Hilti DX 460 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DX 460
Bedienungsanleitung de
Mode d’emploi fr
Gebruiksaanwijzing nl
Ръководство за обслужване bg
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
vod k obsluze cs
Használati utasítás hu
Instrucţiuni de utilizare ro
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Istruzioni d’uso it
ar
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
X-MX72
1)
X-460-F8
X-460-F8N15
X-460-F8N10
X-460-F8CW
X-460-F8S12
X-460-F8SS
X-460-F10
X-460-F10SS
X-460-FIE-L
X-U S/W S/W S/W S/W S
X-C S/W S/W S/W S/W S
X-S SSSSS
X-CT S/W S/W S/W S/W
X-CR S S S
X-CP / X-CF S
DS 10
X-FS / X-SW S/W S/W
X-IE / XI-FV IE
X-HS / X-HS-W SSSSS
X-CC SSSSS
X-CW S
X-(D)FB / X-EMTC SSSSS
X-ECH / X-EKB S S S
X-M6 / W6 ... P8 S S
X-M8 / W8 ... P8 S
X-M10 / W10 ... P10 10 10
X-DNH, DKH 2) S
X-M6H, X-M8H 2) K
S = X-460-P8
W = X-460-P8W
10 = X-460-P10
IE = X-460-PIE-L
K = X-460-PKwik
6.2
de
1)
für MX magazinierte Nägel
2)
Vorbohren erforderlich für DX-Kwik Befestiger
fr
1)
pour clous en bande MX
2)
Pré-perçage requis pour éléments de
fixation DX-Kwik
nl
1)
MX gebandeerde nagels noodzakelijk
2)
Voorboren benodigd voor DX-Kwik plunjers
bg
1)
Изисква се пирон подходящ за MX
2)
Эа закрепвания с бутала DX-Kwik се изисква
предварително пробиване
hr
1)
Potreban je MX redenik
2)
Potrebno je pripremno bušenje za DX-Kwik
čavle s navojem
pl
1)
Wymagane gwoździe konfekcjonowane MX
2)
Wymagane wstępne nawiercenie dla oprawek
DX-Kwik
sk
1)
Potrebný zásobník klincov MX
2)
Pre upevňovacie prvky pri použití DX-Kwik
potrebné predv⁄tanie
sl
1)
Potrebni so žičniki v traku MX
2)
Za zaponke DX-Kwick je treba predhodno
izvrtati izvrtine
cs
1)
Nutný zásobník hřebů MX
2)
) Pro upevňovací prvky pfii použití DX-Kwik
nutné předvrtání
hu
1)
MX rendezett szögek használata szükséges
2)
A DX-Kwik rögzítő előfúrást igényel
ro
1)
Sunt necesare seturi de cuie MX
2)
) Este necesară pregăurire pentru închizătoarele
DX-Kwik
uk
1)
Потрiбен дюбель-цвях з ронделлю
2)
) Для крiпильних елементiв DX-Kwik потрiбне
попереднє засвердлювання
it
1)
Necessari chiodi in stecca MX
2)
Preforatura necessaria per elementi di
fissaggio DX-Kwik
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Osadzak DX460
91
pl
Elementy składowe osadzaka
Prowadnica tłoka
Tuleja prowadząca
Obudowa
Kanał wylotowy ładunku
Przycisk zwolnienia blokady regulatora mocy
Pokrętło regulacji mocy
Język spustowy
Uchwyt
Przycisk zwolnienia blokady prowadnicy tłoka
Kanał napowietrzający
Pierścienie tłoka
Tłok*
Prowadnica kołka*
Przycisk zwolnienia blokady prowadnicy kołka
Pierścień amortyzujący*
Magazynek*
Obudowa magazynka
Przycisk zwolnienia blokady obudowy magazynka
Przycisk zwolnienia blokady magazynka
R
Wskaźnik stanu naładowania
T
Wymienna końcówka prowadnicy kołka
*
Części te mogą zostać wymienione przez użytkownika
Przed uruchomieniem osadzaka należy
bezwzględnie zapoznać s z niniejszą
instrukcją obugi.
Instrukcję należy zawsze przechowywać
razem z osadzakiem.
Przekazując osadzak osobom trzecim należy
upewn się, czy wraz z urdzeniem przeka-
zano niniejszą instru
kcję obugi.
Trć Strona
1.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
91
2.
Wskazówki ogólne
93
3.
Opis
93
4.
Wyposażenie dodatkowe
94
5.
Dane techniczne
96
6.
Uruchomienie
96
7.
Obsługa
97
8.
Konserwacja i utrzymanie urządzenia
99
9.
Usuwanie usterek
101
10.
Utylizacja
106
11.
Gwarancja producenta na urządzenia
107
12.
Deklaracja zgodności (oryginał) 107
13. Oznaczenie CIP 107
14. Zdrowie i bezpieczeństwo użytkownika 108
1.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1.1
Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Poza wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, zawar-
tymi w poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji
obsługi należy zawsze ściśle przestrzegać podanych
poniżej zasad.
1.2 Należy stosować wyłącznie naboje Hilti lub naboje
o takiej samej jakości
Gdy w narzędziach Hilti są stosowane naboje o niższej
jakości, może dojść do powstawania złogów niespalonego
prochu, które mogą eksplodować, powodując poważne
obrażenia operatora oraz osób przebywających w jego otoc-
zeniu. Naboje muszą spełniać jedno z poniższych wyma-
gań minimalnych:
a) Producent musi wykazać, że naboje pomyślnie prze-
szły badania zgodności z Normą Europejską EN 16264
WSKAZÓWKA:
Wszystkie ładunki Hilti do osadzaków przeszły pozy-
tywnie testy zgodne z EN 16264.
W przypadku testów zdefiniowanych w normie EN 16264
chodzi o systemowe testy specyficznych kombinacji skła-
dających się z ładunków i narzędzi, przeprowadzanych
przez urzędy certyfikacji.
Nazwa narzędzia, nazwa urzędu certyfikacji i numer testu
systemowego są nadrukowane na opakowaniu ładun-
ku.
lub
b) Oznaczone są znakiem CE (od lipca 2013 roku obo-
wiązujące w krajach UE)
Zdjęcie przykładowego opakowania jest dostępne pod adre-
sem: www.hilti.com/dx-cartridges
1.3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Osadzak służy do profesjonalnego zastosowania w prz-
e myśle budowlanym oraz innych pracach związanych
z budownictwem, polegających na osadzaniu gwoźd-
zi, kołków oraz innych elementów montażu bezpośredniego
w betonie, stal i cegle wapienno-piaskowej.
1.4
ytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Dokonywanie modyfikacji oraz zmian w osadzaku jest
niedozwolone.
Urządzenia nie wolno używać w atmosferze wybucho-
wej lub łatwopalnej, poza przypadkiem, gdy jest ono
specjalnie dopuszczone do pracy w takich warunkach.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, należy
używać oryginalnych elementów mocujących, naboi,
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
92
pl
wyposażenia i części zamiennych Hilti lub produktów o
porównywalnej jakości.
Należy przestrzegać informacji dotyczących użytko-
wania, konserwacji oraz utrzymania osadzaka w stanie
sprawności, zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Nie wolno kierować osadzaka w swoją stronę bądź
w stronę innych osób.
Nie wolno dociskać osadzaka do swojej dłoni lub
innej części ciała.
Nie wolno osadzać gwoździ w zbyt twardym lub kruchym
podłożu, jak np. w szkle, marmurze, tworzywie sztucz-
nym, brązie, mosiądzu, miedzi, kamieniach, materiałach
izolacyjnych, cegle dziurawce, cegle ceramicznej, cien-
kich blachach (< 4 mm), żeliwie i gazobetonie.
1.5
Aktualny poziom techniki
Osadzak zbudowany został zgodnie z najnowszym
poziomem techniki.
Osadzak oraz jego elementy pomocnicze mogą stać
się źródłem zagrożenia w przypadku, gdy będzie on
niewłaściwie obsługiwany lub stosowany w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem przez osoby, które
nie zostały przeszkolone.
