CD/MP3 do czterech kanałów
stereofonicznych z w pełni programowalnym EQ oraz korektorem typu Kill.
Przeżyj niezwykłą elastyczność modułów efektów synchronizowanych z BMP,
dwóch precyzyjnych counterów BMP oraz cyfrowego crossfadera z regulowanym
dopasowaniem krzywych dźwiękowych. Dzięki super samplerowi,
zsynchronizowanemu z BMP, z kontrolą pitch w czasie rzeczywistym oraz
funkcjom loop i reverse doprowadzisz parkiet do wrzenia.
Niniejsza instrukcja ma za zadanie zapoznanie Cię z elementami
obsługi, które pozwolą Ci poznać wszystkie funkcje urządzenia.
Po uważnym przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi zachowaj ją
na przyszłość, żebyś mógł po nią sięgnąć zawsze, kiedy zaistnieje
taka potrzeba.
1.1 Zanim zaczniesz
1.1.1 Zawartość opakowania
Dostarczony wyrób został starannie zapakowany w fabryce, aby zagwarantować
mu bezpieczny transport. Jeśli jednak karton opakowania jest uszkodzony,
natychmiast sprawdź, czy urządzenie nie posiada zewnętrznych
oznak uszkodzenia.
NIE odsaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do nas,
lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz firmę
transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą
wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Aby zapewnić optymalną ochronę urządzenia w czasie
przechowywania lub przesyłki, zalecamy korzystanie z walizki.
Używaj oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu w
czasie przechowywania lub przesyłki.
Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez nadzoru mi
dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami ekologicznymi.
1.1.2 Uruchomienie
Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny odstęp od urządzeń
emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu.
Zanim podłączysz urządzenie do sieci, sprawdź starannie,
czy ustawione jest na nim właściwe napięcie zasilania.
Uchwyt bezpiecznika obok gniazda sieciowego posiada 3 trójkątne znaki.
Dwa z tych trójkątów znajdują się na przeciwko siebie. V-TONE nastawiony
jest na widoczne obok tych dwóch znaków napięcie eksploatacyjne,
które może zostać zmienione przez obrócenie uchwytu bezpiecznika o 180°.
Uwaga: nie dotyczy to wersji eksportowych, przystosowanych jedynie do jednego
napięcia sieciowego np. 120 V! Dokładne położenie uchwytu bezpiecznika
znajdziesz na Rys. 2.9.
W przypadku przestawienia urządzenia na inne napięcie zasilania
należy zastosować odpowiedni bezpiecznik.
W rozdziale “Specyfikacja” podane są szczegółowe
informacje o wartości bezpiecznika.
Przepalone bezpieczniki koniecznie muszą być zastąpione
bezpiecznikami o właściwej wartości! W rozdziale “Specyfikacja”
podane są szczegółowe informacje o wartości bezpiecznika.
Uwaga!
Aby zapobiec porażeniu prądem, zanim wymienisz bezpiecznik,
wącz urządzenie i wyjmij zasilacz sieciowy.
Podłączenie do sieci odbywa się przy pomocy dostarczonego w zestawie
kabla sieciowego z łączem typu IEC-COLD, spełniającego wymagane
kryteria bezpieczeństwa.
Pamiętaj o tym, że wszystkie urządzenia koniecznie muszą być
uziemione. Dla Twojego własnego bezpieczeństwa nigdy nie
usuwaj ani nie odłączaj uziemienia od urządzenia lub kabla sieciowego.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI
W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wysokiej
częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość
dźwięku. Zwiększyć odleość między nadajnikiem i urządzeniem
i używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach.
1.1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEHRINGER, w miarę
możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej
http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się,
dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony.
Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego
rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma
przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również
zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami
oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu
zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact
Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się
do najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą
Państwo na naszej stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
Uwaga!
Zwracamy uwagę na to, że wysoki poziom głośności może uszkodzić
uch i/lub słuchawki. Zanim włączysz urządzenie, przekręć pokrętło
OUTPUT w lewo do oporu. Zwracaj stale uwagę na odpowiedni poziom
głośności dźwięku.
5 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Rys. 2.0: Przegląd urządzenia DDM4000
(2.1)
(2.4)
(2.2)
(2.5)
(2.6)
(2.3)
(2.1)
(2.9)
(2.7)
(2.8)
2.1 Kanały stereofoniczne 1 do 4
2.2 Kanał mikrofonowy
2.3 Sekcja crossfadera
2.4 Secja main/słuchawki
2.5 Sekcja BPM oraz efektów
2.6 Sampler
2.7 Wejścia z tyłu urządzenia
2.8 Wejścia z tyłu urządzenia
2.9 Podłączenie do sieci oraz włącznik power
2. Elementy Obsługi I Łącza
W tym rozdziale opisano różne elementy obsługi oraz przyłącza urządzenia DDM4000. Dla większej przejrzystości podzieliliśmy mikser na różne bloki funkcyjne.
Każdy z bloków został dokładnie opisany w podrozdziale go dotyczącym (2.1 do 2.9).
6 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
2.1 Kanały stereofoniczne 1 do 4
(4)
(1)
(3)
(5)
(6)
(9)
(10)
(7)
(8)
(2)
Rys. 2.1: Kanały stereofoniczne
(1) Przy pomocy włącznika wyboru wejścia można przełączać pomiędzy
różnymi źróami dźwięku. Jeśli wybrano Line, słyszalny jest sygnał wejścia
Line (67). Po wybraniu Phono/Line słyszalne jest źródło sygnału wejścia
Phono/Line (68).
(2) Regulator GAINy do zwiększania poziomu sygnału wejściowego.
Aktualny poziom wwietlony jest na wskaźniku (31).
(3) Poziom sygnału wejściowego pokazywany jest na 7-pozycyjnym wskaźniku LED.
(4) Każdy sygnał wejściowy posiada 3-pasmowy equalizer (HIGH, MID
oraz LOW) z charakterystyką typu Kill. Maksymalne podwyższenie sygnału:
12 dB, maksymalne obniżenie sygnału: - dB (Kill). Dzięki charakterystyce
typu Kill można wyświetlić całkowity zakres częstotliwości. Jeśli wszystkie
pasma EQ są po lewej stronie, nie jest słyszalny żaden sygnał. W opcji
Channel Setup (patrz Rozdz. 3.2.2) można opracowywać wszystkie
parametry EQ.
(5) Przycisk MODE pozwala na przełączenie funkcjonalności przycisku
Preset (6) między Multi i Single (patrz Rozdz. 3.2.1).
(6) Przyciski Preset P1,P2, P3 użą do zapisu oraz wywoływania funkcji
Preset equalizera (patrz Rozdz. 3.2.1). W stanie włączenia przyciski te są
w trybie Single i są maksymalnie obniżone (funkcja Kill).
(7) Naciśnij przycisk PFL, aby odsłuchać w słuchawkach sygnał tego kanału.
(8) Przy pomocy fadera można wyregulować głośność kanału.
(9) Włącznikiem CURVE zmieniasz charakter regulacji fadera: W trybie
SOFT fader reguluje głośność w górnym zakresie wolniej, w dolnym
zakresie przy równomiernym poruszaniu fadera szybciej. W trybie SHARP
fader reguluje głośność w górnej trójce szybciej, w dolnym zakresie powoli
ją zmniejsza. W trybie MOD fader reguluje głośność jednakowo w każdym
zakresie (liniowo). Zjawiskiem ckiem naturalnym jest powstawanie różnicy
głośności w trakcie przełączania. Dlatego nie używaj tego przełącznika,
gdy muzyka jest włączona!
(10) Przycisk CF ASSIGN pozwala Ci zdecydować, po której stronie crossfadera (20)
(A lub B) ma znaleźć się sygnał.
2.2 Kanał mikrofonowy
(11)
(12)
(13)
(16)
(17)
(18)
(19)
(14)
(15)
Rys. 2.2: Kanał mikrofonowy
(11) Regulator GAINy do zwiększania sygnału mikrofonu,
powstającego na wejściu 1 MIC.
(12) Tym przełącznikiem wybierasz źróo sygnału, które powinno zostać
wyświetlone na wskaźniku poziomu (13). IN VU pokazuje nieprzerobiony
poziom wejściowy: pomaga to podczas zwiększania sygnału mikrofonu.
XMC VU wskazuje poziom za procesorem ULTRAMIC.
(13) Poziom sygnału kanału mikrofonowego pokazywany jest na 7-pozycyjnym
wskaźniku LED.
(14) W kanale mikrofonowym znajduje się equalizer 3-pasmowy
(HIGH, MID oraz LOW). Zakres regulacji wynosi +/-12 dB. W opcji
Mic Setup (patrz Rozdz. 3.3.1) można opracowywać wszystkie
parametry EQ.
(15) Przyciskiem ON/OFF włącza się i wyłącza kanał mikrofonowy.