1.6
Właściwe przygotowanie stanowiska pracy
Należy zapewnić dobre oświetlenie.
Urządzenie to należy stosować wyłącznie w dobrze
wentylowanych pomieszczeniach.
Podczas używania urządzenie można prowadzić
wyłącznie ręcznie.
Należy unikać niewygodnej postawy ciała, przyjąć
bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę.
Podczas pracy nie zezwalać na zbliżanie się innych
osób, a zwłaszcza dzieci, do strefy roboczej.
Przed rozpoczęciem osadzania należy sprawdzić, czy
nikt nie znajduje się za lub pod stanowiskiem roboczym.
Uchwyt powinien być suchy, niezanieczyszczony ole-
jem lub smarem.
1.7
Zagrożenia ogólne stwarzane przez osadzak
Osadzak można stosować jedynie zgodnie z przez-
naczeniem i tylko wówczas, gdy jest on w nienagannym
stanie.
Jeżeli zastosowanie na to pozwala, należy używać
dodatkowej podstawki/osłony.
W przypadku wadliwego zapłonu bądź braku zapło-
nu należy postępować zawsze w następujący sposób:
1. Przytrzymać osadzak przez 30 sekund, dociskając go
do powierzchni roboczej.
2. Jeżeli nabój nadal nie odpala, unieścić osadzak znad
powierzchni roboczej zwracając uwagę, aby nie kiero-
wać go na siebie lub inne osoby.
3. Przeciągnąć ręką taśmę z nabojami o jeden nabój
dalej; wykorzystać pozostałe ładunki; zużytą taśmę
z nabojami należy usunąć i zutylizować w taki sposób,
aby wykluczyć możliwość jej ponownego lub nie-
właściwego wykorzystania.
W przypadku wadliwego zapłonu kolejnych 2–3 naboi
z całej serii (bez wyraźnego słyszalnego odgłosu odpa-
lanego naboju i ze znacząco mniejszą siłą osadzania
elementów) należy postępować w następujący sposób:
1. Natychmiast przerwać pracę.
2. Rozładować i zdemontować urządzenie (patrz 8.3).
3. Sprawdzić czy właściwie zostały skompletowane
prowadnica kołka, tłok i elementy mocujące (patrz
p. 6.2)
4. Sprawdzić pierścień amortyzujący, tłok i prowadnicę
kołka/ magazynek, i wymienić zużyte części jeśli to
konieczne (patrz p. 6.3 i p.8.4 oraz p.8.5 dla X-IE).
5. Wyczyścić osadzak.
6. Nie używać osadzaka jeśli problem powtórzy się
pomimo przeprowadzenia powyższych kroków. Jeś-
li to konieczne sprawdzić stan osadzaka w Serwisie
Hilti.
Nie wolno podejmować siłowych prób usunięcia z
taśmy z nabojami z magazynka taśmy lub z osadzaka.
Podczas dociskania osadzaka należy mieć ugięte
ręce (nie wyprostowane). Nie wolno pozostawiać bez
nadzoru załadowanego urządzenia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, naprawy, prac
konserwacyjnych oraz w celu magazynowania urząd-
zenia należy je opróżnić.
Niewykorzystane ładunki oraz nieużywane osadza-
ka muszą być przechowywane w suchym, wysoko
położonym bądź zamkniętym miejscu, poza zasięgiem
dzieci.
Nieużywane naboje i urządzenia należy przechowywać
w miejscu suchym o niezbyt wysokiej temperatu rze. Urząd-
zenie należy transportować i przechowywać w walizce,
którą można zabezpieczyć przed niepożądanym otwar-
ciem i używaniem urządzenia przez osoby nieupoważ-
nione.
1.8
Temperatura
Nie wolno rozkładać urządzenia, gdy jest gorące.
Nie wolno przekraczać zalecanej częstotliwości osa -
dzania (ilość operacji na godzinę). W przeciwnym wypad-
ku osadzak może ulec przegrzaniu.
Jeżeli dochodzi do przetopienia taśmy z nabojami,
należy wstrzymać pracę do chwili ostygnięcia osadzaka.
1.9
Wymagania stawiane ytkownikowi
Osadzak jest przeznaczony dla użytkownika z odpo-
wiednim przygotowaniem zawodowym.
Osadzak może być używany, obsługiwany oraz kon-
serwowany jedynie przez osoby przeszkolone oraz upo-
ważnione. Osobom tym należy zwrócić szczególną uwagę
na występujące zagrożenia.
Podczas pracy należy zawsze skoncentrować się na
niej i postępować w przemyślany sposób. Nie należy
ko rzystać z osadzaka gdy jest się zdekoncentrowanym.
W przypadku złego samopoczucia, pracę należy przerwać.
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
93
pl
3.
Opis
Osadzak przeznaczony jest do profesjonalnego osad-
zania gwoździ, kołków oraz elementów stosowanych do
bezpośredniego montażu na betonie, stali oraz innych
podłożach odpowiednich do mocowania DX.
Osadzak funkcjonuje na niezawodnej zasadzie mecha-
nizmu tłoka pośredniego, dlatego też nie może być zalicz-
zony do urządzeń strzałowych. Wykorzystanie wspo m-
nianej zasady zapewnia optymalne bezpieczeństwo pracy
oraz mocowania. Jako źródło energii zastosowano ładun-
ki kalibru 6.8/11.
Przemieszczanie tłoka oraz ładunków zachodzi auto-
matycznie w efekcie powstającego ciśnienia gazów. Dzięki
temu moż osadzać gwoździe oraz kołki w bar dzo eko-
nomiczny i szybki sposób. Ponadto można wyposażyć
urządzenie w magazynek gwoździ MX 72, co umożliwia
znaczne zwiększenie szybkości oraz komfortu pracy.
Tak, jak w przypadku wszystkich osadzaków, niniejsze
urządzenie ładunki oraz elementy mocujące tworzą tech-
niczną całość. Oznacza to, że bezproblemowe moco-
wanie na zasadzie opisanego systemu gwarantowane
jest tylko w przypadku stosowania oryginalych elementów
mocujących i ładunków Hilti lub produktów tej samej
jakości. Podane przez Hilti zalecenia, dotyczące metod
mocowania oraz zastosowań osadzaka, obowiązują jedy-
nie w przypadku spełnienia powyższych warunków.
Osadzak DX 460 wyposażono w 5 różnych zabezpie czeń,
służących ochronie użytkownika oraz otoczenia miej sca
pracy.
Zasada działania tłoka predniego
Energia ładunku napędowego przenoszona jest na tłok,
którego rozpędzona masa osadza gwóźdź w działania
tłoka pośredniego. Ponieważ około 95% energii kinety-
cznej pozostaje w tłoku, element mocujący wnika w
podłoże w kontrolowany sposób, ze znacznie zmniejs-
zoną prędkością, wyno szącą poniżej 100 m/sek. Zatrzy-
manie się tłoka w osadzaku jest równoznaczne z zakońc-
zeniem procesu osadzania, dzięki czemu, w przypadku
właściwego użycia, przebicie podłoża na wylot jest prak-
tycznie niemożliwe.
Zabezpieczenie przed odpaleniem w razie upadku urząd-
zenia uzyskane zostało przez sprzężenie mechanizmu
zapłonowego z mechanizmem dociskowym osadzaka
.
Nie może zatem dojść do odpalenia w przypadku
uderzenia osadzaka o twarde podłoże, niezależnie od
kąta upadku.
Zabezpieczenie spustu gwarantuje, iż w wyniku przy-
padkowego naciśnięcia języka spustu nie dojdzie do
3
2
1
Znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie przed
gorącą powierzchnią
Znaki nakazu
Należy założyć
kask ochronny
Należy zasto so -
wać ochraniacze
słuchu
Symbole
Przed użyciem
należy przeczytać
instrukcję obsługi
2.
Wskazówki ogólne
2.1
Słowa określające istotne informacje
OSTRZEŻENIE:
Sygnalizuje możliwość wystąpienia sytuacji, w której dojść
może do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
UWAGA:
Sygnalizuje możliwość wystąpienia sytuacji, w której dojść
może do lekkich obrażeń ciała lub strat materialnych.
2.2
Piktogramy
Liczby odnoszą się do odpowiednich ilustracji. Związa-
ne z tekstem ilustracje znajdują się na odchylanych stro-
nach okładki. Należy ja rozłożyć podczas czytania ninie-
jszej instrukcji.
W tekście niniejszej instrukcji sformułowanie "urządze-
nie” oznacza zawsze osadzak DX460.
Miejsce umiejscowienia danych identyfikacyjnych na
osadzaku
Oznaczenie typu oraz numer seryjny serii naniesione są
na tabliczce znamionowej urządzenia. Informacje te należy
przepisać do instrukcji obsługi oraz korzystać z nich
podczas kontaktów z pracownikami Hilti lub z punktem
serwisowym.
Typ:
DX460 Rok produkcji:
Numer fabryczny:
Produkt zgodny z normą PN-84/M-47620
1.10
Osobiste wyposażenie ochronne
Podczas pracy z urządzeniem zarówno jego użytko -
wnik, jak i osoby znajdujące się w pobliżu muszą nosić
odpowiednie okulary ochronne, hełm ochronny oraz
ochraniacze słuchu.
Ostrzeżenie przed
zagrożeniem o
charakterze ogólnym
Należy założyć
okulary
ochronne
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
94
pl
odpalenia ładunku. Dlatego też osadzak można urucho-
mić tylko wówczas, gdy dodatkowo wywarty zostanie
nacisk na podłoże.
Natomiast zabezpieczenie dociskowe powoduje, iż
uruchomienie wymaga wywarcia nacisku wynoszącego
co najmniej 50 N, zatem proces osa dzenia może zostać
zrealizowany tylko po całkowitym dociśnięciu osadzaka
do podłoża.
Urządzenie wyposażone jest ponadto w zabezpieczenie
przed niezamierzonym odpaleniem
.
Oznacza to, iż w
wyniku naciśnięcia i przytrzymania spustu a następnie
wywarcia nacisku na podłoże nie dojdzie do odpalenia.
Odpalenie jest możliwe zatem tylko wówczas, gdy spust
(2.) zostanie naciśnięty dopiero po wcześniejszym, pra-
widłowym dociśnięciu osadzaka do podłoża (1.).
5
4
1
2
4
2
5
3
4.
Ładunki, wyposażenie dodatkowe oraz program elementów mocujących
Program elementów
Oznaczenie zamówieniowe Zastosowanie
X-U
Gwoździe o dużej wytrzymałości o dużym zakresie zastosowań do mocowania w
podłożu stalowym i betonowym o podwyższonej wytrzymałości.
X-C
Gwoździe o zróżnicowanym profilu zastosowań przeznaczone dla wielu rodzajów
mocowań.
X-S
Gwoździe standardowe do stabilnego mocowania stali.
X-CT
Łatwo usuwalny gwóźdź szalunkowy, przezna czone do mocowania tymczasowego.
X-CR
Gwoździe nierdzewne, przeznaczone do zastosowania w środowisku wilgotnym lub
wywołującym korozję.
X-CP / X-CF
Specjalne mocowanie do konstrukcji drewnianych na podłożu betonowym.
DS Wysokiej jakości gwoździe do zamocowań w betonie i stali.
X-FS
Optymalny element mocujący w przypadku ustalania szalunku w konkretny położeniu.
X-SW
Elastyczne podkładki przeznaczone do mocowania folii izolacyjnych na podłożu
stalowym lub betonowym.
X-IE / XI-FV
Optymalny element mocujący do mocowania materiałów izolacyjnych do betonu,
otynkowanego muru i stali.
R23 / R36
Podkładki stalowe przeznaczone dla gwoździ Hilti: pozwalają na łatwe mocowanie
uszczelnień szczelin, folii oraz drewna do betonu i stali, przy zastosowaniu uchwytu do
podkładek X-460 WH23/36.
X-HS / X-HS-W
Element do zawieszeń z nagwintowaną końcówką.
X-CC / X-CW
Element do zawieszeń z liną stalową.
X-(D)FB / X-EMTC
Obejma stalowa do mocowania rur instalacji elektrycznej oraz izolowanych rur
sanitarnych, wodnych i centralnego ogrzewania (ciepłych i zimnych).
X-EKB Pałąk na kable do mocowania płasko ułożonych przewodów elektrycznych na sufitach
i ścianach.
X-ECH Uchwyt zbierający do mocowania kabli na sufitach lub ścianach.
X-ET Element do mocowania kanałów PCV na kable elektryczne.
X-(E)M/W/6/8 ... P8,
Kołki z gwintem przeznaczone do tymczasowego mocowania na podłożu stalowym
X-M/W10 ... P10
lub betonowym
.
X-DNH / DKH, Dopuszczone do użytku systemy mocujące w betonie, ze wstępnym nawiercaniem
X-M6 / 8H otworów.
W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących wyposażenia dodatkowego oraz elementów mocujących prosimy skontaktować się ze
Hilti Polska Sp. z o.o.
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
95
pl
Magazynek
MX 72
Magazynek – Umożliwia szybkie i wygodne mocowanie.
Prowadnica kołka
Oznaczenie zamówienia Zastosowanie
X-460-F8
Standardowa
X-460-F8N15
15 mm (wąska) – Ułatwienie dostępu
X-460-F8N10
10 mm (wąska) – Ułatwienie dostępu.
X-460-FBCW
Do mocowania elementów X-CW.
X-460-F8S12
Prowadnica kołka przeznaczona dla gwoździ z podkładkami stalowymi 12 mm –
pozwala na osiągnięcie wyższych parametrów mocowania.
X-460-F8SS
Nakładka przeznaczona dla kołków o średnicy 8 mm, stosowana w przypadku
podłoża betonowego – pozwala na zmniejszenie efektu kruszenia betonu.
X-460-F10
Przeznaczona do mocowania kołków gwintowanych oraz gwoździ.
X-460-F10SS
Nakładka przeznaczona dla kołków o średnicy 10 mm, stosowana w przypadku
podłoża betonowego - pozwala na zmniejszenie efektu kruszenia się betonu.
X-460-FIE-L Do XI-FV i elementów izolacyjnych X-IE
do 140 mm
.
X-460-FIE-XL Do XI-FV i elementów izolacyjnych X-IE
do 200 mm
.
Wyposażenie dodatkowe
Oznaczenie do zamówienia Zastosowanie
X-SGF8 Osłona przed odpryskami dla standardowej prowadnicy kołka X-460-F8
X-460-SGMX Osłona przed odpryskami dla magazynka X-460-MX72
X-460-STAB Do prowadnicy kołka X-460-F10
X-460-TIE-L Wymienna końcówka dla prowadnicy kołka X-460-FIE-L
(25–140 mm)
X-460-TIE-XL Wymienna końcówka dla prowadnicy kołka X-460-FIE-XL
(25–200 mm)
X-460-Adapter Adapter X-EF stosowany do stabilizacji urządzenia w przypadku ustawienia pod kątem
prostym do powierzchni oraz w celu redukcji odprysków betonu podczas osadzania
X-EKB i X-ECH (tylko z prowadnicą kołka X-460-F8).
X-460-B Gumowy pierścień amortyzujący- zabezpiecza prowadnicę kołka w przypadku
niewłaściwego używania osadzaka
X-460-WH23/36
Uchwyt do podkładek – Przeznaczony dla osadzania kołków z podkładką stalową 23 lub
36 mm za pomocą osadzaka z magazynkiem. Montowany jest z przodu magazynka.
X-PT 460
Przedłużacz narzędzia – System przedłużający przeznaczony dla różnych zastosowań
związanych z mocowaniem na suficie.