(16) Po naciśnięciu na przycisk MIC SETUP na wwietlaczu pojawia
się menu Mic Setup. Tutaj możesz dokonać ustawień equalizera,
procesora Ultramic oraz MIC FX (procesora efektów) (patrz Rozdz. 3.3.1).
(17) Przycisk XMC ON aktywuje procesor Ultramic, posiadający kompresor
2-pasmowy wraz z ekspanderem. Ustawienia procesora Ultramic mogą
być dokonywane w opcji Mic Setup.
(18) Przycisk MIC FX ON aktywuje procesor efektów mikrofonu. W opcji
Mic Setup wybiera się odpowiedni efekt.
(19) Przycisk TALK ON aktywuje funkcję talkover. Sprawia ona, że dopóki
mówisz do mikrofonu, głośność muzyki jest obniżona. Funkcja ta jest
bardzo pomocna, gdy chcesz by Twój głos nie był zagłuszany przez
muzykę w trakcie wypowiedzi. W opcji Talk Setup (patrz Rozdz. 3.3.2)
możesz dokonać odpowiednich ustawień.
7 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
2.3 Sekcja crossfadera
(26)
(29)
(25)
(24)
(21)(23)
(22)
(20)
(28)
(27)
Rys. 2.3: Sekcja crossfadera
(20) Wymienny crossfader służy do przeplatania sygnałów, które są
przypordkowane do stron A i B crossfadera. Przyporządkowanie
kanałów stereofonicznych oraz samplerów odbywa się przy pomocy
przycisków CF Assign (10) lub (65).
(21) Przycisk CF ON uruchamia crossfader. Jeśli przycisk nie jest wciśnięty,
sygnały poszczególnych kanałów dostają się bezpośrednio do
wyjść głównych.
(22) Po obu stronach crossfadera znajdują się trzy przyciski Kill
(HIGH, MID oraz LOW), pozwalające na całkowite obniżenie lub
wykasowanie odpowiedniego zakresu częstotliwości. W opcji Crossfader
Setup (patrz Rozdz. 3.4.2) można aktywować specjalny tryb X-OVER,
który w znaczny sposób rozszerza funkcjonalność crossfadera w połączeniu
z przyciskami Kill. Więcej na ten temat w Rozdziale 3.4.1.
(23) Naciśnięcie na przycisk FULL FREQ ponownie podnosi wszystkie obniżone
sygnały KILL EQ (22) .
(24) Regulatorem CURVE możesz płynnie zmieniać stopień regulacji crossfadera.
Funkcja REVERSE pozwala Ci na zmianę kierunku działania crossfadera.
W ten sposób możesz w mgnieniu oka przełączać pomiędzy kanałami A i B.
(25) REVERSE HOLD powoduje długotrwałe włączenie funkcji Reverse.
Crossfader reguluje strony A i B w sposób odwrotny,tzn. A leży po prawej
stronie a B po lewej.
(26) REVERSE TAP powoduje krótkotrwałe włączenie funkcji Reverse, tzn. A i B
tak długo są zamienione miejscami, jak długo naciskany jest przycisk TAP.
Funkcja BOUNCE TO MIDI CLOCK pozwala na automatyczne, szybkie przejście
crossfadera do rytmu muzyki („Bouncing”). Odnośnikiem do prędkości Bounce
jest MIDI Clock.
(27) Przyciskiem BOUNCE TO MIDI CLK uruchamiasz funkcję Bouncing.
Dopóki trzymasz wciśnięty ten przycisk, tak długo sygnał skacze od A do B
i z powrotem w rytmie wybranym za pomocą przycisków BEAT (28) .
(28) Przyciskami BEAT wybierasz prędkość Bounce. Może ona mieścić się
pomiędzy jednym a 16 bitami.
(29) Te diody LED pokazują wybraną ilość bitów.
Dokładny opis tej funkcji znajdziesz w Rozdziale 3.4.3.
2.4 Secja main i słuchawki
(36)
(35)
(32)
(31)
(30)
(37)
(38)
(40)
(39)
(34)
(33)
Rys. 2.4: Secja main i słuchawki
MAIN OUTPUT:
(30) Regulator OUTPUT A ustala głośność na wyjściu A ((73)).
(31) Do regulacji panoramy stereofonicznej służy regulator BALANCE na wyjściu A.
(32) Regulator OUTPUT B ustala głośność na wyjściu B ((74)).
(33) 22-pozycyjny wskaźnik OUTPUT LEVEL o wysokiej rozdzielczości wskazuje
poziom sygnału wyjściowego na wyjściu OUTPUT A.
(34) ULTRAMIZE ON/OFF: Ultramizer, to efekt, który pozwala na zwiększenie
przepustowości dzięki dynamicznej kompresji głośności. Opcja Ultramizer
Setup (patrz Rozdz. 3.5.1) pozwala Ci na edycję Ultramizera.
(35) Przyciskiem LOAD możesz zadować ustawienia użytkownika dotyczące
całego miksera (User Setting). Przy uruchamianiu urządzenia ładowane są
zawsze ustawienia, które były aktywne podczas ostatniego wyłączania.
Zapis i ładowanie ustawień użytkownika patrz Rozdz. 3.5.2.
PHONES:
(36) Podłącz słuchawki do gniazda PHONES (6,3 mm gniazdo stereofoniczne).
(37) Regulator OUTPUT ustala głośność w słuchawkach.
(38) Regulatorem MIX ustalasz balans między sygnałem PFL a PGM
(PFL = Pre Fader listening, niezależne od fadera oduchiwanie
poszczególnych kanałów, PGM = program, sygnał podstawowy, master).
Maksymalne przekręcenie regulatora w lewo – słyszysz tylko sygnał PFL,
w prawo – tylko sygnał master. Na pozycjach pośrednich można ustawić
miks składający się z obu sygnałów.
8 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
(39) Opcja PUNCH EQy do pomocy przy synchronizacji dwóch ścieżek
więkowych. Możesz dodawać i odejmować werble i/lub basy.
Naciśnij przycisk SNARE lub BASS, aby zmienić ton wybranych części
sygnału w słuchawkach.
(40) Jeśli przycisk SPLIT jest wciśnięty, wówczas sygnał odsłuchiwania
(PFL) słyszalny jest tylko w lewej słuchawce, a sygnał master (PGM)
tylko w prawej.
2.5 Sekcja BPM oraz efektów
(41) (46)
(47)
(48) (51)
(50)
(45)
(50)
(42) (49) (43) (52)(53)
Rys. 2.5: BPM Counter oraz sekcja efektów (tutaj: FX 1)
DDM4000 posiada 2 identyczne urządzenia odpowiadające za efekty.
Do sygnałów MIC oraz samplera mamy do dyspozycji kolejne dwa
niezależne urządzenia. Wszystkie efekty mogą być używane równocześnie.
W tej sekcji znajdują się również BPM Counter oraz MIDI Clock.
(41) Wyświetlacz graczny wskazuje wartości BPM, nazwy efektów oraz
ich parametry a także przyporządkowanie do poszczególnych kanałów.
Poprowadzi on Ciebie również poprzez kolejne strony ustawień konsoli.
(42) Przycisk FX ON uruchamia urządzenie do efektów.
(43) Naciśnij przycisk FX ASSIGN, aby przyporządkować do urządzenia źródło
sygnału (przycisk mruga). Źródła wejścia do wyboru, wymienione są
na wyświetlaczu. Wybierz odpowiednie źródło, przekręcając i naciskając
regulator PARAMETER (45).
(44) Regulatorem DEPTH ustalasz intensywność efektów (Depth). W niekrych
efektach możesz wyregulować mieszankę pomiędzy suchym sygnałem
oryginalnym (Dry) i sygnałem efektu (Wet).
(45) Wybór parametrów efektu odbywa się poprzez naciśnięcie regulatora
PARAM(etr). Gdy go przekręcisz, zmieniasz parametr, który jest
aktualnie wyświetlany.
(46) Po naciśnięciu SELECT/LOW wchodzisz do menu wyboru efektu
(pokazane na wyświetlaczu). Przekręć i naciśnij regulator (45),
aby załadować poprzednie ustawienia (Preset).
(47) Naciśnij przycisk PARAM/MID a uzyskasz dostęp do parametrów efektu.
Przekręć regulator (45), aby zmienić wartości parametru.
(48) Naciśnij DEFAULT/HIGH aby ponownie ustawić wartości domyślne (Preset).
Przy włączonej opcji Efekty (przycisk FX ON wciśnięty), przyciski (46)
(LOW), (47) (MID) oraz (48) (HIGH) przejmują funkcję przycisków Kill.
(49) W zależności od wybranego efektu, parametr uzależniony do czasu może
zostać wyregulowany przyciskami BEAT. Tutaj jednak wartość nie jest
podawana w milisekundach, ale w bitach.