Tłok
Oznaczenie zamówieniowe Zastosowanie
X-460-P8
Tłok standardowy
X-460-P8W
Specjalny tłok ze zwężonym wierzchołkiem do osadzania wgłębnego
(na równi z powierzchnią materiału) gwoździ w drewnie
X-460-P10
Tłok 10 mm – Przeznaczony do osadzania kołków gwintowanych o średnicy M10/W10
X-460-PIE-L Tłok przeznaczony do mocowania elementów X-IE i elementów izolacyjnych XI-FV za
pomocą prowadnicy kołka X-460-FIE-L do materiałów izolacyjnych o grubości 25-140 mm.
X-460-PIE-XL Tłok przeznaczony do mocowania elementów X-IE i elementów izolacyjnych XI-FV za
pomocą prowadnicy kołka X-460-FIE-XL do materiałów izolacyjnych o grubości 25-200 mm.
X-460-PKwik
Tłok do osadzania dopuszczonych do użytku kołków gwintowanych za pomocą
DX-Kwik (ze wstępnym nawiercaniem).
Ładunki
Oznaczenie do zamówienia Kolor Moc
6.8/11 M
zielony Zielony Słaby
6.8/11 M
żółty Żółty Średni
6.8/11 M
czerwony Czerwony Bardzo silny
6.8/11 M
czarny Czarny Najsilniejszy
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
96
pl
6.
Uruchomienie
쎱쎱
6.1
Kontrola osadzaka
Należy się upewnić, czy w osadzaku nie znajduje się
taśma z nabojami - jeżeli tak, należy ją chwycić ręką i
wyjąć, ciągnąc ją do góry.
Należy sprawdzić stan wszystkich zewnętrznych częś-
ci osadzaka pod kątem uszkodzeń oraz stan wszystkich
elementów obsługi pod kątem ich nienagannego funkcjo-
nowania. Nie wolno używać osadzaka w przypadku, gdy
jego części są uszkodzone bądź funkcjonowanie ele-
mentów obsługi nie jest nienaganne. W ta kim przy-
padku należy zlecić naprawę osadzaka autoryzowane-
mu serwisowi Hilti.
Należy sprawdzić pierścień amortyzujący oraz tłok
pod kątem ich zużycia (patrz. rozdział 8 - Konserwac-
ja i utrzymanie urządzenia).
6.2
Wyr właściwej prowadnicy kołka, tłoka oraz
kombinacji elementów.
W przypadku zastosowania niewłaściwej kombinacji ist-
nieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Poza tym może
dojść do uszkodzenia urządzenia lub obniżenia jakości
osadzania (patrz zestawienie na ostatniej stronie).
쎱쎱
6.3
Przezbrojenie osadzaka z wersji po je dyn czej do
osadzania kołków na wers z magazynkiem (wy miana
prowadnicy kołka)
1. Należy się upewnić, czy w osadzaku nie znajduje się
taśma z nabojami lub element mocujący. Taśmę z
nabojami należy usunąć poprzez jej pociągnięcie do
góry, a elementy mocujące należy usunąć z pro-
wadnicy kołka/ magazynku.
2. Nacisnąć umieszczony z boku prowadnicy kołka przy-
cisk zatrzasku blokady.
3. Odkręcić śruby prowadnicy kołka.
4. Sprawdzić pierścień amortyzujący oraz tłok pod kątem
ich zużycia (patrz Konserwacja i utrzymanie urząd-
zenia).
5. Wsunąć tłok w osadzak do oporu.
6. Wcisnąć pierścień amortyzujący na magazynek do
położenia, w którym nastąpi jego zatrzaśnięcie.
7. Wcisnąć mocno magazynek na prowadnicę tłoka.
8. Wkręcić magazynek na osadzak do położenia, w
którym nastąpi jego zatrzaśnięcie.
Zestaw do czyszczenia
Spray Hilti, szczotka płaska, szczotka okrągła duża, szczotka okrągła mała, skrobak, ściereczka.
5.
Dane techniczne
Osadzak DX 460
Ciężar
3,25 kg (7,16 lb),
3,51 kg (7,78 lb)
z magazynkiem
Długość osadzaka
458 mm (18,03),
475 mm (18,7)
z magazynkiem
Długość gwoździa maksymalnie 72 mm
(2
7
/
8
)
Zalecana maksymalna częstotliwość osadzania 700 elementów na godzinę
Ładunki
6,8/11 M
(27 kal. krótki) zielony, żółty, czerwony, czarny
Regulacja mocy 4 poziomy mocy osadzaka, regulacja skokowa za pomocą
pokrętła
Magazynek
Ciężar
0,653 kg (1,44 lb)
Długość gwoździa maksymalnie 72 mm
(2
7
/
8
)
Pojemność magazynka maksymalnie 13 gwoździ
Zmiany techniczne zastrzeżone
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
97
pl
7.
Obsługa
UWAGA
Proces osadzania gwoździa lub
kołka rozpoczyna się w chwili
zapłonu ładunku.
Zbyt duży wzrost ciśnienia aku-
stycznego może doprowadzić do
uszkodzenia słuchu.
Należy stosować (dotyczy to użyt-
kownika oraz osób znajdujących
się w pobliżu) ochraniacze słu-
chu.
OSTRZEŻENIE
W wyniku dociśnięcia osadzaka
do ciała (np. ręki) można włączyć
urządzenie w stan gotowości do
pracy.
Gotowość do użycia oznacza moż-
liwość osadzenia gwoździa lub
kołka również w ludzkim ciele.
Nie wolno dociskać osadzaka do
ciała.
OSTRZEŻENIE
W wyniku pociągnięcia magazy-
nka, prowadnicy kołka lub ele-
mentów mocujących ku sobie (w
tył) można włączyć urządzenie
w stan gotowości do pracy. .
Gotowość do użycia oznacza moż-
liwość osadzenia elementu mocu-
jącego również w ludzkim ciele.
Nie wolno ciągnąć magazynka,
prowadnicy kołka ani elementów
mocujących ku sobie (w tył).
UWAGA
Podczas osadzania może dojść
do powstania odprysków mate-
riału lub wyrzucenia elementów
znajdujących się w magazynku
ładunków.
Odpryski materiału mogą spo-
wodować obrażenia ciała lub oczu.
Należy używać (dotyczy to użyt-
kownika oraz osób znajdujących
się w pobliżu) okularów ochronnych
oraz kasków ochronnych.
BA
d
C
Stal A = min. odstęp od krawędzi = 15 mm
(
5
/
8
")
B = min. rozstaw osi = 20 mm
(
3
/
4
")
C = min. grubość podłoża = 4 mm
(
5
/
32
")
BA
ET
C
Beton A = min. odstęp od krawędzi = 70 mm
(2
3
/
4
")
B = min. rozstaw osi = 80 mm
(3
1
/
8
")
C = min. grubość podłoża = 100 mm
(4")
Mocowanie w betonie
Głębokość
(Przykłady i informacje szczegółowe patrz Hilti Fastening
Technology Manual)
ET
ET
Długości gwoździ osa d-
zanych w stali:
Głębokość, na jaką osa -
dzany jest gwóźdź (ET):
12 ± 2 mm (
1
/
2
" ±
1
/
16
")
Długości gwoździ osadzanych w betonie:
Głębokość, na jaką osadzany jest gwóźdź (ET)
:
22 mm (27 maks.)
(
7
/
8
" (1" maks.)
Element X-IE
(beton, stal, inne odpowiednie podłoża – patrz 5.3)
L
t
l
Dla wszystkich podłoży, długość elementu (L) mocującego powinna być dob-
rana do grubości materiału izolacyjnego (tl).
Wskazówki dotyczące prawidłowego zamocowania
WSKAWKA:
Należy zawsze przestrzegać poniższych wskazówek doty-
czących poszczególnych zastosowań.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, prosimy o kon-
takt z Rzeczoznawcą Technicznym Hilti.
Minimalne odstępy
Mocowanie w stali
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
98
pl
5. Wsunąć taśmę z nabojami w uchwyt, wąskim koń-
cem naprzód, od spodu, do położenia, w którym taś-
ma z nabojami całkowicie schowa się w uchwycie.
W przypadku, gdy ma zostać wykorzystana taśma
częściowo już zużyta, należy wyciągać ją ręcznie z
osadzaka, ku górze, do chwili, gdy nie użyty jeszcze
nabój znaj dzie się w komorze.
Jeśli wskaźnik zabarwi się na czerwono lub częściowo
na czerwono oznacza to, że w magazynku znajdują się
3 lub mniej elementy mocujące. Można wówczas założyć
taśmę z 10 elementami mocującymi.
W magazynku znajdują W magazynku znajdują się
się więcej niż 3 elementy 3 lub mniej elementy
mocujące. mocujące. Można
załadować taśmę z 10
elementami mocującymi.
WSKAWKA:
W magazynku mogą znajdować się tylko gwoździe o
jednakowej długości.
쎱쎱
7.6
Osadzanie elementów mocujących w wersji
magazynkowej
1. Należy docisnąć osadzak w miejscu montażu moco-
wania, w kierunku prostopadłym do podłoża.
2. Rozpocząć operację osadzania poprzez naciśnięcie
spustu.
WSKAWKA:
Nie wolno osadzać gwoździ w istniejące już otwory,
o ile nie jest to zalecane przez Hilti, np. w przypadku
kołków DX Kwik.
Nie wolno podejmować próby dobicia gwoździa pop r-
zez ponowne wykonanie operacji osadzania.
Nie należy przekraczać zalecanej częstotliwości osa -
dzania.
쎱쎱
7.7
Rozładowanie osadzaka w wersji z
magazynkiem
1. Należy się upewnić, czy w osadzaku nie znajduje się
taśma z nabojami - jeżeli tak, należy ją chwycić ręką
i wyjąć, ciągnąc ją do góry.
2. Zwolnić blokadę pokrywy magazynka, naciskając z
tyłu przycisk.
3. Pociągnąć pokrywę magazynka w dół, do oporu.
4. Upewnić się, że w magazynku nie ma taśmy z gwoź -
dziami.
5. Przesunąć pokrywę magazynka w górę, do położe-
nia, w którym się zatrzaśnie.
쎱쎱
7.1
Ładowanie elementów mocujących w wersji
pojedynczej
1. Należy wsunąć gwóźdź w osadzak - od przodu, do
położenia, w którym podkładka gwoździa znajdzie
się w urządzeniu.
2. Wsunąć taśmę z nabojami w uchwyt, wąskim koń-
cem naprzód, od spodu, do położenia, w którym taś-
ma z nabojami całkowicie schowa się w uchwycie.
W przypadku, gdy ma zostać wykorzystana taśma
częściowo już zużyta, należy wyciągać ją ręcznie z
osadzaka, ku górze, do chwili, gdy nie użyty jeszcze
nabój znaj dzie się w komorze (pomoc : odpowiedni,
najniższy numer na tylnej stronie taśmy z nabojami
wskazuje, który z kolei nabój taśmy znajduje się w
ko mo rze).
쎱쎱
7.2
Ustawianie mocy
Wybrać nabój o odpowiedniej mocy i ustawić moc w zależ-
ności od zastosowania. W przypadku braku doś wiad -
czenia należy rozpocząć osadzanie z minimalnie usta-
wioną mocą.
1. Nacisnąć przycisk blokady.
2. Obrócić pokrętło regulacji mocy do położenia 1.
3. Osadzić gwóźdź.
4. Jeżeli gwóźdź został osadzony zbyt płytko: zwię kszyć
moc przez obrócenie pokrętła do regulacji mocy. Ewen-
tualnie zastosować silniejszy nabój.
쎱쎱
7.3
Osadzanie elementów mocujących w wersji
pojedynczej
1. Należy docisnąć osadzak do powierzchni roboczej
pod kątem prostym.
2. Rozpocząć operację osadzania poprzez naciśnięcie
spustu.
WSKAWKA:
Nie wolno osadzać gwoździ w istniejące już otwory,
o ile nie jest to zalecane przez Hilti, np. w przypadku
kołków DX Kwik.
Nie wolno podejmować próby dobicia gwoździa pop r-
zez ponowne wykonanie operacji osadzania.
Nie należy przekraczać zalecanej częstotliwości
osadzania.
쎱쎱
7.4
Rozładowanie elementów mocujących w wersji
pojedynczej
Należy się upewnić, czy w osadzaku nie znajduje się
taśma z nabojami lub element mocujący. Taśmę z nabo-
jami należy usunąć poprzez jej pociągnięcie do góry, a
elementy mocujące należy usunąć z prowadnicy kołka.
쎱쎱
7.5
Ładowanie elementów mocujących w wersji
magazynkowej
1.
Zwolnić blokadę pokrywy magazynka, naciskając ku
tyłowi odpowiedni przycisk.
2. Pociągnąć pokrywę magazynka w dół, do oporu.
3. Umieścić nową taśmę z gwoździami w magazynku.
4. Przesunąć pokrywę magazynka w górę, do położe-
nia, w którym się zatrzaśnie.
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
99
pl
쎱쎱
7.8
Wsunąć taśmę z nabojami w uchwyt, wąskim końcem
naprzód, od spodu, do położenia, w którym taśma z
nabojami całkowicie schowa się w uchwycie. W przy-
padku, gdy ma zostać wykorzystana taśma częściowo
już zużyta, należy wyciągać ją ręcznie z osadzaka, ku gór-
ze, do chwili, gdy nie użyty jeszcze nabój znaj dzie się w
komorze (pomoc : odpowiedni, najniższy numer na tyl-
nej stronie taśmy z nabojami wskazuje, który z kolei nabój
taśmy znajduje się w komorze).
쎱쎱
7.9
Nasadzić do oporu elementy X-IE na tuleję prowadnicy
DX 460 IE.
쎱쎱
7.10
Docisnąć osadzak do materiału izolacyjnego pod kątem
prostym, tak aby element X-IE ściśle przylegał do mate-
riału izolacyjnego.
쎱쎱
7.11
Osadzić element mocujący poprzez zwolnienie spustu.
쎱쎱
7.12
Wyciągnij osadzak z elementu mocującego pod kątem
prostym.
8.
Konserwacja i utrzymanie
urdzenia
Ze względu na specyfikę urządzenia podczas regular-
nego użytkowania dochodzi do zanieczyszczenia i zu -
życia podzespołów istotnych dla właściwego działa nia
urządzenia. Dlatego niezbędnym warunkiem nienagan-
nej i bezpiecznej pracy urządzenia jest regularne wykonywa-
nie przeglądów i czynności konserwacyjnych. Zaleca się
czyszczenie urządzenia oraz kontrolę tłoka i amortyza-
tora przynajmniej raz w tygodniu, jeśli urzą dzenie jest
często eksploatowane, najpóźniej jednak po wykonaniu
10.000 osadzeń.
8.1
Konserwacja osadzaka
Zewnętrzna obudowa osadzaka wykonana jest z odpor-
nego na uderzenia tworzywa sztucznego. Uchwyt wyko-
nany jest z elastomeru. Podczas pracy nie wolno zasła-
niać otworów wentylacyjnych osadzaka ! Należy zwrócić
uwagę, aby do wnętrza osadzaka nie dostały się obce
ciała. Zewnętrzne powierzchnie osa dzaka należy regu-
larnie czyścić za pomocą lekko wilgotnej ściereczki. Do
czyszczenia nie wolno używać urządzeń rozpylających
ani myjek parowych!
8.2
Utrzymanie urdzenia
Należy sprawdzić stan wszystkich zewnętrzne części
osadzaka pod kątem uszkodzeń oraz stan wszystkich
UWAGA
W trakcie pracy osadzak może
stać się gorący
Istnieje możliwość poparzenia
sobie dłoni
Nie wolno demontować osadzaka,
gdy jest on gorący, należy po c-
zekać do chwili jego ostygnięcia.
elementów obsługi pod kątem ich nienagannego funkcjo-
nowania. Nie wolno używać osadzaka w przypadku, gdy
jego części są uszkodzone bądź funkcjonowanie ele-
mentów obsługi nie jest nienaganne. W ta kim przypad-
ku należy zlecić naprawę osadzaka autoryzowanemu ser-
wisowi Hilti.