(50) Aby ręcznie wprowadzić tempo, naciskaj te przyciski rytmicznie (min. 2 x)
w takt muzyki (TAP). Długim naciśnięciem na przycisk AUTO BPM/TAP
ponownie akty-wujesz automatyczne wprowadzanie tempa AUTO BPM).
(51) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić tempo MIDI Clocka
(naciskanie i jednoczesne przekręcanie = duża zmiana). Długim naciśnięciem
na ten regulator wchodzisz do opcji Console Setup (patrz Rozdz. 3.1).
(52) Opcja START/STOP powoduje uruchomienie MIDI Clocka.
(53) Przyciski ADJUST pozwalają na zmianę tempa BPM Countera i MIDI Clocka.
Wszystkie funkcje sekcji BPM oraz sekcji efektów zosty opisane
dokładnie w Rozdziale 4.
2.6 Sampler
(54)(54)
(57)
(59)
(63)
(65)
(62)
(56)
(60)
(64)
(66)
(61)
(58)
Rys. 2.6: Sekcja samplera
(54) Naciśnij INSERT, aby wstawić i dopasować sygnał samplera do kanału
(tryb Insert). Jeśli ten przycisk nie zostanie naciśnięty, sampler wmiksuje
wybrany kanał (tryb Mix). Odtwarzanie w obydwu przypadkach odbywa
się za pomocą przycisków REC SOURCE. Jeśli sampler jest pączony z
crossfaderem, na przycisku INSERT świeci się dioda.
(55) Regulator VOLUME/MIX reguluje ( w trybie Mix) głośność samplera lub
(w trybie Insert) balans głośności między sygnałem wejściowym i samplerem).
(56) Przyciskami REC SOURCE wybierasz kanał z samplera do zapisu i odtwarzania.
(57) Naciśnij przycisk PFL, aby odsłuchać w słuchawkach sygnał tego kanału.
(58) SAMPLE LENGTH służy do regulacji czasu nagrywania
(1 do 16 bitów lub nagrywanie bez końca ).
(59) Naciskając RECORD/IN uruchamiasz zapis samplera. Wcześniej wybierz
miejsce zapisu. Ponowne naciśnięcie przycisku to zakończenie nagrywania
(tylko w trybie ).
(60) Opcja BANK ASSIGN pozwala Ci na wybór miejsca, gdzie ma zost
zapisane nagranie. Wybrane miejsce zostaje zaznaczone podświetleniem
odpowiedniego przycisku MODE (61) i w ten sposób zostaje zasygnalizowana
gotowość nagrywania.
(61) Przyciski MODE (bank 1 i bank 2) służą do wyboru rodzaju odtwarzania
samplera (Reverse = do tu, Loop = zapętlenie). Krótkie naciśnięcie
aktywuje lub dezaktywuje funkcję Reverse, długie naciśnięcie –
funkcję Loop.
9 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
(62) PLAY/OUT: Uruchamia odtwarzanie zapisanego samplera. Jeśli funkcja
Loop jest wyłączona, sampler jest odtwarzany tylko do chwili, gdy trzymasz
wciśnięty przycisk PLAY.
(63) Przycisk SMP FX ON aktywuje efekt Brake.
(64) Naciśnij przycisk SELECT, aby ustalić długość Brake (przerwa)
(Brake 1, 4 lub 8 bitowy, pokazany na środku wwietlacza).
(65) Przycisk CF ASSIGN pozwala Ci zdecydować, po której stronie crossfadera
(20) (A lub B) ma znaleźć się sygnał samplera.
(66) Jeśli sampler został przesłany do crossfadera, to może być nim uruchomiony.
W tym celu naciśnij przycisk CF START. Najpierw wybierz za pomocą
BANK ASSIGN bank, który ma zostać odtworzony po uruchomieniu fadera.
2.7 Wejścia z tyłu urządzenia
(71)(72)(68)(67)(70)(69) (69)
Rys. 2.7: Wejścia tylne urządzenia DDM4000
(67) Wejścia LINEą do poączania sygnałów liniowych (np. odtwarzacz CD,
karta dźwiękowa, komputer perkusyjny).
(68) Wejścia PHONO służą do podłączania gramofonów.
(69) Przełącznikiem PHONO/LINE możesz dokonać przełączenia wejścia PHONO
na wejście liniowe, tak abyś mógł podłączyć do wejścia PHONO również
odtwarzacz CD.
Ostrożnie! Urządzenia z wyjściem liniowym (np. odtwarzacze
CD) mogą powodować zniekształcenia i niszczyć wejścia.
Zanim podłączysz urządzenie liniowe do czułego wejścia PHONO,
naciśnij przełącznik PHONO/LINE.
(70) Przyłącza GND służą do uziemienia (Ground) gramofonów.
(71) Symetryczne przyłącza XLR słą do podłączania mikrofonów dynamicznych.
(72) LEVEL do wejścia MIC 2.
2.8 Wyjścia z tyłu urządzenia
(73)
(74) (75) (76)
Rys. 2.8: Wyjścia tylne urządzenia DDM4000
(73) Wyjścia OUT A (XLR): Podłącz tutaj wzmacniacz i reguluj głośność
regulatorem OUTPUT A (30). Do wyjścia SUBWOOFER mozna
dodatkowo podłączyć subwoofer. W DDM4000 wbudowana jest
modulacja cstotliwości. Podział częstotliwości ustawiany jest w
opcji Output Setup (Rozdz. 6.2).
Wzmacniacz poączaj zawsze na końcu, aby zapobiec pojawianiu się
skoków napięcia, które mogą prowadzić do uszkodzenia głośników. Przed
włączeniem wzmacniacza upewnij się, że w urządzeniu DDM4000 nie jest
obecny sygnał, by uniknąć nagłych i bolesnych niespodzianek dla uszu.
Najlepiej będzie, gdy wcześniej przesuniesz wszystkie potencjometry w
ł lub ustawisz wszystkie pokrętła w pozycji zerowej.
(74) Strefa przyłączy MAIN OUT zawiera: wyjścia OUT A, OUT B, oraz TAPE:
• Na wyjściu OUT A znajduje się taki sam sygnał jak na wyjściach XLR (73) .
• Do wyjścia OUT B możesz podłączyć kolejny wzmacniacz, aby
udźwiękowić DJ Booth lub drugą strefę klubu. Głośność sygnału OUT B jest
regulowana niezależnie od OUT A przy pomocy regulatora OUTPUT B (32) .
• Do wyjścia TAPE możesz poączyć urządzenie nagrywające,
aby zmontować swój miks. Poziom wyjścia jest niezależny od OUT A
oraz OUT B i może być regulowany w opcji Output Setup (Rozdz. 6.2).
(75) DIGITAL OUT jest wyjściem cyfrowym urządzenia DDM4000. Tutaj znajduje
się sygnał TAPE o jakości CD (16 bit/44, 1 kHz).
W opcji Output Setup (patrz Rozdz. 6.2) możesz dokonać dalszych
ustawień sekcji wyjść.
(76) MIDI IN, OUT, THRU: Trzy gniazda MIDI dają możliwość podłączenia
zewnętrznego wyposażenia MIDI i/lub synchronizacji MIDI Clocka.
W Rozdziale 7 dowiesz się więcej na temat funkcji MIDI w
urządzeniu DDM4000.
2.9 Podłączenie do sieci oraz włącznik power
(79)
(78)
(77)
Rys. 2.9: Sekcja POWER
(77) Podłączenie urządzenia do sieci odbywa się poprzez gniazdo sieciowe typu
IEC-COLD. Odpowiedni kabel znajduje się w zestawie.
(78) UCHWYT BEZPIECZNIKA / WYBÓR NAPIĘCIA. Przed przyłączeniem urządzenia
do sieci, sprawdź, czy wskaźnik napięcia zgodny jest z lokalnym napięciem
sieciowym. Przy wymianie bezpieczników koniecznie zwróć uwagę na
to, aby użyć tego samego typu bezpiecznika. W niektórych urządzeniach
uchwyt bezpiecznika może być wstawiany w dwóch różnych pozycjach,
co pozwala na przełączenie napięcia z 230 V na 120 V. Zwróć uwagę:
jeśli urządzenie ma być używane poza Europą w sieci o napięciu 120 V,
należy koniecznie użyć bezpiecznika o większej wartości.
(79) Za pomocą przełącznika POWER uruchamia się SPtv. Podczas podłączania
do sieci elektrycznej przełącznik POWER powinien znajdować się w
położeniu “Wył.
Pamiętaj: przełącznik POWER po wączeniu nie odłącza urządzenia
całkowicie od sieci. Aby odłączyć urządzenie od sieci zasilającej,
należy wyjąć z gniazda wtyczkę przewodu głównego lub łącznik
urządzenia. Podczas instalowania produktu należy upewnić się,
że wtyczka lub łącznik urządzenia są sprawne. Dlatego należy wyjąć kabel
z gniazda sieciowego, jeśli sprzęt przez dłuższy czas nie będzie używany.
Numer seryjny urządzenia DDM4000 znajduje się na spodniej stronie.
10 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
2.10 Przykład okablowania
CD player Turntable
Drum Machine
DJ Booth
Dance oor
Digital Recorder
Microphone
Rys 2.10: Przykład zastosowania okablowania DDM4000
11 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
3. Obsługa
3.1 Ustawienia konsoli (Console Setup)
W opcji Console Setup dokonuje się wszystkich podstawowych
ustawień DDM4000.
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
Na środku wyświetlacza otworzy się lista ustawień:
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby wybrać odpowiednie ustawienie.
3) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP, aby zatwierdzić wybór.
Opuszczanie opcji Console Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52), aby opuścić Console Setup.
Niektóre z opcji ustawień mogą zostać uruchomione w inny sposób. Dotyczy to
ustawień mikrofonu (Mic Setup) oraz ustawień użytkownika (User Settings):
Otwieranie Mic Setup:
1) Naciśnij przycisk MIC SETUP (16), aby otworzyć opcję Mic Setup.
2) Naciśnij ponownie przycisk MIC SETUP (16), aby otworzyć opcję Mic Setup.
Otwieranie opcji User Settings:
1) Naciśnij przycisk LOAD (35), aby otworzyć opcję User Settings.
2) Naciśnij ponownie przycisk LOAD (35), aby opuścić opcję User Settings.
3.1.1 Listy wyboru na wyświetlaczu
Oprócz listy Console Setup, która pojawia się na środku wyświetlacza,
istnieją również inne listy wyboru, wyświetlane na poszczególnych stronach
opcji Setup, po prawej lub lewej stronie wwietlacza.
Lewy
1) Przekręć lewy regulator PARAMETER (45) (w sekcji FX 1), aby wybrać
odpowiednią funkcję z listy.
2) Naciśnij lewy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór.
Prawy
1) Przekręć prawy regulator PARAMETER (45) (w sekcji FX 2), aby wybrać
odpowiednią funkcję z listy.
2) Naciśnij prawy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór.
3.2 Obsługa kanałów stereofonicznych
3.2.1 Tryby EQ: SINGLE lub MULTI
Equalizer posiada zapisywalne przyciski Preset, oznaczone P1, P2 oraz P3.
Działanie przycisków uzależnione jest od wybranego trybu EQ. Do wyboru
jest tryb Single oraz Multi. Po włączeniu, najpierw aktywny jest tryb Single.
Tryb SINGLE:
W trybie Single przyciski P1, P2 oraz P3 (6) przyporządkowane są ściśle
do określonego pasma częstotliwości (P1 = HIGH, P2 = MID, P3 = LOW).
Dla każdego regulatora EQ można więc ustalić Preset. W stanie włączenia
przyciski Preset posiadają funkcję Kill z maksymalnym obniżeniem (- dB).
Ustawienia Preset w trybie SINGLE
P1 HIGH Kill -∞ dB wyświetla wysokie częstotliwości
P2 MID Kill -∞ dB wyświetla średnie częstotliwości
P3 LOW Kill -∞ dB wyświetla niskie częstotliwości
Tab. 3.1: Sposób działania przycisków Preset w trybie Single
Wartość obniżenia może zostać zmieniona. Alternatywnie, można również
zapisać podwszenie. Jeśli chcesz na przykład zamiast efektu Kill uzyskać
podwyższenie basów (funkcja Punch), to postępuj tak:
1) Przekręć regulator LOW (4) w prawo aż do uzyskania
odpowiedniego podwszenia.
2) Trzymaj wciśnięty przycisk MODE (5) i naciśnij P3 (6).
3) Naciśnij P3 w celu uruchomienia opcji Preset. Częstotliwości basów
zostaną podwszone. P3 mruga na niebiesko.
W taki sam sposób można programować częstotliwości średnie oraz wysokie
(przyciski P2 lub P1).
Reset:
Przyciski Preset mogą zostać w każdym momencie przywrócone do stanu
włączenia (funkcja Reset):
• Naciskaj MODE (5) przez ok. 2 sekundy. Na potwierdzenie krótko zapali się
dioda MULTI.
Tryb MULTI:
W trybie MULTI przyciski Preset nie są przyporządkowane do poszczególnych
pasm częstotliwości, lecz do equalizera 3-pasmowego jako całości.
Możesz utworzyć trzy własne ustawienia EQ i przyporządkować je
przyciskom Preset. W stanie włączenia przyciski Preset są obłożone następująco:
Ustawienia Preset w trybie MULTI
P1 Pasmo wysokie gaśnie MID i LOW
P2 Pasmo średnie gaśnie HIGH i LOW
P3 Pasmo niskie gaśnie HIGH i MID
Tab. 3.2: Sposób działania przycisków Preset w trybie Multi
• Aby aktywować tryb Multi, naciśnij przycisk MODE (5) .
Dioda MULTI zapala się.
12 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Aby utworzyć własne ustawienia EQ, postępuj tak:
1) Ustaw equalizer w wybranej pozycji, przekręcając regulatory
LOW, MID i HIGH.
2) Trzymaj wciśnięty przycisk MODE (5) i naciśnij P1 (6).
3) Naciśnij P1 w celu uruchomienia opcji Preset. Ustawienie EQ
zostanie zapisane. P1 mruga na żółto.
Dwa kolejne ustawienia EQ mogą zostać zapisane przyciskami P2 i P3.
Reset:
Przyciski Preset mogą zostać w każdej chwili przywrócone:
• Naciskaj MODE przez ok. 2 sekundy. Na potwierdzenie krótko zapali się
dioda SINGLE.
3.2.2 Channel setup
W opcji Channel Setup możesz dokładnie ustalić charakterystykę
equalizera kanałów stereofonicznych. Możesz też ustawić ltr Subsonic dla
wszystkich czterech kanałów. Filtr ten jest pomocny przy wyciszaniu głuchych
dźwięków gramofonu.
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Channel Setup“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Na wyświetlaczu pojawi się strona opcji Channel Setup.
Equalizer kanałów stereofonicznych posiada 3 pasma o różnych
charakterystykach. Pasmo średnie to ltr antyprzepięciowy,
którego cstotliwość oraz szerokość pasma (współczynnik Q) mogą zostać
zmienione. Obydwa pasma zewnętrzne Low oraz High są ltrami przepustowymi.
W opcji Channel Setup możliwe są następujące ustawienia dla
wszystkich 4 kanałów:
Channel Xover (Crossover):
LOW: Częstotliwość krańcowa ltra Low. Wszystkie częstotliwości poniżej
ustawionej wartości są obniżane lub podwyższane.
MID: Częstotliwość centralna pasma średniego: Wszystkie częstotliwości
wokół tej wartości są podwszane lub obniżane. Szerokość pasma ustalana
jest parametrem Mid Q (patrz nizej).
HIGH: Częstotliwość krańcowa ltra High. Wszystkie cstotliwości powyżej
ustawionej wartości są obniżane lub podwyższane.
1) Naciśnij lewy regulator PARAMETER (45), aby wybrać parametr
(LOW, MID oder HIGH).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić częstotliwość krańcową lub
centralną wybranego pasma
Mid Q:
Współczynnikiem Q opisywana jest jakość ltra. Im wsza jest to wartość,
tym węższe jest pasmo. Mid Q wpływa na pasmo średnie.
• Przekręć regulator CONSOLE SETUP (51), aby zmienić wartość
współczynnika Q.
Subsonic Frequency:
Dla każdego z kanałów stereofonicznych można ustawić cstotliwość krańcową
ltra głuchych dźwięków. Wszystkie częstotliwości poniżej częstotliwości
krańcowej zostaną obniżone.
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER (45), aby wybrać kanał.
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić częstotliwość krańcową.
Opuszczanie opcji Channel Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52), aby opuścić Channel Setup.
3.3 Obsługa kanału mikrofonowego
3.3.1 Mic setup
Na stronie Mic Setup możesz dokonywać ustawień regulacji brzmienia kanału
mikrofonowego, procesora Ultramic oraz efektów mikrofonu. Do opcji Mic Setup
dostaniesz się tak:
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Mic Setup“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Alternatywnie, do opcji Mic Setup dostaniesz się tak:
• Naciśnij przycisk MIC SETUP (16) na kanale mikrofonowym. Przycisk MIC
SETUP będzie się świecił, dopóki będziesz znajdować się w opcji Mic Setup.
Na wyświetlaczu pojawi się strona opcji Mic Setup. Dzieli się ona na kilka
podmenu. Po lewo na wyświetlaczu pojawia się lista, z której możesz
wybrać podmenu.
• Przekręć regulator PARAMETER (45) , aby wybrać odpowiednie podmenu:
13 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Strona EQ Freq/Pan:
Na tej stronie znajdują się wskaźniki poziomu obu sygnałów mikrofonu.