Przegląd osadzaka należy przeprowadz wówczas, gdy:
1. Naboje nie wypalą lub
2. Wystąpią wahania mocy lub
3. Obniży się komfort pracy:
Wymagana siła docisku wzrasta
Rośnie opór stawiany przez spust
Regulator mocy obraca się z dużym oporem
Usunięcie taśmy z nabojami wymaga użycia dużej siły
UWAGA dotycząca czyszczenia urdzenia
Nie wolno używać smarów do konserwacji/ oliwie-
nia części. Może to być przyczyną uszkodzenia urzą -
rdzenia. Do tego celu należy używać Hilti spray lub
środka o takiej samej jakości.
Zanieczyszczenia z osadzaka zawierają substancje,
które mogą zagrażać zdrowiu.
Nie wdychać pyłu powstałego w trakcie czyszczenia.
Powstały kurz nie powinien znajdować się w pobliżu
jedzenia.
Umyć ręce po wykonaniu czyszczenia osadzaka.
쎱쎱
8.3
Demontaż osadzaka
1. Należy się upewnić, czy w osadzaku nie znajduje się
taśma z nabojami lub element mocujący. Taśmę z
nabojami należy usunąć poprzez jej pociągnięcie do
góry, a elementy mocujące należy usunąć z prowad-
nicy kołka.
2. Nacisnąć przycisk blokady znajdujący się z boku pro-
wadnicy kołka.
3. Odkręcić prowadnicę kołka, względnie magazynek.
4. Zdjąć pierścień amortyzujący z prowadnicy kołka bądź
magazynka.
5. Wyjąć tłok.
쎱쎱
8.4
Kontrola tłoka oraz pierścienia amortyzującego
pod kątem zycia
Pierścień amortyzujący należy wymienić, jeżeli:
Pierścień metalowy jest luźny bądź złamany.
Pierścień amortyzujący odpadnie od prowadnicy koł-
ka.
Pod pierścieniem metalowym widoczne jest silne
punktowe zużycie gumy
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
100
pl
Tłok należy wymienić, jeżeli:
Jest on złamany.
Jest on zużyty w zbyt dużym stopniu (np. wyłama-
nie segmentu łuku o kącie 90°).
Tłok jest zgięty (kontrola metodą toczenia po płas-
kiej powierzchni).
WSKAWKA:
Nie wolno stosować zużytych tłoków oraz wykonywać
przy nich żadnych modyfikacji.
쎱쎱
8.5
Kontrola prowadnicy kołka pod kątem zycia
Elementy X-460-FIE i X-460-FIE-L prowadnicy kołka powinny
być wymienione w przypadku jej uszkodzenia (wygięcie,
powiększenie lub pęknięcie). Wymianę prowadnicy kołka
należy przeprowadzić zgodnie z p. 6.3 i p. 8.5.
1. Należy się upewnić, czy w osadzaku nie znajduje
się taśma z nabojami lub taśma z element mocu-
jący. Taśmę z nabojami należy usunąć poprzez jej
pociągnięcie do góry, a elementy mocujące należy
usunąć z prowadnicy kołka.
2. Nacisnąć umieszczony z boku prowadnicy kołka
przycisk zatrzasku blokady.
3. Wykręcić prowadnicę kołka.
4. Sprawdzić zużycie pierścienia amortyzującego i tło-
ka (patrz p. 8.1 i p. 8.2).
5. Odciągnąć ruchomy pierścień w tył, odkręcić śrubę
zaciskową.
6. Wymienić końcówkę prowadnicy kołka.
7. Ściągnąć ruchomy pierścień w tył i dokręcić śrubę
zaciskową.
8. Włożyć tłok do osadzaka, do oporu.
9. Nałożyć pierścień amortyzujący na prowadnicę koł-
ka, nacisnąć aż zaskoczy.
10. Włożyć prowadnicę kołka do prowadnicy tłoka.
11. Nakręcić prowadnicę kołka na osadzak aż zaskoczy.
쎱쎱
8.6
Czyszczenie pierścieni tłoka
1. Płaską szczotką oczyścić pierścienie tłokowe, aby
mogły się swobodnie poruszać.
2.
Pierścień tłoka należy pokryć cienką warstwą oleju
za pomocą spray’u Hilti
쎱쎱
8.7
Czyszczenie prowadnicy kołka lub magazynka
w obszarze gwintu
1. Gwint należy oczyścić za pomocą płaskiej szczotki.
2. Gwint należy pokryć cienką warstwą oleju za pomocą
spray’u Hilti.
쎱쎱
8.8
Demontaż prowadnicy tłoka
1. Nacisnąć znajdujący się na uchwycie przycisk zwol-
nie enia blokady.
2. Odkręcić prowadnicę tłoka.
쎱쎱
8.9
Czyszczenie prowadnicy tłoka
1. Sprężynę należy oczyścić za pomocą płaskiej
szczotki.
2. Stronę czołową należy oczyścić za pomocą płaskiej
szczotki.
3. Dwa otwory znajdujące się po stronie czołowej należy
oczyścić za pomocą małej szczotki okrągłej.
4. Prowadnicę tłoka należy pokryć cienką warstwą ole-
ju za pomocą spray’u Hilti
쎱쎱
8.10
Czyszczenie wnętrza obudowy
1. Obudowę należy oczyścić za pomocą dużej szczot-
ki okrągłej.
2. Obudowę należy pokryć cienką warstwą oleju za
pomocą spray’u Hilti.
쎱쎱
8.11
Czyszczenie kanału taśmy z nabojami
Lewy oraz prawy kanał taśmy z nabojami należy oczy-
ścić za pomocą wchodzącego w skład zestawu skro-
baka. W tym celu należy unieść gumową osłonę.
쎱쎱
8.12
Pokrętło regulacji mocy należy pokryć cienką
warstwą oleju za pomo spray’u Hilti.
쎱쎱
8.13
Montaż prowadnicy tłoka
1.
Obrócić prowadnicę tłoka tak, aby strzałki umiesz-
czone na obudowie oraz prowadnicy znalazły się
naprzeciw siebie.
2.
Prowadnicę tłoka wsunąć do oporu w obudowę.
3. Wkręcać prowadnicę tłoka do momentu, aż zaskoczy
na swoje miejsce.
쎱쎱
8.14
Montaż osadzaka
1. Wsunąć do oporu tłok do osadzaka.
2. Nasadzić pierścień amortyzujący na prowadnicę koł-
ka lub magazynek.
3. Wsunąć prowadnicę kołka lub magazynek do
prowadnicy tłoka.
4. Nakręcić prowadnicę kołka lub magazynek na urząd-
zenie aż zaskoczy na miejsce.
8.15
Kontrola wykonania prac konserwacyjnych
Po wykonaniu prac konserwacyjnych należy sprawdzić,
czy wszystkie elementy zabezpieczające osadzaka
zostały zamontowane oraz czy funkcjonują one prawi-
dłowo.
WSKAWKA:
Zastosowanie innych smarów, aniżeli produkcji Hil-
ti, może doprowadzić do uszkodzenia elementów gumo-
wych, a szczególnie pierścienia amortyzującego.
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
101
pl
Brak możliwości wyjęcia taśmy z
nabojami
9.
Usuwanie usterek
Tłok zakleszcza s w podłożu
Taśma z nabojami nie przesuwa s
Zbyt krótki element mocujący
Element bez podkładki
Zbyt duża moc
Uszkodzona taśma z nabojami
Pozostałości nagaru
Urządzenie jest uszkodzone
Osadzak jest przegrzany w
następstwie pracy zbyt dużej czę-
stotliwości osadzania
Osadzak jest uszkodzony
OSTRZEŻENIE
Nie należy podejmować siłowych
prób wyjęcia ładunków z magazyn-
ka taśmy lub z osadzaka.