Dodatkowo możesz dokonać ustawień dźwięku equalizera kanału
mikrofonowego. Panorama stereofoniczna jest regulowana w taki sam sposób
jak stosunek sygnału obydwu mikrofonów. Poszczególne parametry:
MIC 1: Wskaźnik poziomu dla mikrofonu 1
MIC 2: Wskaźnik poziomu dla mikrofonu 2
LOW: Częstotliwość stosowana regulatora LOW
MID: Częstotliwość środkowa regulatora MID
HIGH: Częstotliwość stosowana regulatora HIGH
Q MID: Współczynnik Q pasma średniego
1) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51), aby wybrać parametr
(LOW, MID,HIGH, Q MID).
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić wartość
wybranego parametru.
PAN 1: Pozycja w panoramie stereofonicznej dla mikrofonu 1
PAN 2: Pozycja w panoramie stereofonicznej dla mikrofonu 2
OUT B: Głośność kanału mikrofonowego na wyjściu B
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER (45), aby wybrać parametr
(PAN 1, PAN 2, OUT B).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość parametru.
Strona EQ GAIN:
Na tej stronie możesz dokonać ustawień regulacji dźwięku. Mają one wpływ
na equalizer w kanale mikrofonowym. Jeśli np. dokonasz podwyższenia o 5 dB,
to zadziała ono również wtedy, gdy regulator HIGH jest ustawiony na zero,
a więc w pozycji średniej. Wysokość dźwięku może być podnoszona lub obniżana
również regulatorem HIGH. Funkcja ta ma znaczenie, gdy chcesz usunąć problemy
częstotliwości w głosie lub poprawić zrozumienie mowy.
MIC 1 LOW-CUT: Częstotliwość krańcowa ltra wysokopasmowego
(mikrofon 1)
MIC 1 LOW, MID, HIGH: Ustawienia EQ dla mikrofonu 1
1) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51), aby wybrać parametr
(LOW, MID, HIGH).
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić wartość
wybranego parametru.
MIC 2 LOW-CUT: Częstotliwość krańcowa ltra wysokopasmowego
(mikrofon 2)
MIC 2 LOW, MID, HIGH: Ustawienia EQ dla mikrofonu 2
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER (45), aby wybrać parametr
(LOW, MID, HIGH).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość wybranego parametru.
ULTRAMIC 1 i 2:
Procesor Ultramic jest kompresorem 2-pasmowym, redukującym zakres dynamiki
mowy. Wartości górne głośności są obniżane a ciche sygnały eksponowane.
Dzięki temu następuje zmniejszenie różnicy pomiędzy najgłośniejszymi oraz
najcichszymi fragmentami. Dzięki podziałowi na dwa zakresy częstotliwości
uzyskuje się bardziej szczelny i dźwięczniejszy głos bez artefaktów typowych
dla kompresorów, takich jak np. dudnienie czy utrata wysokich dźwięków.
Ustawienia dla obu kanałów mikrofonowych odbywają się oddzielnie.
Dlatego też mamy dwie strony Ultramic. Dla mikrofonu 1 wybierz „Ultramic 1“
a dla mikrofonu 2 „Ultramic 2”. Wszystkie parametry na stronach są takie
same i dlatego zostaną objaśnione tylko raz.
Na wyświetlaczu znajdują się różne wskaźniki poziomów. Regulować można
trzy parametry kompresora. Poza tym, istnieją ustawienia, które mogą
zostać zadowane.
Instrumenty wskaźników:
MIC I wskazuje poziom wejścia
MIC 0 wskazuje poziom wyjścia
COM wskazuje stopień kompresji dla dolnego (L) lub górnego pasma
częstotliwości (H).
EXP wskazuje obniżenie ekspandera dla dolnego (L) lub górnego pasma
częstotliwości (H).
Parametry regulowane
THRSH Treshold reguluje punkt uruchomienia procesora Ultramic.
FREQ reguluje cstotliwość podziału pomiędzy górnym i dolnym pasmem
częstotliwości
EFFIC Eciency: reguluje siłę kompresji
1) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51), aby wybrać parametr
(THRSH, FREQ, EFFIC).
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić wartość
wybranego parametru.
Ustawienia Ultramic:
Można załadować następujące ustawienia:
1) Przekręć regulator PARAMETER (45), aby wybrać Preset.
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować Preset.
14 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
Strona MIC FX:
Na stronie Mic FX wybierasz typ efektu sygnału mikrofonowego. Do wyboru są
następujące efekty:
1) Przekręć regulator PARAMETER (45) , aby wybrać Preset.
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować Preset.
Każdy efekt może zostać zmieniony i w ten sposób dopasowany do
indywidualnych wymagań odnośnie brzmienia. Do dyspozycji mamy
dwa parametry. Do wszystkich efektów stosuje się zasadę: drugi parametr
reguluje zawsze efekt Dry/Wet Mix.
Opisy efektów:
FLANGER: Efekt Flanger powstaje dzięki celowym przesunięciom wysokości
tonów. Regulowana jest tutaj prędkość LFO (Low Frequency Oscillator).
PHASER działa podobnie do efektu Flanger. Tutaj jednak modulacja jest
uzyskiwana dzięki przesunięciu faz. Regulowana jest prędkość LFO.
DELAY to opóźnienie sygnału. Czas opóźnienia (Time) jest edytowalny.
ECHO to efekt podobny do Delay, z tą różnicą, że opóźniony sygnał jest
powtarzany wielokrotnie.
PITCH zmienia wysokość tonu sygnału i dzięki temu głos piosenkarza/mówcy.
Shift reguluje wysokość tonu.
BITCRUSHER zmniejsza rozdzielczość cyfrową. Regulowany jest tu parametr
Bit Depth.
REVERB to efekt hali. Do dyspozycji jest osiem różnych rodzajów hal.
Typy hal opisane zostały dokładnie w Rozdziale 4.1.4.
1) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51), aby wybrać parametr.
2) Przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby zmienić wartość tego parametru.
Dopóki aktywna jest opcja Mic Setup (przycisk MIC SETUP (16) świeci),
możesz synchronizować parametry czasowe efektów Flanger, Phaser,
Delay oraz Echo z efektem Beat, naciskając lewy przycisk TAP (50) w tempie.
Opuszczanie opcji MIC Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52), aby opuścić Mic Setup.
3.3.2 Talk setup
Funkcja Talkover jest bardzo przydatna, gdy chcemy wyeksponować swój głos
podczas wypowiedzi. Dzieje się tak dlatego, że poziom głośności muzyki zostaje
obniżony, dopóki mówisz do mikrofonu. Wszystkich najważniejszych ustawień tej
funkcji dokonasz w opcji Talk Setup. Do opcji Talk Setup dostaniesz się tak:
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Talk Setup“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Na wyświetlaczu otworzy się strona Talk Setup.
Na tej stronie znajdują się wskaźniki poziomu obu sygnałów mikrofonu.
Po lewej stronie wyświetlacza znajduje się lista, z której możesz wybrać
ustawienia Talkover.
Ładowanie ustawień:
1) Przekręć lewy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać Preset.
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować Preset.
Edycja Talkover:
Następujące parametry funkcji Talkover mogą być edytowane:
THRSH Threshold. Jeśli sygnał mikrofonu przekracza tę wartość, sygnał
muzyczny zostaje obniżony.
MAX. ATT (Maximum Attenuation) Tutaj regulujesz maksymalne obniżenie,
jakie powinien uzyskać sygnał muzyczny, gdy mówi się do mikrofonu.
SPEED reguluje prędkość obniżania.
1) Naciśnij prawy regulator PARAMETER (45), aby wybrać parametr
(THRSH, MAX. ATT, SPEED).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość parametru.
Opuszczanie opcji Talk Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52), aby opuścić Talk Setup.
3.4 Obsługa crossfadera
Działanie Crossafdera jest znane również początkującym DJ. DDM4000 nie byłby
jednak mikserem cyfrowym, gdyby nie posiadał także tutaj kilku specjalnych
funkcji, które nie mogłyby zostać zrealizowane zwyym mikserem analogowym.
3.4.1 Tryby Crossfadera: KILL oraz X-OVER
Po lewej i prawej stronie Crossfadera znajdują się po trzy przyciski z oznaczeniami
HIGH, MIDI oraz LOW.((22)). W trybie Kill (stan włączenia) działają one jako
przyciski Kill – ckowicie wyświetlają określone zakresy cstotliwości.
Tryb X-Over (Crossover) pozwala na uzyskanie nowych, zatykających dech w
piersiach efektów. W tym trybie możliwe jest wybranie pojedynczych zakresów
częstotliwości dla stron A i B crossfadera, które on następnie wwietla.
Aby objaśnić tę funkcję, posłużmy się przykładem:
1) Przesuń crossfader (20) w lewo (A).
2) Naciśnij przycisk FULL FREQ (23) w sekcji A.
3) Naciśnij przycisk Kill (22)MID“ w sekcji B.
15 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
W lewym położeniu crossfadera odgrywany jest sygnał A z cą szerokością
częstotliwości. Jeśli przesuniesz crossfader w prawo, włączona zostaje tylko
średnia częstotliwość sygnału B, średnie tony sygnału A zostaną wączone.
Basy oraz wysokie tony sygnału A pozostaną słyszalne. Na wyjściu miksera
yszalne są teraz więc tylko basy lub tony wysokie sygnału A wraz z tonami
średnimi sygnału B.
Zachowanie crossfadera w trybie X-OVER pokazuje poniższy rysunek:
Za pomocą trybu X-Over możesz nadać swojemu stylowi miksowania znak
niepowtarzalności. Tryb X-Over można uruchomić w ustawieniach crossfadera.
3.4.2 Crossfader setup
Do opcji Crossfader Setup dostaniesz się tak:
1) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
2) Wybierz „Crossfader Setup“ przekręcając i naciskając regulator
CONSOLE SETUP.
Na wyświetlaczu otworzy się strona Crossfader Setup.
Po lewej stronie wyświetlacza można regulować częstotliwości przejściowe
pomiędzy poszczególnymi pasmami. Po prawej stronie dokonujesz wyboru
trybu crossfadera.
XOVER CF (Crossover Center Frequency):
LOW: Częstotliwość podziału pomiędzy LOW I MID
HIGH: Częstotliwość podziału pomiędzy MID I HIGH
1) Naciśnij lewy regulator PARAMETER (45), aby wybrać parametr (LOW, HIGH).
2) Przekręć regulator PARAMETER, aby zmienić wartość wybranego parametru.
Tryb Crossfader:
1) Przekręć prawy regulator PARAMETER (45), aby wybrać tryb (KILL, X-OVER).
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby zatwierdzić.
Opuszczanie opcji Crossfader Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52), aby opuścić Crossfader Setup.
3.4.3 Bounce to MIDI clock
Za pomocą tej funkcji można zautomatyzować opcję Bouncing. Bouncing to
sztywne przejście croadera w rytm muzyki. Warunkiem koniecznym dla
uruchomienia tej funkcji jest aktywność wewnętrznego MIDI Clocka. Sły on
jako odniesienie do prędkości Bounce, która może mieścić się w zakresie od
jednego do 16 bitów.
Zanim uruchomisz funkcję Bounce jednym naciśnięciem przycisku BOUNCE TO
MIDI CLK, powinieneś najpierw ustawić prędkość Bounce:
1) Uruchom MIDI Clock jednym naciśnięciem przycisku MIDI START-STOP (52).
2) Wybierz prędkość Bounce przyciskami BEAT (28). Diody LED (29) wskazują
ilość bitów.
3) Naciśnij przycisk BOUNCE TO MIDI CLK (27), aby uruchomić funkcję Bounce.
Jeśli crossfader stoi po stronie A, to funkcja Bounce uruchamia się z sygnałem
A, jeśli crossfader stoi po stronie B, to funkcja Bounce uruchamia się
odpowiednio z sygnałem B.
3.5 Obsługa sekcji main
Również w sekcji Main jest kilka funkcji, które wykraczają poza zakres
funkcji miksera analogowego. Kompletne ustawienia miksera mogą zost
zapisane i załadowane. Ultramizer dba o to, by Twoje bity brzmiały jeszcze
bardziej donośnie.
3.5.1 Ultramizer
Ultramizer jest procesorem wielopasmowym, który uszczelnia sygnał audio
i w ten sposób powoduje zwiększenie słyszalności głośności bez znacznego
zwiększania rzeczywistego poziomu dźwięku. Zadbaliśmy o to, by wydajność
wzmacniacza zosta wykorzystana optymalnie a Twoja muzyka brzmiała
głośniej. Obróbka sygnału odbywa się na dwóch oddzielnych pasmach
częstotliwości. Dzięki temu można uzyskać o wiele bardziej dobitny
więk, bez powstawania niechcianych efektów ubocznych takich jak np.
dudnienie czy utrata wysokich tonów.
1) Uruchom umtramizer naciskając przycisk ULTRAMIZE ON/OFF (34).
2) Naciskaj regulator CONSOLE STUP (51) przez ok. 2 sekundy.
3) Wybierz „Ultramize“ przekręcając i naciskając regulator CONSOLE SETUP.
Na wyświetlaczu pojawi się strona ultramizera. Tutaj możesz zmieniać ustawienia
oraz ładować i edytować Preset:
Ładowanie ustawień:
1) Przekręć lewy regulator PARAMETER (45), aby wybrać Preset.
2) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować Preset.
Ustawienia Ultramizera:
Gentle Boost łagodne zwiększanie głośności
Boost wyraźne zwiększanie głośności
Pump wyraźne zwiększenie głośności z efektem „Pump” (dudnienia)
Full maksymalne zwiększanie głośności
Full Pump maksymalne zwiększanie głośności
Edycja Ultramizera:
RANGE opisuje zakres regulacji dynamiki. Dla wartości 10 dB następuje
podwyższenie poziomu maksymalnie o 10 dB.
TIME zmienia prędkość regulacji ultramizera
• Przekręć regulator CONSOLE SETUP (51), aby zmienić parametr TIME.
• Przekręć regulator CONSOLE SETUP (45), aby zmienić parametr RANGE.
Opuszczanie opcji Ultramizer Setup:
• Naciśnij przycisk ESC (52), aby opuścić Ultramizer Setup.
16 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
3.5.2 Ładowanie i zapis ustawień użytkownika
(User Settings)
Dużą zaleta miksera cyfrowego jest możliwość całkowitego zapisu ustawień
miksera a następnie wywołanie ich później jednym naciśnięciem przycisku.
Na dużych pulpitach studyjnych funkcja ta nazywa się „Snapshot,
ponieważ wszystkie ustawienia mogą zostać zachowane, jak kadrze. W ten
sposób możesz dopasować mikser do swojego zwykłego trybu pracy a raz
zapisane ustawienia odtworzyć w każdej chwili.
Wyobraź sobie, że DDM4000 stoi w klubie i jest używany przez kilku DJów.
Każdy DJ może zapisać swoje ulubione ustawienia EQ, częstotliwości Kill,
ustawienia ultramizera i efektów a kiedy po raz kolejny usiądzie za konsolą,
może je odtworzyć. Z drugiej strony, każdy DJ występujący gościnnie a
nie znający DDM4000, może natychmiast zacząć pracę, bez konieczności
wprowadzania dodatkowych ustawień.
Po włączeniu załadowane zostaną ostatnio wybrane ustawienia.
Ładowanie ustawieńytkownika (User Setting):
1) Naciśnij przycisk LOAD (35). Przycisk LOAD mruga.
Na wyświetlaczu otwiera się opcja „User Setup” z listą ustawień:
2) Przekręć lewy regulator PARAMETER (45), aby wybrać User Setting
(lub ustawienia fabryczne Factory Preset).
3) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować ustawienia użytkownika
(User Setting).
Zapis ustawień użytkownika:
1) Naciśnij przycisk LOAD (35), aby dostać się do opcji User Setup z
listą ustawień.
2) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP (51), aby wybrać miejsce zapisu.
3) Naciśnij regulator CONSOLE SETUP, aby załadować ustawienia użytkownika
(User Setting).
Ustawienia fabryczne (Factory Preset) nie mogą zostać nadpisane.
Opuszczanie opcji User Setup:
• Naciśnij przycisk LOAD (35) lub przycisk ESC (52), aby opuścić opc
User Setup.
3.6 Obsługa sekcji phones
Przy pomocy słuchawek można odsłuchiwać dwa różne sygnały: 1. sygnał
PGM (=program): to sygnał, który znajduje się na wyjściu MAIN. 2. sygnał PFL
(=Pre Fader Listen): to sygnał, który zostaje włączony przyciskami PFL (7)
pojedynczo na magistrali PFL. Sygnał PFL jest niezależny od fadera, tzn. może być
odsłuchiwany również przy przesuniętych w dół kanałach fadera.
Jeśli przycisk SPLIT (40) nie jest wciśnięty, to w słuchawkach odtwarzane są
zarówno sygnał PGM jak i PFL w trybie stereo. Miks z obu sygnałów ustawiany
jest regulatorem MIX (38). Jeśli regulator znajduje się całkowicie po lewej stronie,
yszysz wącznie sygnał PFL, gdy jest po prawej, w obu słuchawkach słyszysz
tylko sygnał PGM.
Praca w trybie Split:
• Naciśnij przycisk SPLIT (40), aby aktywować tryb Split.
W trybie Split sygnał PFL jest odtwarzany tylko w lewej słuchawce, sygnał PGM
tylko w prawej słuchawce (zawsze w trybie mono).
4. Sekcja BPM Oraz Efektów
Rys. 4.1: Sekcja BPM oraz efektów
Sekcja BPM oraz efektów na środku miksera może być używana dla kanałów
stereo lub dla sygnału master. Obydwa procesory mogą być również sprzężone
i używane jako podwójny efekt dla poszczególnych kanałów. Dlatego też
zarówno kanał mikrofonowy jak i sampler posiadają własne procesory efektów,
które opisane zostały w oddzielnych rozdziałach (Rozdz. 3.3.1 oraz Rozdz. 5.4).