Wadliwy nabój
Osadzak jest zanieczyszczony
OSTRZEŻENIE
Nie należy podejmować siłowych
prób wyjęcia ładunków z magazyn-
ka taśmy lub z osadzaka.
Usunąć taśmę z nabojami i całko-
wicie przesunąć tłok do tyłu (patrz
8.3-8.14)
Zastosować dłuższy element
mocujący
Jeżeli podłoże stanowi drewno
zastosować element z podkładką,
Zmniejszyć moc:
Regulacja mocy
Słabszy nabój
Wymienić taśmę z nabojami
Oczyścić kanał prowadzący
taśmę z nabojami (patrz 8.11)
Jeżeli problem nadal występuje:
skontaktować się z Centrum
Serwisowym Hilti
Przerwać pracę do chwili
wystygnięcia osadzaka!
Następnie wyjąć ostrożnie taśmę
z nabojami z osadzaka
Jeżeli nie będzie to możliwe:
Skontaktować się z Centrum
Serwisowym Hilti
Przesunąć taśmę o jeden nabój
dalej
Jeżeli problem powtarza się
wielokrotnie, należy oczyścić
osadzak (patrz 8.3-8.14)
Jeżeli problem nie został usunięty:
Skontaktować się z Centrum
Serwisowym Hilti
Podczas osadzania osadzak było
zbyt długo dociśnięty do
podłoża
Zbyt duża częstotliwość
osadzania
Krócej dociskać osadzak przed
odpaleniem
Usunąć naboje
Rozmontować osadzak (patrz
8.3) w celu uzyskania szybszego
studzenia oraz wyeliminowania
możliwych uszkodzeń
Jeżeli osadzaka nie można
rozmontować:
Skontaktować się z Centrum
Serwisowym Hilti
Taśma z nabojami topi s
Brak możliwości odpalenia ładunku
Usterka
Przyczyna
Możliwe rozwzania
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
102
pl
Tłok zakleszcza s prowadnicy
tłoka
Nabój wypada z taśmy z nabojami
Spadek komfortu pracy:
Konieczność stosowania coraz
wkszego docisku
Rośnie or stawiany przez spust
Regulator mocy obraca s z
dym oporem
Usunięcie taśmy z nabojami wym-
aga ycia dej siły
Zbyt duża częstotliwość
osadzania
OSTRZEŻENIE
Nie należy podejmować siłowych
prób wyjęcia ładunków z magazyn-
ka taśmy lub z osadzaka.
Pozostałości nagaru
Natychmiast przerwać pracę
Usunąć taśmę z nabojami
Nie podejmować pracy do chwili
wystygnięcia osadzaka
Oczyścić osadzak i usunąć z niego
ładunki, które wypadły z taśmy
Jeżeli osadzaka nie można
rozmontować:
Skontaktować się z Centrum
Serwisowym Hilti
Oczyścić osadzak
(patrz 8.3-8.14)
Upewnić się, że zastosowano
odpowiednie ładunki (patrz 1.2)
będące w nienagannym stanie.
Nieprawidłowa pozycja tłoka
Zanieczyszczenie osadzaka
Usunąć taśmę z nabojami i wyczy-
ścić urządzenie (patrz 8.3-8.14).
Skontrolować tłok i pierścień amor-
tyzujący, w razie potrzeby wymie-
nić (patrz 8.4).
Jeżeli problem nie został usunięty:
Skontaktować się z serwisem Hilti.
żne ębokości osadzania
Niewyp: element został tylko
częściowo osadzony w podłożu
Nieprawidłowe położenie tłoka
Niewłaściwe, wadliwe ładunki
Usunąć taśmę z nabojami i wyczy-
ścić urządzenie (patrz 8.3-8.14).
Upewnić się, że zastosowano
odpowiednie ładunki (patrz 1.2)
będące w nienagannym stanie.
Jeżeli problem nie został usunięty:
Skontaktować się z serwisem Hilti.
Uszkodzony tłok
Zanieczyszczenia powstałe na
skutek zużycia pierścienia
amortyzującego
Uszkodzony pierścień
amortyzujący
Pozostałości nagaru
Usunąć taśmę z nabojami i wyczy-
ścić urządzenie (patrz 8.3-8.14).
Skontrolować tłok i pierścień amor-
tyzujący, w razie potrzeby wymie-
nić (patrz 8.4).
Jeżeli problem nie został usunięty:
Skontaktować się z serwisem Hilti.
Usterka
Przyczyna
Możliwe rozwzania
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
103
pl
Prowadnica kołka magazynka
zakleszcza s
Tłok zakleszcza s w prowadnicy
kołka
Brak możliwości odpalenia ładunku
Prowadnica tłoka zakleszcza s
Pozostałości nagaru
Wyciągnąć z urządzenia przednią
część prowadnicy tłoka
Upewnić się, że zastosowano
odpowiednie ładunki (patrz 1.2)
będące w nienagannym stanie.
Wyczyścić urządzenie (patrz 8.3-
8.14).
Jeżeli problem nie został usunięty::
Skontaktować się z serwisem Hilti.
Nieprawidłowe położenie tłoka
Osadzak nie został dostatecznie
mocno dociśnięty do podłoża
Mechanizm zabezpieczający unie-
możliwia odpalenie, ponieważ:
Magazynek nie jest załadowany
W magazynku znajdują się resztki
tworzywa sztucznego
Tłok znajduje się w niewłaściwym
położeniu
Gwóźdź znajdujący się w magazyn-
ku nie jest właściwie ustawiony
Uszkodzony tłok lub pierścień
amortyzujący
Resztki tworzywa sztucznego w
magazynku
Zbyt duża energia podczas osad-
zania w stali
Osadzanie z dużą energią przy
jednoczesnym braku elementu
Magazynek jest uszkodzony
Usunąć taśmę z nabojami i wyczy-
ścić urządzenie (patrz 8.3-8.14).
Upewnić się, że zastosowano
odpowiednie ładunki (patrz 1.2)
będące w nienagannym stanie.