Wyświetlacz:
Na wyświetlaczu przedstawione są następujące informacje:
A Tutaj pokazany jest typ efektu oraz wartości parametrów.
B Tutaj pokazana jest uzyskana prędkość w BPM (Beats per Minute)
Tutaj można odczytać również informacje na temat przyporządkowania
sygnałów oraz funkcji Tap.
C W tej sekcji po prawej stronie znajduje się wartość parametrów
efektów zsynchronizowanych z BMP w bitach. Po lewej stronie pokazana jest
aktywność funkcji Kill.
D Informacje te to informacje o samplerze lub MIDI Clock
(patrz Rozdz. 5).
17 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
4.1 Sekcja efektów
Rys. 4.2: Sekcja efektów (tutaj: FX 1)
4.1.1 Wybór źródła dźwięku
Aby móc wykorzystać efekt, należy najpierw przyporządkować do urządzenia
odpowiednie źródło dźwięku. przyporządkowanie to dotyczy równi
BPM Countera. Możliwe źróa wejścia to:
INPUT 1 – INPUT 4: Kanały stereo 1 do 4
MUSIC: Sygnał sumy stereo (Main Signal)
CHAIN: CHAIN przyporządkowuje efekt sygnałowi zawsze
z innej sekcji efektów, tak że 2 efekty są włączane
jeden po drugim.
Wybór sygnału dla FX 1:
1) Naciśnij przycisk FX 1 ASSIGN (43).
2) Przekręć lewy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać źródło dźwięku z listy:
3) Naciśnij lewy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór.
Wybór sygnału dla FX 2:
1) Naciśnij przycisk FX 2 ASSIGN (43).
2) Przekręć prawy regulator PARAMETER (45), aby wybrać źródło
więku z listy:
3) Naciśnij prawy regulator PARAMETER, aby zatwierdzić wybór.
4.1.2 Aktywowanie efektu
1) Naciśnij przycisk FX ON (42), aby włączyć efekt. Przycisk FX ON oraz
EFFECT/BAND (46) do (48) mrugają.
2) Przekręć regulator DEPTH powoli w lewo, aż efekt będzie słyszalny
w wystarczającym stopniu.
Funkcja Kill w efektach:
Szczególnie efektywnym rodzajem wyobcowania jest wydzielenie
poszczególnych zakresów częstotliwości podczas obróbki efektów. Można to
sobie wyobrazić, jakby na drodze sygnału do urządzenia znajdowały się trzy
kolejne przyciski Kill. Jeśli wszystkie pasma częstotliwości są aktywne, to przy
włączonym efekcie wszystkie przyciski EFFECT/BAND mrugają na niebiesko.
Poprzez naciśnięcie tych przycisków możesz teraz „zab“ pasma częstotliwości.
Status funkcji Kill zostanie pokazany na wwietlaczu.
• Naciśnij jeden z przycisków EFFECT/BAND ((46) , (47), (48))
przy włączonym efekcie. Dioda przycisku dezaktywowanego pasma zgaśnie.
4.1.3 Wybór efektu
Do dyspozycji jest dziewięć typów efektów. Tabele z efektami z rozdziału 4.1.4
dają przegląd możliwych efektów oraz ich parametry, kre można regulować.
1) Naciśnij przycisk SELECT (46). Na wyświetlaczu pokazane są wszystkie
typy efektów.
2) Przekręć regulator PARAMETER (45) , aby wybrać typ efektu.
3) Naciśnij regulator PARAMETER, aby załadować typ efektu.
4.1.4 Opisy efektów
Znajdziesz tu opis wszystkich efektów włącznie z wszystkimi parametrami,
które możesz zmienić (parametry synchronizowane z BPM oznaczono kursywą).
Tabele pokazują, którym elementem obugi można zmienić parametry.
Obróbka efektów zosta opsana w rozdziale 4.1.5. Obróbka parametrów
synchronizowanych przez BMP zosta opisana w rozdziale 4.1.6.
FLANGER, PHASER, PAN:
FLANGER: Efekt Flanger powstaje dzięki celowym przesunięciom wysokości
tonów. Regulowana jest tutaj prędkość LFO (Low Frequency Oscillator), udział w
cofaniu sygnałów dźwiękowych na wejściu (Feedback), głębokość efektu
(Depth) oraz moc przesunięcia faz w jednostkach rytmicznych (Phase).
Dzięki opcji Fade można ustalić, czy Flanger po wączeniu efektu powinien
doprowadzić do końca aktualną oscylację. Zapobiega to nagłemu urwaniu efektu.
PHASER działa podobnie do efektu Flanger.. Tutaj jednak modulacja jest
uzyskiwana dzięki przesunięciu faz. Regulowana jest prędkość LFO oraz
głębokość efektu (Depth). Za pomocą opcji Fade można ustalić, czy efekt ma
zakończyć się nagle czy zostać łagodnie wyciszony.
PAN oznacza efekt, który pozwala sygnałowi przesuwać się w panoramie
stereofonicznej ze strony prawej na lewą. Najbardziej intensywnie brzmi ten
efekt gdy regulator DEPTH jest bardzo przekręcony. LFO reguluje prędkość
panningu, Depth głębokość efektu.
(51)(48)(47)(46)(41)
(50)
(44)
(49)(43)
(45)
(42) (53) (52)
18 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
1/5 2/5 3/5 4/5 5/5
LFO Speed Feedback Depth Phase Fade Dry/Wet Mix
PHASER
LFO Speed Depth Fade Dry/Wet Mix
LFO Speed Depth Dry/Wet Mix
PAN
FLANGER
Tab. 4.1: Parametry efektu dla opcji Flanger, Phaser oraz Panning
DELAY, ECHO:
DELAY to opóźnienie sygnału. Czas opóźnienia (Time) można zsynchronizować
z BPM Counterem. Rozróżniamy prosty Delay (Simple) oraz 3-Pong-Delay,
który dzieli opóźnienia w panoramie stereofonicznej.
ECHO to efekt podobny do Delay, z tą różnicą, że opóźniony sygnał jest
powtarzany wielokrotnie. Ilość powtórzeń jest ustawiana przy pomocy
opcji Feedback. Opcja Fade ustala czy po wączeniu efektu echo ma się
wyciszać(On) czy nie (O).
1/5
TIME
2/5
MODE
3/5
FDBK
4/5
FADE
DELAY
10...
5930 ms
Simple
3Pong
Dry/Wet Mix
ECHO
10...
5930 ms
Simple
3Pong
0 - 100% Dry/Wet Mix
Tab. 4.2: Parametry efektu dla Delay oraz Echo
PITCHER, BITCRUSHER:
PITCHER zmienia wysokość dźwięku muzyki bez zmiany tempa.
Shift reguluje wysokość tonu.
BITCRUSHER symuluje zmniejszenie rozdzielczości cyfrowej. Wszystko tu jest:
od delikatnych ustawień Lo-Hi aż do dźwięku-zabawki.
1/1
PITCH
Shift: -100 ... +100%
BITCRUSHER
Depth: 0 ... +100%
Dry/Wet Mix
Tab. 4.3: Parametry efektu dla Pitch oraz Bitcrusher
REVERB:
REVERB to efekt hali. Do dyspozycji jest osiem wielkości hal. Jeśli opcja Fade
jest aktywna, po wyłączeniu efektu dźwięk wybrzmiewa i nie zostaje przerwany.
Ambient to bardzo krótka hala, w której słychać dźwięki odbite od
ściany pomieszczenia.
Box to wrażenie zamkniętego pomieszczenia bez długich reeksów.
Cathedral: Długa i bardzo szczelna hala wielkiej katedry, odpowiednia dla
wolnych kompozycji.
Cavern: Intensywne, wysokie pomieszczenie, najczęściej jaskinia o
ścianach skalistych.
Chamber to krótka hala i niewielkie pomieszczenie.
Chorus: Wąskie, ciepłe pomieszczenie, krótsze od katedry.
Concert przypomina warunki panujące w dużej sali koncertowej.
Echo: Wąskie, krótkie pomieszczenie z długim opóźnieniem dźwięku.
2/4
FADE
Ambient, Box, Cathedral,
Cavern, Chamber, Chorus,
Concert, Echo
Dry/Wet MixOn/O
1/4
MODE
Tab. 4.4: Parametry efektu dla efektu hali
FILTER:
FILTER to efekt, który przywodzi na myśl typową muzykę z syntezatora.
Do dyspozycji mamy trzy typy ltrów: Pasmo średnie, pasmo niskiei
pasmo wysokie. Resonance dba o podnoszenie poziomu dźwięku w zakresie
częstotliwości ltra, dzięki czemu efekt brzmi bardziej intensywnie. W trybie
LFO częstotliwość ltra jest sterowana przez LFO. W trybie ręcznym możesz
samodzielnie sterować cstotliwością ltra używając regulatora DEPTH (44).
19 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
1/1
FILTER
2/4
RESO
3/4
MODE
4/4
LFO
FILTER
Lowpass
Bandpass
Highpass
0 ... 100%
LFO
Manual
Frequency
LFO Speed
Tab. 4.5: Parametry efektu dla efektu ltra
4.1.5 Obróbka/edycja efektów
Jak już objaśniono w ostatnim rozdziale, każdy z efektów posiada do pięciu
parametrów (w zależności od typu efektu), przy pomocy których można
zmienić efekt. Zawsze jeden z tych parametrów może zostać ustawiony
przy pomocy przycisku BEAT. Dla większości efektów jest to ten parametr,
który można zsynchronizować z BPM.
Parametry efektu:
1) Naciśnij przycisk PARAMETER (47), aby wybrać parametr. Działa on tylko
przy wyłączonym efekcie (gdy przycisk FX ON nie mruga).
2) Naciśnij regulator PARAMETER (45), aby wybrać parametr.
3) Zmień wartość parametru kręcąc regulatorem PARAMETER (45) .
4) Aby przejść do następnego parametru, naciśnij ponownie
PARAMETER (45) lub (47).
Dry/Wet Mix:
• Przekręć regulator MIX (44) powoli w prawo, aby zmiksować efekt (Wet)
z sygnałem oryginalnym (Dry).
4.1.6 Parametry synchronizowalne z BPM
Niektóre efekty brzmią szczególnie interesująco, jeśli wybrzmiewają
w nich dźwięki w rytm muzyki. DDM4000 wspomaga parametry
synchronizowane z BPM.
Edycja parametrów sychronizowalnych z BPM:
1) Upewnij się, że BPM Counter ustawił prawidłową wartość
(ew. wprowadź ją ręcznie, patrz Rozdz. 4.2).
2) Zmień parametry krok po kroku przyciskami BEAT (49) . Wybrana wartość
zostanie pokazana na wyświetlaczu.
DELAY, ECHO:
W przypadku efektu Delay oraz Echo czas opóźnienia musi być edytowany
w jednostkach muzycznych. Wyświetlana jest ilość bitów:
Rys. 4.3: Bity i wartości nutowe dla opcji Delay oraz Echo
Rytmicznie całość wygląda tak (wybór niektórych bitów):
Rys. 4.4: Parametry opóźnienia przedstawione rytmicznie
FLANGER, PHASER, PAN, FILTER:
W efekcie ltra synchronizacja BPM jest możliwa tylko w trybie LFO.
Regulowana jest prędkość modulacji
(LFO Speed). Wartości 1 do 32 odpowiadają ilości bitów, potrzebnych do
wykonania oscylacji:
Rys. 4.5: Bity i wartości nutowe dla efektu modulacji
W kontekście muzycznym można stworzyć następujący obraz:
Rys. 4.6: Parametry LFO, przedstawione w postaci bitów i pasków
20 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Instrukcja obsługi
4.1.7 FX setup
W opcji FX Setup możesz ustalać częstotliwości przejścia pomiędzy
poszczególnymi pasmami za pomocą przycisków EFFECT/BAND (46) do (48)
(funkcja Kill, patrz Rozdział 4.1.2). Dla każdego z urdzeń do efektów odbywa się
to oddzielnie.
Parametry regulowane:
FX 1 LOW / FX 2 LOW: Częstotliwość podziału pomiędzy LOW i MID
FX 1 HIGH / FX 2 HIGH: Częstotliwość podziału pomiędzy MID i HIGH
1) Naciśnij lewy lub prawy regulator PARAMETER (45) , aby wybrać parametr dla
FX 1 lub FX 2.
2) Przekręć lewy lub prawy regulator PARAMETER, aby zmienić wartość
wybranego parametru.
4.2 BPM counter
BPM Counter jest w stanie automatycznie przekazać informacje o tempie
puszczanego utworu do BPM (Beats Per Minute). Ustalone wartości BPM służą
jako podstawa dla wszystkich parametrów efektów uzależnionych od czasu
oraz dla długości zapisu samplera. BPM może zostać ustalony na dwa sposoby;
ręcznie lub automatycznie. Aktualny BPM w obu przypadkach wyświetlany jest w
sekcji B wwietlacza.
Automatyczne ustalanie bitów za pomocą funkcji
AUTO BPM:
BPM Counter ustala tempo źróa dźwięku, które przyporządkowane jest
do danej sekcji efektów. Źródło dźwięku wwietlane jest w oknie BPM.
(W jaki sposób przyporządkować BPM/sekcji efektów źródło sygnału,
opisano w Rozdz. 4.1.1)
1) Upewnij się, że aktywna jest opcja „Auto BPM“ (stan włączenia). W takim
przypadku przycisk AUTO BPM (50) świeci na żółto a wskaźnik BPM na
wyświetlaczu mruga.
Jeśli ma być aktywny tryb Tab (przycisk AUTO BPM świeci na
niebiesko), naciśnij przycisk AUTO BPM przez dłużej niż jedną sekundę,
aby aktywować opcję Auto BPM.
2) BPM Counter ustala teraz wartość BPM dla uruchomionego sygnału. Jest ona
aktualizowana w sposób ciągły, dzięki czemu zmiany tempa mogą być
zapisywane natychmiast.
Ręczne ustalania bitów przy pomocy TAP:
1) Upewnij się, że aktywny jest tryb Tap. W takim przypadku przycisk
AUTO BPM/TAP (50) świeci na niebiesko a w oknie BPM wyświetlony jest
napis „Ręczny.
2) Naciskaj w takt muzyki na przycisk TAP (50) (min 2x). W ten sposób ustalana
jest stała wartość BPM. Wskazówka: podczas naciskania odsłuchiwać sygnał
w słuchawkach.
Jeśli Auto BPM jest aktywny (przycisk AUTO BPM świeci na żółto),
przejdź do kroku 2. Tryb ręczny zostanie automatycznie aktywowany
podczas wprowadzania tempa.
3) Ponowne kilkakrotne naciskanie pozwala na ponowne wyrównanie
wartości BPM.
W stanie włączenia Auto BMP jest zawsze aktywne.
Jeśli nie jest puszczony żaden sygnał (lub gdy jest on zbyt cichy)
na wyświetlaczu mruga wartość BPM. Dodatkowo pokazywany jest
napis „Low Level. Wartość BPM mruga również wtedy, gdy bity nie
mogły zostać jednoznacznie zidentyfikowane (napis „Uncertain”).
4.3 MIDI clock
MIDI Clock służy jako odniesienie czasowe dla funkcji Bounce. Poza tym MIDI
Clock jest podłączony do wyjścia MIDI. Dzięki temu możesz synchronizować z
DDM4000 zewnętrzne urządzenia, które są w stanie odebrać sygnał z MIDI Clock,
jak np. urządzenia perkusyjne czy Groove Box.
(53)
(52)
(51)
Rys. 4.7: Sekcja BPM
• Naciśnięciem przycisku (52) uruchamiasz i zatrzymujesz MIDI Clock.
Możesz ustawić własne tempo dla MIDI Clock. Alternatywnie, MIDI Clock może
zostać również zsynchronizowany z jednym z obu BPM Counterów:
MIDI BPM:
W trybie MIDI BPM pod wskaźnikiem BPM MIDI Clocka, na środku wwietlacza
pokazuje się napis „MIDI BPM”. Ustaw tempo przekręcając regulator CONSOLE
SETUP (51). Naciśnięcie i jednoczesne przekręcenie regulatora pozwala na większe
skoki wartości.
FX 1/FX 2 BPM:
Aby przenieść ustalone tempo BPM Countera na MIDI Clock, naciśnij przycisk
ADJUST (53). Po naciśnięciu na lewy przycisk BEAT, MIDI Clock przejmuje tempo
lewego Countera BPM. Po naciśnięciu na prawy przycisk BEAT, MIDI Clock
przejmuje tempo prawego Countera BPM. Przyporządkowanie zostaje pokazane
na wyświetlaczu w postaci “FX 1 BPM” lub “FX 2 BPM”.
Aby zmienić przyporządkowanie, przekręć regulator CONSOLE SETUP, aby ustawić
własne tempo.
I odwrotnie, tempo z MIDI BPM może zostać przeniesione na Beat Counter.
Trzymaj wciśnięty lewy lub prawy przycisk ADJUST (53) (lub obydwa
równocześnie) i wybierz regulatorem CONSOLE SETUP (51) odpowiednie tempo.
Funkcja ta jest pomocna, gdy przyporządkowanie efektów odbywa się na
jednym kanale, skongurowanym jako kontroler MIDI i w związku z tym nie jest
możliwe uruchomienie funkcji Auto BPM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Behringer DDM4000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Instrukcja obsługi