Jeżeli problem nie został usunięty:
Skontaktować się z serwisem Hilti
Docisnąć właściwie osadzak
Załadować magazynek
Otworzyć magazynek, usunąć
taśmę z gwoździami oraz resztki
tworzywa
Wyczyścić urządzenie (patrz 8.3-
8.14)
Jeżeli problem nie został usunięty:
Skontaktować się z serwisem Hilti
Odkręcić magazynek
Skontrolować tłok oraz pierścień
amortyzujący, w razie koniecz-
ności wymienić (patrz 8.4)
Otworzyć magazynek, wyjąć
taśmę z gwoździami, usunąć
resztki tworzywa
Zmniejszyć energię
Nie wykonywać operacji osadza-
nia bez załadowanego elementu
Wymienić magazynek
Puste osadzenie: osadzak odpalił,
niemniej nie nastąpiło osadzenie
żadnego
elementu
Usterka
Przyczyna
Możliwe rozwzania
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
104
pl
Element został wtłoczony zbyt
płytko
Element został wtłoczony zbyt
ęboko
Zbyt krótki element mocujący
Zbyt duża moc
Zbyt długi element mocujący
Zbyt mała moc
Zastosować dłuższy element
mocujący
Zmniejszyć moc (Regulacja
mocy)
Zastosować nabój o mniejszej
mocy
Zastosować krótszy element
mocujący
Zwiększyć moc (Regulacja mocy)
Zastosować nabój o większej
mocy
Odpryski betonu
Gwóźdź wygina s
Twarde oraz / lub duże ziarna
kruszywa w betonie
Zbrojenie położone blisko
powierzchni betonu
Zbyt twarda powierzchnia (stal)
Beton o dużej wytrzymałości
Twarde oraz / lub duże ziarna
kruszywa w betonie
Stary beton
Zastosować krótszy gwóźdź
Zastosować gwóźdź o wyższej
granicy zastosowania
Zastosować DX-Kwik
(wstępne nawiercanie)
Wymienić na elementy pojedync-
ze
Zastosować kołki gwintowane:
przystawkę do betonu X-SS
Zastosowanie gwoździ:
Zastosować krótszy gwóźdź,
Zastosować DX-Kwik (wstępne
nawiercanie otworu)
Usterka
Przyczyna
Możliwe rozwzania
Niewłaściwy rodzaj elementu
mocującego
Niewłaściwie dobrana energia
osadzania
Twarde oraz/ lub duże ziarna
kruszywa w betonie
Pręt zbrojeniowy tuz pod
powierzchnią
Twarda powierzchnia
Zastosować element mocujący o
długości dobranej do grubości
materiału izolacyjnego
Zastosować właściwą energia
osadzania
Zastosować nabój o większej
mocy
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
105
pl
Główka gwoździa przebija moco-
wany materi(blachę)
Łamanie gwoździa
Gwóźdź nie trzyma s w podłożu
Gwóźdź nie wnika
dostatecznie
ęboko w podłoże
Zbyt mała moc
Przekroczona granica zastoso-
wań (bardzo twarde podłoże)
Niewłaściwie dobrany system
Cienkie podłoże stalowe
(o grubości do 4–5 mm)
Zbyt mała moc
Osiągnięto granicę zastosowań
(bardzo twarde podłoże)
Zbyt duża moc
Zwiększyć moc lub zastosować
ładunki o większej sile
Zastosować grubszy gwóźdź
Wymienić na elementy pojedyncze
Zastosować urządzenie o większej
mocy, np. DX 76 PTR
Inne ustawienie mocy lub inne
ładunki
Zastosować gwoździe do cien-
kich podłoży stalowych,
np. X-EDNK 20 P8TH
Zwiększyć moc lub zastosować
ładunki o większej mocy
Zastosować krótszy gwoźdź
Zastosować grubszy gwoźdź
Zmniejszyć moc
Zastosować słabsze ładunki
Zastosować gwóźdź z podkładką
Usterka
Przyczyna
Możliwe rozwzania
Uszkodzona główka gwoździa
Zbyt duża moc
Niewłaściwy tłok
Uszkodzony tłok
Zmniejszyć moc
Zastosować słabsze ładunki
Skontrolować zestaw gwóźdź-
tłok
Wymienić tłok
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
106
pl
Uszkodzona główka gwoździa
10.
Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów.
W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych urządzeń w celu ich utylizacji. Informacje
na ten temat można uzyskać u doradców technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti. W przypadku samodzielne-
go sortowania materiałów należy rozłożyć urządzenie na tyle, na ile jest to możliwe bez użycia specjalnych narzęd-
zi.
Materiały należy sortować w następujący sposób:
Element / Zespół Główny materiał Ocena przydatności
Walizka transportowa Tworzywo sztuczne Recykling tworzyw sztucznych
Obudowa zewnętrzna Tworzywo sztuczne / Elastomer Recykling tworzyw sztucznych
Śruby, drobne elementy Stal Złom metalowy
Zużyte ładunki Stal / tworzywo sztuczne Stosownie do przepisów ogólnych
Zbyt duża moc
Niewłaściwy tłok
Uszkodzony tłok
Zmniejszyć moc
Zastosować słabsze ładunki
Sprawdzić zestaw gwóźdź-tłok
Wymienić tłok
Usterka
Przyczyna
Możliwe rozwzania
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
107
pl
11.
Gwarancja producenta na urdzenia
Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest wolne
od błędów materiałowych i produkcyjnych. Ta gwa-
ran cja obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest
właściwie wykorzystywane, obsługiwane, konserwo -
wane i czyszczone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti,
oraz że zachowana jest techniczna jedność urządzenia,
tzn. że w urządzeniu stosowane są wyłącznie oryginal-
ne materiały, akcesoria i części zamienne Hilti lub pro-
dukty o takich samych właściwościach.
Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub bez-
płatną wymianę uszkodzonych części podczas całego
okresu żywotności urządzenia. Części, które podlega-
ją normalnemu zużyciu, nie są objęte tą gwarancją.
Dalsze roszczenia są wykluczone, o ile nie zachodzi tu
sprzeczność z obowzującymi przepisami kra jo wymi.
Firma Hilti nieodpowiada przede wszystkim za szkody
bezpośrednie ipośrednie powstałe na sku tek wad lub
szkody następcze, straty l
ub koszty zwzane z zasto-
sowaniem lub brakiem możli wości zastosowania urząd-
zenia do jakiegokolwiek celu. Milczące przyzwolenia
dotyczące zastosowa nia lub przydatności do określo-
nego celu są wyra źnie wykluczone.
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzo-
ne części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdze-
niu wady do przedstawicielstwa Hilti.
Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania
gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześ-
niejsze lub równoczesne oświadczenia, oraz pisemne
i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
13. Oznaczenie CIP
Dotyczy państw należących do C.I.P. poza obszarem UE
i EFTA:
Urządzenie Hilti DX 460 posiada zezwolenie dopuszcza-
jące do użytku pod względem konstrukcyjnym i syste-
mowym. Na tej podstawie urządzenie zostało opatrzone
znakiem w formie kwadratu z wpisanym numerem zez-
wolenia S 812. W ten sposób Hilti gwarantuje zgodność
urządzenia z dopuszczoną konstrukcją.
Niedopuszczalne wady, które zostaną stwierdzone podczas
użytkowania, należy zgłosić w urzędzie wydającym zez-
wolenia (PTB, Braunschweig) oraz Stałej Komisji Międ-
zynarodowej C.I.P. ( C.I.P., Avenue de la Renaissance
30, B-1000 Bruksela, Belgia).
12. Deklaracja zgodności (oryginał)
Nazwa: Osadzak
Oznaczenie typu:
DX 460
Rocznik konstrukcji:
2001
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy
produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz
normami: 2006/42/WE
, 2011/65/EU
.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Dokumentacja techniczna:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
108
pl
14. Zdrowie i bezpieczeństwo
Informacje o emisji hałasu
Osadzak na naboje
Typ: DX 460
Model: Seria
Kaliber: 6.8/11 czarny
Regulacja mocy: 2
Zastosowanie: Mocowanie 24 mm drewna na podłożu betonowym
(C40) przy użyciu X-U 47P8
Deklarowane wartości pomiarowe wskaźników emisji dźwięków według ISO 2006/42:15895
Poziom mocy akustycznej: L
WA, 1s
1
105 dB(A)
Poziom emisji ciśnienia akustycznego w miejscu pracy,: L
pA, 1s
2
101 dB(A)
Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego: L
pC, peak
3
133 dB(C)
Warunki eksploatacji i ustawiania:
Ustawianie i eksploatacja osadzaka zgodnie z normą E DIN EN 15895-1 w pomieszczeniu kontrolnym o niewielkich właś-
ciwościach odbijających firmy Müller-BBM GmbH. Warunki otoczenia w pomieszczeniu kontrolnym są zgodne z DIN EN
ISO 3745.
Metoda badania:
Zgodnie z normą E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 i DIN EN ISO 11201 metoda pomiaru poziomu ciśnienia akusty-
cznego w polu swobodnym na powierzchni odbijającej.
UWAGA: Zmierzona emisja dźwięków oraz związana z nią tolerancja pomiarowa reprezentują górną granicę wskaźni-
ków emisji dźwięków spodziewanych podczas pomiarów.
Przy innych warunkach pracy mogą wystąpić inne wartości emisji.
1
± 2 dB (A)
2
± 2 dB (A)
3
± 2 dB (C)
Wibracje
Podana zgodnie z
2006/42/EC
łączna wartość drgań nie przekracza 2,5 m/s
2
.
Więcej informacji dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa użytkownika można znaleźć na stronie internetowej firmy
Hilti:
www.hilti.com/hse
Printed: 16.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069833 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253

Hilti DX 460 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi