Hilti DX 76 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
282470
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Gebruiksaanwijzing nl
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Пайдалану бойынша басшылық kk
Instrucţiuni de utilizare ro
DX 76
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Osadzak DX 76
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać
koniecznie instrukcję obsługi.
Przechowywać instrukcję obsługi zawsze
wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym osobom wy-
łącznie wraz z instrukcją obsługi.
Spis treści Strona
1 Wskazówki bezpieczeństwa 69
2 Wskazówki ogólne 71
3Opis 72
4 Akcesoria, materiały eksploatacyjne 74
5 Dane techniczne 75
6 Przygotowanie do pracy 75
7Obsługa 75
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 79
9 Usuwanie usterek 81
10 Utylizacja 84
11 Gwarancja producenta na urządzenia 84
12 Deklaracja zgodności WE (oryginał) 84
13 Świadectwo kontroli CIP 85
14 Zdrowie użytkownika i bezpieczeństwo 85
1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki
do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podczas
studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo «urządzenie»
oznacza zawsze osadzak DX 76.
Elementy obsługi i podzespoły urządzenia 1
Urządzenie DX 76
@
Magazynek gwoździ MX 76
;
Sworzeń dociskowy
=
Otwór do montażu osłony
%
Uchwyt do repetowania
&
Prowadnica taśmy z nabojami
(
Wziernik kontroli stanu naładowania
)
Pokrętło do regulacji mocy
+
Wskaźnik regulacji mocy
§
Osłona (poduszka dociskowa)
/
Obudowa
:
Rękojeść
·
Spust
$
Dźwignia do demontażu prowadnicy tłoka
£
Tuleja przesuwna
|
Korpus magazynka
¡
Osłona magazynka gwoździ
Q
Ogranicznik (elementów mocujących)
W
Szczeliny wentylacyjne
E
Prowadnica kołka X‑76‑F‑15
R
Osłona urządzenia
Części podlegające zużyciu
T
Tłok
Z
Stoper tłoka
1 Wskazówki bezpieczeństwa
1.1 Podstawowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczegól-
nych rozdziałów tej instrukcji obsługi zawsze należy
bezwzględnie przestrzegać poniższych uwag.
1.1.1 Zastosowanie nabojów
Stosować wyłącznie naboje Hilti lub naboje o porów-
nywalnej jakości
Jeśli z narzędziami Hilti zastosowane zostaną naboje
gorszej jakości, może tworzyć się osad z niespalonego
proszku, który może nieoczekiwanie eksplodować i spo-
wodować ciężkie obrażenia użytkownika oraz osób znaj-
dujących się w pobliżu. Naboje muszą spełniać przynaj-
mniej jeden z poniższych warunków:
a) Producent musi posiadać dokumentację pozytyw-
nego przejścia testu nabojów zgodnie z normą UE
EN 16264 lub
b) Nabój musi nosić znak zgodności CE (od lipca 2013
obowiązujący w UE)
WSKAZÓWKA
Wszystkie naboje Hilti do osadzaków przeszły pozytywnie
test zgodnie z EN 16264. W zdefiniowanych w normie EN
16264 testach chodzi o testy systemowe specyficznych
kombinacji nabojów i narzędzi, które są przeprowadzane
przez urzędy certyfikacji. Oznaczenie narzędzia, nazwa
urzędu certyfikacji i numer systemowy testu nadruko-
wane na opakowaniu naboju.
Patrz również przykład opakowania pod adresem:
www.hilti.com/dx-cartridges
1.1.2 Bezpieczeństwo osób
a) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi
i przystępować z rozwagą do pracy przy użyciu
urządzenia do bezpośredniego montażu. Nie na-
leży używać urządzenia, będąc zmęczonym lub
znajdując się pod wpływem narkotyków, alko-
holu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowa-
pl
69
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
niu urządzenia może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
b) Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć
bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równo-
wagę.
c) Nie wolno kierować wylotu urządzenia ku sobie
lub ku innym osobom.
d) Nie wolno dociskać wylotu urządzenia do ręki lub
innej części swojego ciała (lub do części ciała
innej osoby).
e) Podczas pracy nie zezwalać na zbliżanie się in-
nych osób, zwłaszcza dzieci, do strefy roboczej.
f) Podczas pracy urządzenia należy mieć zgięte ręce
(nie wyprostowane).
1.1.3 Prawidłowe obchodzenie się z urządzeniami
do montażu bezpośredniego
a) Stosować właściwe urządzenie. Nie stosować
urządzenia do celów, do których nie jest przezna-
czone, lecz używać go zgodnie z przeznaczeniem
i utrzymywać w nienagannym stanie technicznym.
b) Urządzenie należy docisnąć do powierzchni ro-
boczej pod kątem prostym.
c) Nie wolno pozostawiać bez nadzoru załadowa-
nego urządzenia.
d) Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwa-
cji lub innych prac służących utrzymaniu urzą-
dzenia we właściwym stanie technicznym oraz w
celu magazynowania urządzenia należy je opróż-
nić (wyjąć taśmę z nabojami i element mocujący).
e) Nieużywane urządzenia należy rozładować i prze-
chowywać w suchym, wysoko położonym lub za-
mkniętym na klucz miejscu, niedostępnym dla
dzieci.
f) Urządzenie i osprzęt skontrolować pod wzglę-
dem ewentualnych uszkodzeń. Przed kolejnym
użyciem należy dokładnie sprawdzić urządzenia
ochronne lub lekko uszkodzone elementy pod
względem ich sprawności i funkcjonalności.
Sprawdzić, czy ruchome części pracują bez
zarzutu i czy nie zacinają się, lub czy jakieś
części nie uszkodzone. Wszystkie części
powinny być właściwie zamontowane i spełniać
wszelkie warunki, gwarantujące prawidłową
eksploatację urządzenia. Uszkodzone urządzenia
zabezpieczające i części należy oddać do
naprawy w serwisie Hilti lub wymienić, o ile nic
innego nie zostało podane w instrukcji obsługi.
g) Spust wolno uruchamiać dopiero wówczas, gdy
wyloturządzeniajestcałkowicieprostopadledo-
ciśnięty do podłoża.
h) Podczas osadzania urządzenie trzymać zawsze
mocno pod kątem prostym do podłoża. W ten
sposób zapobiega się odginaniu elementu mocu-
jącego od materiału podłoża.
i) Nie wolno poprawiać osadzenia raz osadzonego
elementu mocującego, gdyż może to prowadzić
do złamania lub pękania elementów mocujących
lub ich zakleszczania.
j) Niewolnoosadzaćelementówmocującychwist-
niejące otwory, chyba że jest to zalecane przez
Hilti.
k) Zawsze zwracać uwagę na wytyczne dotyczące
zakresu zastosowania.
l) Jeśli dany sposób zastosowania pozwala, należy
stosować osłony ochronne.
m) Nie wciskać magazynka lub prowadnicy kołka
ręcznie, można w ten sposób włączyć urządzenie
w stan gotowości do pracy. Gotowość do pracy
oznacza, że gwóźdź może zostać osadzony rów-
nież w jakiejś części ciała.
1.1.4 Miejsce pracy
a) Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy.
b) Urządzenie to należy stosować wyłącznie w do-
brze wentylowanych pomieszczeniach.
c) Nie wolno osadzać elementów mocujących w
podłożu, które nie jest do tego przystosowane.
Podłoże ze zbyt twardego materiału, jak np. stal
spawana oraz stal lana. Podłoże ze zbyt miękkiego
materiału, jak np. drewno i płyty gipsowo-kartonowe.
Podłoże ze zbyt kruchego materiału, jak np. szkło i
płytki. Osadzanie elementów w tego rodzaju podłożu
może spowodować pęknięcia, odpryski lub przebicie
przez dany materiał.
d) Nie wolno osadzać gwoździ w szkle, marmurze,
tworzywie sztucznym, brązie, mosiądzu, miedzi,
kamieniach, materiałach izolacyjnych, cegle dziu-
rawce, cegle ceramicznej, cienkich blachach (< 3
mm), żeliwie i gazobetonie.
e) Przed przystąpieniem do osadzania elementów
mocujących należy upewnić się, czy nikt nie stoi
za lub pod miejscem pracy.
f) Utrzymywać porządek na stanowisku pracy. Za-
dbać o to, aby w strefie roboczej nie znajdowały
się żadne przedmioty, przy których istnieje ry-
zyko skaleczenia. Nieporządek na stanowisku pracy
może być przyczyną wypadku.
g) Utrzymywać uchwyty w suchym i czystym stanie.
Nie mogą one być zanieczyszczone smarem lub
olejem.
h) Nosić obuwie antypoślizgowe.
i) Uwzględniać wpływy otoczenia. Nie rzucać urzą-
dzenia, nie używać go w wilgotnym ani mokrym
środowisku. Nie używać urządzenia tam, gdzie
istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
1.1.5 Mechaniczne środki bezpieczeństwa
a) Należy dobrać odpowiednią prowadnicę kołka do
elementów mocujących. Jeśli nie zostanie dobrana
właściwa kombinacja, wówczas może dojśc do obra-
żeń ciała, urządzenie może zostać uszkodzone i/lub
pl
70
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
może to mieć negatywny wpływ na jakość zamoco-
wania.
b) Zawsze używać elementów mocujących, które
przeznaczone i dopuszczone do stosowania w
urządzeniu.
c) Nie wkładać elementów mocujących w magazy-
nek, jeśli nie jest on prawidłowo przymocowany
do urządzenia. Wówczas może dojść do rozrzutu
elementów mocujących.
d) Nie wolo używać zużytych stoperów tłoka ani
modyfikować tłoków.
1.1.6 Termiczne środki bezpieczeństwa
a) W razie przegrzania urządzenia należy odczekać,
się ono ochłodzi. Nie wolno przekraczać mak-
symalnej częstotliwości osadzania.
b) Jeśli istnieje konieczność przeprowadzenia prac
konserwacyjnych, a nie można odczekać, urzą-
dzenie się ochłodzi, należy bezwzględnie zakła-
dać rękawice ochronne.
c) Jeśli dojdzie do nadtopienia plastikowej taśmy z
nabojami, należy odczekać, urządzenie osty-
gnie.
1.1.7 Niebezpieczeństwo eksplozji
a) Należy zawsze używać nabojów, które prze-
znaczone do stosowania w urządzeniu.
b) Należy ostrożnie wyjmować taśmę z nabojami z
urządzenia.
c) Nie wolno przy użyciu siły wyjmować nabojów z
taśmy z nabojami ani z urządzenia.
d) Nieużywane naboje powinny być przechowywane
w suchym, wysoko położonym lub zamkniętym na
klucz miejscu niedostępnym dla dzieci.
1.1.8 Osobiste wyposażenie ochronne
Podczas pracy z urządzeniem lub podczas spraw-
dzania ewentualnych uszkodzeń urządzenia, zarówno
jego użytkownik, jak i osoby znajdujące się w pobliżu
muszą nosić odpowiednie okulary ochronne, hełm
ochronny oraz ochraniacze słuchu.
2 Wskazówki ogólne
2.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro-
wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytu-
acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne in-
formacje.
2.2 Objaśnienia do piktogramów i dalsze
wskazówki
Znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie
przed
ogólnym
niebezpie-
czeństwem
Ostrzeżenie
przed
materiałami
wybucho-
wymi
Ostrzeżenie
przed gorącą
powierzchnią
pl
71
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
Znaki nakazu
Używać
okularów
ochronnych
Używać
kasku
ochronnego
Używać
ochraniaczy
słuchu
Używać
rękawic
ochronnych
Przed
użyciem
należy
przeczytać
instrukcję
obsługi
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych
na urządzeniu
Oznaczenie typu i symbol serii umieszczone zostały na
tabliczce znamionowej urządzenia. Należy przepisać te
oznaczenia do instrukcji obsługi i w razie pytań do na-
szego przedstawicielstwa lub serwisu powoływać się za-
wsze na te dane.
Typ:
Generacja: 01
Nr seryjny:
3Opis
3.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest dla profesjonalnych użytkowników z branży budowlanej, do osadzania elementów
mocujących w stali.
Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania ręcznego.
Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest niedozwolone.
Urządzenie nie może być stosowane w wybuchowej lub łatwopalnej atmosferze.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, należy używać oryginalnych elementów mocujących, naboi, wyposa-
żenia i części zamiennych Hilti lub produktów o porównywalnej jakości.
Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymaniaurządzeniawewłaściwymstanie
technicznym, zawartych w instrukcji obsługi.
Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie, jeśli stosowane będą przez niewykwalifikowany personel
w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Urządzenie powinno być obsługiwane, konserwowane i utrzymywane we aściwym stanie technicznym wyłącznie
przez odpowiednio przeszkolone osoby. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych
zagrożeniach.
Tak jak we wszystkich urządzeniach do wstrzeliwania kołków napędzanych materiałem miotającym urządzenie,
magazynek, naboje i elementy mocujące stanowią techniczną całość. Oznacza to, że przy korzystaniu z tego
urządzenia stabilne zamocowanie można uzyskać jedynie wówczas, gdy korzysta się ze specjalnie wykonanych dla
tego urządzenia elementów mocujących i nabojów firmy Hilti lub produktów o porównywalnej jakości. Zalecenia firmy
Hilti dotyczące zamocowania i zastosowania obowiązują tylko w przypadku spełnienia tych warunków.
Urządzenie zawiera 5 elementów ochronnych w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi urządzenia i osobom
w jego otoczeniu.
3.2 Zasada działania tłoka pośredniego ze stoperem tłoka
Energia ładunku miotającego przenosi się na tłok, którego masa podlegająca przyspieszeniu osadza gwóźdź w
podłożu. Dzięki zastosowaniu zasady tłoka urządzenie można zaklasyfikować jako osadzak pośredniego działania.
Około 95% energii kinetycznej absorbowanej jest przez tłok po odpaleniu urządzenia. Ponieważ tłok w każdym
przypadku zatrzymywany jest na końcu procesu osadzania w urządzeniu, nadmiar energii pozostaje w urządzeniu.
Dzięki temu praktycznie niemożliwe niebezpieczne przestrzały z prędkością wylotową elementu mocującego ponad
100 m/s.
3.3 Zabezpieczenie w razie upadku urządzenia
Zabezpieczenie przed odpaleniem w razie upadku urządzenia uzyskane zostało przez sprzężenie mechanizmu
zapłonowego z mechanizmem dociskowym osadzaka. Stąd też przy uderzeniu urządzenia o twarde podłoże nie
zachodzi niebezpieczeństwo zapłonu, niezależnie od kąta upadku urządzenia.
pl
72
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
3.4 Zabezpieczenie spustu
Zabezpieczenie spustu gwarantuje, że samo tylko naciśnięcie spustu nie wystarcza do rozpoczęcia procesu osa-
dzania. Do odpalenia może dojść dopiero po zwolnieniu zabezpieczenia dociskowego (całkowite dociśnięcie wylotu
prowadnicy kołka osadzaka do twardego podłoża).
3.5 Zabezpieczenie dociskowe
Zabezpieczenie dociskowe powoduje, że uruchomienie wymaga wywarcia naciskuwynoszącegoconajmniej50N;
czyli proces osadzenia może zostać rozpoczęty tylko po całkowitym dociśnciu urządzenia do podłoża.
3.6 Zabezpieczenie przed niezamierzonym odpaleniem
Urządzenie posiada ponadto zabezpieczenie przed niezamierzonym odpaleniem. Oznacza to, że gdy spust zostanie
naciśnięty, a dopiero później urządzenie dociśnięte do podłoża, to nie dojdzie do osadzenia elementu mocującego.
Proces osadzania można rozpocząć tylko, gdy najpierw urządzenie zostanie właściwie dociśnięte, a dopiero potem
naciśnięty spust.
3.7 Urządzenie DX 76, zastosowania i program elementów mocujących
Mocowanie blach profilowych na stali, grubość stali od 6 mm do stali pełnej
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Elementy mocujące X‑ENP‑19 L15 MX
10 gwoździ w taśmie
Magazynek gwoździ
MX 76
Tłok - zestaw X‑76‑P‑ENP
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Elementy mocujące X‑ENP‑19 L15
Gwoździe pojedyncze
Prowadnica pojedynczych kołków X‑76‑F‑15
Mocowanie blach profilowych na stali, grubość stali od 3 do 6 mm
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Elementy mocujące ENP2K‑20 L15 MX
10 gwoździ w taśmie
Magazynek gwoździ
MX 76
Tłok X‑76‑P‑ENP2K
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Elementy mocujące ENP2K‑20 L15
Gwoździe pojedyncze
Prowadnica pojedynczych kołków X‑76‑F‑15‑P
Mocowanie łączników do konstrukcji zespolonych
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Elementy mocujące X‑ENP‑21 HVB Po 2 sztuki na łącznik do kon-
strukcji zespolonej
Łączniki do konstrukcji zespolonych X‑HVB 50/ 80/ 95/ 110/ 125/
140
Prowadnica kołka X‑76‑F‑HVB
Tłok X‑76‑P‑HVB
Mocowanie blach profilowych na betonie (DX Kwik)
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Elementy mocujące NPH2‑42 L15
Prowadnica kołka X‑76‑F‑Kwik
Tłok X‑76‑P‑Kwik
pl
73
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Wiertło TX‑C 5/23 Wiertło do nawiercania
Mocowanie kołków gwintowanych (średnica 10 mm) do zamocowań krat pomostowych
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Elementy mocujące EM8-15FP10, X-CRM8-15
FP10/ X‑CR M8
Do uchwytów X‑FCM,
X-FCM-F, X‑FCM‑R, X‑FCP‑F,
X‑FCP‑R
Prowadnica kołka X-76-F-10
Tłok X‑76‑P-GR
Popychacz Popychacz Do wpychania elementów mo-
cujących
Element centrujący Element centrujący 25 Do prowadnicy kołka X-76-F-
10
Element centrujący Element centrujący 30 Do prowadnicy kołka X-76-F-
10
Mocowanie elementów (średnica Ø 10 mm) do różnych zamocowań na podłożu stalowym i betonie
Program
Oznaczenie do zamówienia
Uwagi
Elementy mocujące DS 27‑37, DSH 57 P10
Gwoździe do mocowania
drewnianych łat na betonie i
stali, od grubości 62 mm na-
leży wstępnie wbić gwoździe
Elementy mocujące EDS 19‑27 P10
Gwoździe do mocowania
drewnianych łat na stali
Elementy mocujące EW10-30 P10. X-EW10-27
P10, X-EM10-24 P10
Kołki 10 mm do podłoży stalo-
wych
Prowadnica kołka X‑76‑F‑10
Tłok X‑76‑P‑10
4 Akcesoria, materiały eksploatacyjne
Nazwa Numer artykułu, opis
Walizka Hilti DX 76 KD, duża, z zamykaną przegrodą na naboje
Walizka na urządzenie z magazynkiem DX 76 MX
Zestaw do czyszczenia DX 76 / 860‑ENP, szczotka płaska, szczotka okrągła
Ø 25, szczotka okrągła Ø 8, popychacz, ściereczka do
czyszczenia
Spray Hilti
Zestaw tłok i stoper tłoka X‑76‑PS
Osłona magazynka i prowadnicy kołka
Szablon pomiarowy DX 76
Typ nabojów Oznaczenie do zamówienia
Najsilniejszy ładunek 6.8/18 M czarny
Super silny ładunek 6.8/18 M czarny
Bardzo silny ładunek 6.8/18 M czerwony
Silny ładunek 6.8/18 M niebieski
Słaby ładunek 6.8/18 M zielony
pl
74
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
5 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
WSKAZÓWKA
*w celu zapewnienia bezawaryjnej pracy.
Urządzenie DX 76 MX
Masa magazynka 4,35 kg
Wymiary (dł. × szer. × wys.) 450 mm × 101 mm × 352 mm
Pojemność magazynka
10 elementów
Droga docisku 32 mm
Siła docisku 190…240 N
Temperatura użytkowania / temperatura otoczenia -15…+50 °C
Maksymalna średnia częstotliwość osadzania*
600/h
6 Przygotowanie do pracy
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem zapozn się z instrukcją obsługi.
6.1 Kontrola urządzenia
Należy upewnić się, że w urządzeniu nie ma taśmy z
nabojami. Jeśli w urządzeniu znajduje się taśma z nabo-
jami, należy przesunąć przez kilkakrotne zarepetowanie
przy pomocy uchwytu do repetowania, aby można było
chwycić po stronie wylotu nabojów i wyciągnąć.
Sprawdzić, czy nie uszkodzone zewnętrzne
elementy urządzenia i skontrolować, czy prawidłowo
działają wszystkie elementy obsługi. Nie eksploatować
urządzenia, gdy jakaś jego część jest uszkodzona
lub elementy obsługi nie działają prawidłowo. Oddać
urządzenie do naprawy w autoryzowanym serwisie Hilti.
Należy kontrolować tłok i stoper tłoka pod kątem właści-
wego montażu i zużycia.
7Obsługa
WSKAZÓWKA
Podczas trzymania urządzenia obydwiema rękami uwa-
żać, aby drugą ręką nie zakryć szczelin wentylacyjnych
lub otworów.
OSTRZEŻENIE
Podczas procesu osadzania materi może odpryskiwać.
Należy stosować (użytkownik oraz osoby znajdujące
się w pobliżu) okulary ochronne oraz kask ochronny.
Odłamki odłupanego materiału mogą spowodować ob-
rażenia ciała lub oczu.
OSTROŻNIE
Osadzanie elementów mocujących następuje w wyniku
zapłonu ładunku miotającego. Zakładać (użytkownik
oraz osoby znajdujące się w pobliżu) ochraniacze
słuchu. Zbyt duży hałas może uszkodzić słuch.
OSTRZEŻENIE
Przygotowanie urządzenia do pracy poprzez dociśnięcie
go do jakiejś części ciała (na przykład do ręki) jest nie-
dopuszczalne. Gotowość do pracy oznacza, że gwóźdź
może zostać osadzony również w jakiejś części ciała (nie-
bezpieczeństwo obrażeń przez gwóźdź lub tłok). Nigdy
nie wolno dociskać urządzenia do żadnej części ciała.
OSTROŻNIE
Nie wolno poprawiać osadzenia raz osadzonego ele-
mentu mocującego, gdyż może to prowadzić do zła-
mania lub pękania elementów mocujących lub ich
zakleszczania.
pl
75
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
OSTROŻNIE
Nie wolno osadzać elementów mocujących w istnie-
jące otwory, chyba że jest to zalecane przez Hilti.
OSTROŻNIE
W razie przegrzania urządzenia należy odczekać,
się ono ochłodzi. Nie wolno przekraczać maksymalnej
częstotliwości osadzania.
7.1 Eksploatacja
Wskazówki dotyczące zamocowania. Zawsze zwracać
uwagę na wskazówki dotyczące zastosowania.
WSKAZÓWKA
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zwró-
cić się do regionalnego oddziału Hilti o udostępnienie
odpowiednich wytycznych technicznych i ewentualnie
krajowych przepisów technicznych.
7.2 Sposób postępowania w przypadku niewypału
jednego z nabojów
W razie niewypału jednego z nabojów, należy zawsze
postępować w następujący sposób:
Urządzenie przytrzymać dociśnięte do podłoża pod ką-
tem prostym przez 30 sekund.
Jeśli ciągle nie dojdzie do odpalenia naboju, odsunąć
urządzenie od powierzchni roboczej, uważając, aby nie
kierować go na siebie ani inne osoby.
Przesunąć taśmę z nabojami o jeden nabój, repetując
urządzenie; zużyć pozostałe naboje z taśmy; wyjąć taśmę
i zutylizować w taki sposób, aby wykluczyć jej ponowne
lub niewłaściwe użycie.
7.2.1 Wkładanie taśmy z elementami mocującymi
do magazynka 2
Wsunąć taśmę z elementami mocującymi od góry do
magazynka, tak aby podkładkaostatniegoelementumo-
cującego zaskoczyła w magazynku.
7.2.2 Wybór nabojów 3
1. Określić wytrzymałość stali i grubość materiału pod-
łoża.
2. Wybrać odpowiedni nabój oraz ustawić moc zgod-
nie z zaleceniami dotyczącymi nabojów.
WSKAZÓWKA W celu uzyskania szczegółowych
zaleceń dotyczących stosowania nabojów należy
zapoznać się z postanowieniami dotyczącymi wa-
runków dopuszczenia produktu do użytku lub z in-
formacjami z podręcznika Hilti dotyczącymi techniki
montażu bezpośredniego.
7.2.3 Wkładanie taśmy z nabojami 4
Wsunąć całkowicie taśmę z nabojami w znajdują się z
boku prowadnicę taśmy.
7.2.4 Osadzanie elementów mocujących przy
użyciu osadzaka z magazynkiem 5
1. Urządzenie należy docisnąć do powierzchni robo-
czej pod kątem prostym.
2. Wykonać osadzanie przez pociągnięcie za spust.
3. W celu rozpoczęcia następnego osadzenia należy
przesunąć uchwyt do repetowania w tył i z powrotem
wprzód.
7.2.5 Kontrola i ustawianie głębokości osadzania
elementów mocujących 67
WSKAZÓWKA
Za pomocą pokrętła do regulacji mocy wyregulować moc
urządzenia (stopień 1 = minimum; stopień 4 = maksi-
mum).
1. Przy użyciu szablonu pomiarowego skontrolować
głębokość osadzania elementów mocujących.
2. Jeśli jakiś element mocujący wnika zbyt płytko w
podłoże, wówczas należy zwiększyć moc. Należy
zwiększyć moc o jeden stopień za pomocą pokrętła
do regulacji mocy. Jeśli jakiś element mocujący
wnika zbyt głęboko w podłoże, wówczas należy
zmniejszyć moc. Moc należy zmniejszyć o jeden
stopień za pomocą pokrętła do regulacji mocy.
3. Osadzić jeden element mocujący.
4. Przy użyciu szablonu pomiarowego skontrolować
głębokość osadzania elementów mocujących.
5. Jeśli element mocujący ciągle wnika za płytko lub za
głęboko, wówczas należy powtarzać czynności od
2 do 4, do chwili uzyskania właściwej głębokości.
W razie potrzeby należy zastosować silniejszy lub
słabszy nabój.
7.3 Rozładowywanie urządzenia
7.3.1 Wyjmowanie nabojów z urządzenia 8
OSTRZEŻENIE
Nie wyjmować nabojów z taśmy lub z urządzenia przy
użyciu siły.
1. Taśmę z nabojami należy przesunąć poprzez kilka-
krotne zarepetowanie za pomocą uchwytu do repe-
towania, tak aby była widoczna w otworze wyloto-
wym nabojów.
2. Wyciągnąć taśmę z nabojami z otworu wylotowego
nabojów.
7.3.2 Wyjmowanie taśmy z elementami mocującymi
z magazynka 9
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że w urządzeniu nie ma taśmy
z nabojami. Jeśli w urządzeniu znajduje się taśma z
nabojami, należy przesuwać uchwyt do repetowania,
widoczny będzie ładunek. Następnie wyjąć ręcznie
ładunek przez otwór wylotowy nabojów.
OSTROŻNIE
Taśma z elementami mocującymi zostanie
wypchnięta siłą sprężyny.
1. Wcisnąć taśmę z elementami mocującymi o 5 mm
głębiej w magazynek i przytrzymać w tej pozycji.
2. Nacisnąć kciukiem czerwony ogranicznik w przód i
przytrzymać go w tej pozycji.
pl
76
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
3. Wyjąć taśmę z elementami mocującymi z maga-
zynka.
7.4 Wymiana magazynka gwoździ lub prowadnicy
kołka (osprzęt)
7.4.1 Demontaż 
OSTRZEŻENIE
W urządzeniu nie może być nabojów. W magazynku
gwoździ lub w prowadnicy kołka nie może być żad-
nych elementów mocujących.
OSTROŻNIE
Po yciu urządzenia podzespoły wymagające obsługi
mogą być bardzo gorące. Jeśli istnieje konieczność
przeprowadzenia prac konserwacyjnych, a nie można
odczekać, urządzenie się ochłodzi, należy bez-
względnie zakładać rękawice ochronne.
1. Upewnić się, że uchwyt do repetowania znajduje się
w położeniu podstawowym.
2. Odkręcićprowadnicękołka(lubmagazynekgwoź-
dzi).
3. Wyjąć tłok z prowadnicy tłoka, a stoper tłoka z
magazynka gwoździ.
7.4.2 Montaż 
1. Włożyć stoper tłoka we właściwym położeniu w
montowaną prowadnicę kołka (lub w magazynek
gwoździ).
2. Upewnić się, że uchwyt do repetowania znajduje się
w położeniu podstawowym.
3. Włożyć odpowiedni tłok w prowadnicę tłoka w urzą-
dzeniu.
4. Przykręcić prowadnicę kołka (lub magazynek gwoź-
dzi) do oporu na prowadnicy tłoka i obrócić wstecz,
do zaskoczenia na miejsce.
5. Jedenrazzarepetowaćurządzeniezapomocą
uchwytu do repetowania.
7.5 Osadzanie elementów mocujących przy
użyciu prowadnicy kołka w wersji pojedynczej
(wyposażenie dodatkowe)
OSTRZEŻENIE
Należyupewnićsię,żeosłonaurządzeniazamonto-
wana jest na urządzeniu.
7.5.1 Wkładanie elementu mocującego do
osadzaka w wersji pojedynczej 
1. Obrócić urządzenie w taki sposób, aby prowadnica
kołkaskierowanabyławgórę.
2. Wprowadz element mocujący od ry w urządze-
nie.
7.5.2 Wybór nabojów 3
1. Określić wytrzymałość stali i grubość materiału pod-
łoża.
2. Wybrać odpowiedni nabój oraz ustawić moc zgod-
nie z zaleceniami dotyczącymi nabojów.
WSKAZÓWKA W celu uzyskania szczegółowych
zaleceń dotyczących stosowania nabojów należy
zapoznać się z postanowieniami dotyczącymi wa-
runków dopuszczenia produktu do użytku lub z in-
formacjami z podręcznika Hilti dotyczącymi techniki
montażu bezpośredniego.
7.5.3 Wkładanie taśmy z nabojami 4
Wsunąć całkowicie taśmę z nabojami w znajdującą się z
boku prowadnicę taśmy.
7.5.4 Osadzanie elementów mocujących przy
użyciu osadzaka w wersji pojedynczej
1. Urządzenie należy docisnąć do powierzchni robo-
czej pod kątem prostym.
2. Wykonać osadzanie przez pociągnięcie za spust.
3. W celu rozpoczęcia następnego osadzenia należy
przesunąć uchwyt do repetowania w tył i z powrotem
wprzód.
7.5.5 Kontrola i ustawienie głębokości osadzania
elementów mocujących 67
WSKAZÓWKA
Za pomocą pokrętła do regulacji mocy wyregulować moc
urządzenia (stopień 1 = minimum; stopień 4 = maksi-
mum).
Należy sprawdzić głębokość osadzenia oraz regulację
mocy osadzania zgodnie z informacjami podanymi w
punkcie 7.2.5 "Kontrola i ustawianie głębokości osadza-
nia elementów mocujących".
7.6 Mocowanie łączników do konstrukcji
zespolonych (wyposażenie dodatkowe)  
OSTRZEŻENIE
Należyupewnićsię,żeosłonaurządzeniazamonto-
wana jest na urządzeniu.
7.6.1 Wkładanie elementu mocującego w
prowadnicę kołka HVB
WSKAZÓWKA
Osadzanie pierwszego elementu mocującego w łączniku
do konstrukcji zespolonych
1. Prowadnicę kołka HVB należy zamocować zgodnie
z informacjami podanymi w punkcie 7.4 "Wymiana
/ montaż magazynka gwoździ lub prowadnicy kołka
(osprzęt)".
2. Obrócić płytkę tak, aby się zatrzasnęła oraz by wi-
doczna była cyfra 1.
3. Obrócić urządzenie w taki sposób, aby prowadnica
kołka skierowana była w górę.
4. Wprowadzić element mocujący od góry w ozna-
czony otwór na urządzeniu.
pl
77
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
7.6.2 Wkładanie taśmy z nabojami 4
WSKAZÓWKA
Do mocowania łączników do konstrukcji zespolonej HVB
należy zastosować czarne, a w niektórych przypadkach
także czerwone naboje. W celu uzyskania szczegóło-
wych zaleceń dotyczących stosowania nabojów należy
zapoznać się z postanowieniami dotyczącymi warunków
dopuszczenia produktu do użytku lub z informacjami z
podręcznika Hilti dotyczącymi techniki montażu bezpo-
średniego.
Wsunąć całkowicie taśmę z nabojami w znajdują się z
boku prowadnicę taśmy.
7.6.3 Osadzanie za pomocą prowadnicy kołka
HVB 
1. Nasunąć łącznik do konstrukcji zespolonej na pro-
wadnicę. Łącznik przytrzymywany jest przez ma-
gnes.
2. Urządzenie należy docisnąć do powierzchni robo-
czej pod kątem prostym.
3. Wykonać osadzanie przez pociągnięcie za spust.
4. W celu rozpoczęcia następnego osadzenia należy
przesunąćuchwytdorepetowania w tył i z powrotem
wprzód.
7.6.4 Kontrola i ustawienie głębokości osadzania
elementów mocujących 67
WSKAZÓWKA
Za pomocą pokrętła do regulacji mocy wyregulować moc
urządzenia (stopień 1 = minimum; stopień 4 = maksi-
mum).
Należy sprawdzić głębokość osadzenia oraz regulację
mocy osadzania zgodnie z informacjami podanymi w
punkcie 7.2.5 "Kontrola i ustawianie ębokości osadza-
nia elementów mocujących".
7.6.5 Wkładanie drugiego elementu mocującego w
prowadnicę kołka HVB 
WSKAZÓWKA
Osadzanie drugiego elementu mocującego w łączniku do
konstrukcji zespolonych
1. Obrócić płytkę tak, aby się zatrzasnęła oraz by wi-
doczna była cyfra 2.
2. Obrócić urządzenie w taki sposób, aby prowadnica
kołkaskierowanabyławgórę.
3. Wprowadz element mocujący od góry w ozna-
czony otwór na urządzeniu.
7.6.6 Osadzanie prowadnicy kołka HVB 
1. Wsunąć prowadnicę kołka w łącznik i docisnąć urzą-
dzenie pod kątem prostym do powierzchni roboczej.
2. Wykonać osadzanie przez pociągnięcie za spust.
3. W celu rozpoczęcia następnego osadzenia należy
przesunąćuchwytdorepetowania w tył i z powrotem
wprzód.
7.7 Mocowanie krat pomostowych (wyposażenie
dodatkowe)
OSTRZEŻENIE
Należyupewnićsię,żeosłonaurządzeniazamonto-
wana jest na urządzeniu.
7.7.1 Zakładanie elementu w prowadnicy kołka do
krat pomostowych (F8)
1. Prowadnicę kołka do krat pomostowych należy
zamocować zgodnie z informacjami podanymi w
punkcie 7.4 "Wymiana / montaż magazynka gwoź-
dzi lub prowadnicy kołka (osprzęt)".
2. Obrócić urządzenie w taki sposób, aby prowadnica
kołka skierowana była w górę.
3. Wprowadzić element mocujący od góry w urządze-
nie.
7.7.2 Wkładanie taśmy z nabojami 4
Wsunąć całkowicie taśmę z nabojami w znajdującą się z
boku prowadnicę taśmy.
7.7.3 Osadzanie za pomocą prowadnicy kołka dla
krat pomostowych 
1. Urządzenie należy docisnąć do powierzchni robo-
czej pod kątem prostym.
2. Wykonać osadzanie przez pociągnięcie za spust.
3. O ile to możliwe, należy sprawdzić głębokość osa-
dzenia poprzez kontrolę występu kołka.
4. Korzystając z kołnierza, należy przykręcić uchwyt
przytrzymujący (moment obrotowy od 5 do 8 Nm).
5. W celu rozpoczęcia następnego osadzenia należy
przesunąć uchwyt do repetowania w tył i z powrotem
wprzód.
7.7.4 Kontrola i ustawienie głębokości osadzania
elementów mocujących 67
WSKAZÓWKA
Za pomocą pokrętła do regulacji mocy wyregulować moc
urządzenia (stopień 1 = minimum; stopień 4 = maksi-
mum).
Należy sprawdzić głębokość osadzenia oraz regulację
mocy osadzania zgodnie z informacjami podanymi w
punkcie 7.2.5 "Kontrola i ustawianie głębokości osadza-
nia elementów mocujących".
7.8 Mocowanie za pomocą prowadnicy kołka F10
OSTRZEŻENIE
Należyupewnićsię,żeosłonaurządzeniazamonto-
wana jest na urządzeniu.
Sposób mocowania za pomocą prowadnicy kołka F10
jest analogiczny do mocowania z kratami pomostowymi
(rozdział 7.7.).
pl
78
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
7.9 Mocowanie blach profilowych na betonie
(wyposażenie dodatkowe DX Kwik)
OSTRZEŻENIE
Należyupewnićsię,żeosłonaurządzeniazamonto-
wana jest na urządzeniu.
7.9.1 Zakładanie elementu mocującego w
prowadnicy kołka DX Kwik
1. Prowadni kołka DX Kwik należy zamocować
zgodnie z informacjami podanymi w punkcie
7.4 "Wymiana / montaż magazynka gwoździ lub
prowadnicy kołka (osprzęt)".
2. Obrócić urządzenie w taki sposób, aby prowadnica
kołkaskierowanabyławgórę.
3. Wprowadz element mocujący od ry w urządze-
nie.
7.9.2 Wkładanie taśmy z nabojami
WSKAZÓWKA
Do mocowania blachy profilowanej w betonie należy sto-
sować niebieskie naboje. W celu uzyskania szczegóło-
wych zaleceń dotyczących stosowania nabojów należy
zapoznać się z postanowieniami dot. warunków dopusz-
czenia produktu do użytku lub z informacjami z podręcz-
nika Hilti dot. techniki zamocowania bezpośredniego.
Wsunąć całkowicie taśmę z nabojami w znajdującą się z
boku prowadnicę taśmy z nabojami.
7.9.3 Osadzanie za pomocą prowadnicy kołka DX
Kwik 
1. Nawiercić blachę profilową oraz podłoże betonowe
za pomo wiertła.
2. Wprowadzić gwóźdź wystający z prowadnicy kołka
w nawiercony otwór i docisnąć urządzenie pod ką-
tem prostym.
3. Wykonać osadzanie przez pociągnięcie za spust.
4. W celu rozpoczęcia następnego osadzenia należy
przesunąć uchwyt do repetowania w tył i z powrotem
wprzód.
7.9.4 Kontrola i ustawienie głębokości osadzania
elementów mocujących 67
WSKAZÓWKA
Za pomocą pokrętła do regulacji mocy wyregulować moc
urządzenia (stopień 1 = minimum; stopień 4 = maksi-
mum).
Należy sprawdzić głębokość osadzenia oraz regulację
mocy osadzania zgodnie z informacjami podanymi w
punkcie 7.2.5 "Kontrola i ustawianie głębokości osadza-
nia elementów mocujących".
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
OSTROŻNIE
Ze względu na specyfikę urządzenia podczas regular-
nego użytkowania dochodzi do zanieczyszczenia i zuży-
cia podzespołów istotnych dla właściwego działania urzą-
dzenia, dlatego niezbędnym warunkiem nienagannej i
bezpiecznej pracy urządzenia jest regularne wykony-
wanie przeglądów i prac konserwacyjnych. Zaleca się
czyszczenie urządzenia i kontrolę tłoka oraz stopera
tłoka przynajmniej raz dziennie, w przypadku inten-
sywnej eksploatacji, najpóźniej jednak po wykonaniu
3000osadzeń.
OSTRZEŻENIE
W urządzeniu nie może być nabojów. W magazynku
gwoździ lub w prowadnicy kołka nie może być żad-
nych elementów mocujących.
OSTROŻNIE
Podczas użytkowania urządzenie może się nagrzewać.
Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia dłoni. Do czysz-
czenia i prac konserwacyjnych zakład rękawice
ochronne. Odczekać, urządzenie ostygnie.
8.1 Konserwacja urządzenia
Zewnętrzne powierzchnie obudowy regularnie przecierać
lekko zwilżoną ściereczką.
WSKAZÓWKA
Do czyszczenia nie używać urządzeń rozpylających ani
strumieniapary!Nigdynieużywaćurządzeniazniedroż-
nymi szczelinami wentylacyjnymi! Zapobieg przedo-
stawaniu się ciał obcych do wnętrza urządzenia.
8.2Utrzymanieurządzeniawewłaściwymstanie
technicznym
Regularnie sprawdzać, czy nie uszkodzone
zewnętrzne elementy urządzenia i kontrolować, czy
prawidłowo działają wszystkie elementy obsługi.
Nie eksploatować urządzenia, gdy jakaś jego część
jest uszkodzona lub elementy obsługi nie działają
prawidłowo. Oddać urządzenie do naprawy w serwisie
Hilti.
Urządzenie wolno eksploatować wyłącznie z zalecanymi
nabojami i przy zalecanym ustawieniu mocy. Wybór nie-
właściwych nabojów lub ustawienie zbyt wysokiej energii
mogą prowadzić do szybkiej awarii elementów urządze-
nia.
OSTROŻNIE
Zanieczyszczenia w urządzeniach DX mogą zawierać
substancje szkodliwe dla zdrowia. Podczas
czyszczenia nie wdychać pyłu/zanieczyszczeń.
Artykuły spożywcze należy trzymać z dala od
pyłu/zanieczyszczeń. Po zakończeniu czyszczenia
urządzenia należy umyć ręce. Nigdy nie używać
smaru do konserwacji/smarowania elementów
urządzenia. Może to prowadzić do zakłóceń w
pl
79
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
działaniu urządzenia. Należy używać wyłącznie
sprayu Hilti lub produktów o porównywalnej jakości.
8.2.1 Kontrola tłoka, wymiana tłoka / stopera tłoka
OSTRZEŻENIE
W urządzeniu nie może być nabojów. W magazynku
gwoździ lub w prowadnicy kołka nie może być żad-
nych elementów mocujących.
OSTROŻNIE
Po yciu urządzenia podzespoły wymagające obsługi
mogą być bardzo gorące. Jeśli istnieje konieczność
przeprowadzenia prac konserwacyjnych, a nie można
odczekać, urządzenie się ochłodzi, należy bez-
względnie zakładać rękawice ochronne.
WSKAZÓWKA
Wielokrotne nieprawidłowe osadzanie prowadzi do zuży-
cia tłoka oraz stopera tłoka. Jeśli na tłoku pęknięcia
oraz/lub elastomer stopera tłoka jest zużyty, żywotność
tego elementu dobiegła końca.
WSKAZÓWKA
Kontrolatłokaistoperatłokapowinnabyćprzeprowa-
dzana w regularnych odstępach, jednak co najmniej raz
dziennie.
WSKAZÓWKA
Aby wymienić tłok i stoper tłoka, wystarczy odkręcić
magazynek gwoździ lub prowadnicę kołka. Nie trzeba
demontować prowadnicy tłoka.
1. Odkręcićprowadnicękołka(lubmagazynekgwoź-
dzi).
2. Wyjąć tłok z prowadnicy tłoka.
3. Sprawdzić tłok pod względem uszkodzeń. Jeśli wi-
doczne oznaki uszkodzenia, wówczas należy wy-
mienić tłok oraz stoper tłoka.
WSKAZÓWKA Należy sprawdzić, czy tłok nie jest
wygięty, tocząc go po równej powierzchni. Nie wolo
używać zużytych tłoków ani modyfikować tłoków.
4. Jeśli trzeba wymienić tłok, wówczas należy wyjąć
stoper tłoka z prowadnicy kołka.
5. Włożyć nowy stoper tłoka we właściwym położeniu
w montowaną prowadnicę kołka (lub w magazynek
gwoździ).
WSKAZÓWKA Otwór stopera oka należy spryskać
sprayem Hilti.
6. Włożyć tłok w prowadnicę tłoka w urządzeniu.
7. Przykręcić prowadnicę kołka (lub magazynek gwoź-
dzi) do oporu na prowadnicy tłoka i obrócić wstecz,
do zaskoczenia na miejsce.
8. Jedenrazzarepetowaćurządzeniezapomocą
uchwytu do repetowania.
8.2.2 Czyszczenie prowadnicy tłoka    
OSTRZEŻENIE
W urządzeniu nie może być nabojów. W magazynku
gwoździ lub w prowadnicy kołka nie może być żad-
nych elementów mocujących.
OSTROŻNIE
Po użyciu urządzenia podzespoły wymagające obsługi
mogą być bardzo gorące. Jeśli istnieje konieczność
przeprowadzenia prac konserwacyjnych, a nie można
odczekać, urządzenie się ochłodzi, należy bez-
względnie zakład rękawice ochronne.
1. Upewnić się, że uchwyt do repetowania znajduje się
w położeniu podstawowym.
2. Odkręcić magazynek gwoździ (lub prowadnicę
kołka).
3. Wyjąć tłok z prowadnicy tłoka, a stoper tłoka z
magazynka gwoździ (lub prowadnicy kołka).
4. OSTROŻNIE Urządzenie koniecznie trzymać w
taki sposób, aby prowadnica tłoka zwrócona była
ku górze, gdyż w przeciwnym razie mogłaby ona
wypaść.
W celu demontażu prowadnicy tłoka odchylić dźwi-
gnię.
5. Wyjąćprowadnicętłokazurządzenia.
WSKAZÓWKA Prowadnicy tłoka nie trzeba rozkła-
daćnapojedynczeelementy.
6. Wyczyścić mocowanie prowadnicy tłoka w urządze-
niu.
7. Dużą szczotką wyczyścić powierzchnię prowadnicy
tłoka wewnątrz i na zewnątrz.
8. Małąokrągłąszczotkąwyczyścićotworykołkapro-
wadzącego, a szczotką stożkowatą komorę nabo-
jów.
9. Spryskać suwak i kołnierz prowadnicy oka
sprayem Hilti.
10. Stalowe części urządzenia spryskać sprayem Hilti.
WSKAZÓWKA Stosowanie innych środków smar-
nych niż spray Hilti może uszkodzić gumowe ele-
menty.
11. Należy upewnić się, że uchwyt do repetowania znaj-
duje się w położeniu podstawowym.
12. Wsunąć prowadnicę tłoka w urządzenie.
13. Lekko docisnąć prowadnicę tłoka.
WSKAZÓWKA Dźwignia da się zamknąć wyłącznie
wówczas, gdy prowadnica tłoka będzie lekko do-
ciśnięta (kilka mm). Jeśli dźwignia mimo to nie da
się zamknąć, należy zapoznać się z rozdziałem 9
"Usuwanie usterek".
14. Odchylić dźwignię lekko naciskając prowadnicę
tłoka.
15. Włożyć tłok w prowadnicę tłoka.
16. Zamontować stoper oka.
17. Przykręcić prowadnicę kołka (lub magazynek gwoź-
dzi) do oporu na prowadnicy tłoka i obrócić wstecz,
ażdozaskoczenianamiejsce.
18. Spryskać sprayem znajdującą się za uchwytem do
repetowania otwartą szczelinę w obudowie w celu
nasmarowania mechanizmu transportu.
19. Jeden raz zarepetować urządzenie za pomocą
uchwytu do repetowania.
pl
80
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
h
8.3 Kontrola po wykonaniu prac konserwacyjnych
Po przeprowadzeniu prac konserwacyjnych oraz przed
włożeniem naboju należy sprawdzić, czy zostały założone
i właściwie funkcjonują wszystkie urządzenia zabezpie-
czające.
9 Usuwanie usterek
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do usuwania usterek urządzenie należy rozładować.
Usterka
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Nabój nie jest przesuwany.
Taśma z nabojami jest uszkodzona. Wymienić taśmę z nabojami.
Patrz rozdział: 7.3.1 Wyjmowanie na-
bojów z urządzenia 8
Urządzenie jest uszkodzone.
Skontaktow się z Hilti.
Niemożnawyjąćtaśmyznabo-
jami.
Urządzenie jest uszkodzone lub prze-
grzane na skutek dużej częstotliwości
osadzania elementów mocujących.
Odczekać, urządzenie ostygnie i
ponownie ostrożnie spróbować wyjąć
taśmę z nabojami. Wyjąć prowad-
nicę tłoka z urządzenia. Jeśli tuleja
naboju zakleszczy się w komorze na-
bojów, należy usunąć za pomocą
okrągłego pręta z zestawu do czysz-
czenia. Jeśli wciąż nie jest to możliwe,
skontaktować się z Hilti.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno wyjmować nabojów z ta-
śmy z nabojami ani z urządzenia przy
użyciu siły.
Nabój nie odpala. Urządzenie nie jest całkowicie doci-
śnięte.
Ponownie docisnąć urządzenie i roz-
począć osadzanie następnego ele-
mentu.
Taśma z nabojami jest zużyta. Wyjąć taśmę z nabojami i załadować
nową.
Magazynek lub prowadnica kołka nie
odpowiednio mocno przykręcone.
Dokręcić magazynek.
Jeden z nabojów jest wadliwy.
Zarepetować i używać pozostałych
nabojów.
Urządzenie jest uszkodzone lub na-
boje niewłaściwe.
Skontaktow się z Hilti.
Urządzenie nie jest zarepetowane.
Zarepetować urządzenie.
Patrz rozdział: 8.2.2 Czyszczenie pro-
wadnicy tłoka    
Elementy mocujące osadzone
zbyt głęboko.
Element osadzono obok dźwigara. Zaznaczyć położenie dźwigara i po-
wtórzyć osadzanie na dźwigarze.
Skorygować ustawienie w taki spo-
sób, żeby blacha ściśle przylegała do
podłoża.
Zastosowano nieodpowiedni tłok.
Dobrać właściwą kombinację tłoka i
elementu mocującego.
Tłok jest zużyty.
Wymienić ok i stoper.
pl
81
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
h
h
h
Usterka
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Elementy mocujące osadzone
zbyt płytko.
Element osadzono na środniku dźwi-
gara.
Osadzić gwóźdź w miejscu obok.
Zmienna grubość podłoża i/lub wy-
trzymałość podłoża.
Zwiększyć energię zgodnie z zale-
ceniami dotyczącymi nabojów lub
włożyć nabój o większej energii.
Za mała energia.
Zwiększyć energię zgodnie z zale-
ceniami dotyczącymi nabojów lub
włożyć nabój o większej energii.
Urządzenie za mocno zanieczysz-
czone.
Wyczyśc urządzenie.
Tłok jest zużyty.
Wymienić ok i stoper.
Urządzenie jest uszkodzone.
Skontaktow się z Hilti.
Zastosowano nieodpowiedni tłok.
Dobrać właściwą kombinację tłoka i
elementu mocującego.
Zmienna ębokość osadzenia
elementów mocujących.
Urządzenie zostało w sposób nagły
dociśnięte.
Unikać dociskania urządzenia w ten
sposób.
Nierównomierne, niepełne repetowa-
nie.
Całkowite repetowanie.
Nierównomierna moc urządzenia.
Wyczyśc urządzenie. Założyć nowe
części podlegające zużyciu. Jeśli moc
jest nadal nierównomierna, skontak-
tować się z Hilti.
Ścięcie trzpienia elementów
mocujących.
Zużyta lub częściowo wyłamana koń-
cówka tłoka.
Wymienić ok i stoper.
Element osadzono na środniku dźwi-
gara.
Osadzić gwóźdź w miejscu obok.
Zwiększona grubość podłoża i/lub
wytrzymałość podłoża.
Sprawdzić zalecenia dotyczące ele-
mentów mocujących. Jeśli przypo-
rządkowanie jest właściwe, zwiększyć
energię zgodnie z zaleceniami doty-
czącymi nabojów lub włożyć nabój o
większej energii.
Urządzenie nie powraca do po-
zycji wyjściowej.
Tłok zakleszczył się w stoperze tłoka.
Wymienić ok i stoper.
Urządzenie za mocno zanieczysz-
czone.
Wyczyścićprowadnicętłoka.Spraw-
dzić, czy tłok jest prosty.
Wyczyśc urządzenie.
Patrz rozdział: 8.2.2 Czyszczenie pro-
wadnicy tłoka    
Taśma z nabojami zakleszczyła się,
urządzenie jest przegrzane.
Patrz usterka „Nie można wyjąć ta-
śmy z nabojami“. Przestrzegać mak-
symalnej częstotliwości osadzania
elementów.
Odpalenie urządzenia nie moż-
liwe.
Urządzenie nie jest prawidłowo zare-
petowane, uchwyt do repetowania nie
znajduje się w pozycji wyjściowej.
Całkowicie zarepetować urządzenie,
uchwyt do repetowania ustawić w
pozycji wyjściowej.
Odpalanie przed całkowitym doci-
śnięciem urządzenia.
Całkowicie docisnąć wylot urządzenia
do podłoża i dopiero potem osadzać
elementy.
pl
82
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
Usterka
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Odpalenie urządzenia nie moż-
liwe.
Zakłócenia w transporcie elementów
mocujących
Patrz rozdział: 7.2.1 Wkładanie taśmy
z elementami mocującymi do maga-
zynka 2
Patrz rozdział: 7.3.2 Wyjmowanie ta-
śmy z elementami mocującymi z ma-
gazynka 9
Magazynek lub prowadnica kołka nie
odpowiednio mocno przykręcone.
Dokręcić magazynek lub prowadnicę
kołka.
Urządzenie jest uszkodzone.
Skontaktow się z Hilti.
Urządzenie za mocno zanieczysz-
czone.
Wyczyścićprowadnicętłoka.Spraw-
dzić, czy tłok jest prosty.
Wyczyśc urządzenie.
Patrz rozdział: 8.2.2 Czyszczenie pro-
wadnicy tłoka    
Odpalanie przed całkowitym doci-
śnięciem urządzenia.
Całkowicie docisnąć wylot urządzenia
do podłoża i dopiero potem osadzać
elementy.
Nie osadzono elementu mocu-
jącego.
Urządzenie nie jest prawidłowo zare-
petowane, uchwyt do repetowania nie
znajduje się w pozycji wyjściowej.
Całkowicie zarepetować urządzenie,
uchwyt do repetowania ustawić w
pozycji wyjściowej.
Element mocujący nie zost ożony.
Włożyć element mocujący w urządze-
nie.
Mechanizm transportu gwoździ w
magazynku jest uszkodzony.
Skontaktow się z Hilti.
Tłok nie został włożony.
Włożyć tłok w urządzenie.
Tłok jest pęknięty.
Wymienić ok i stoper.
Tłok nie cofa się.
Skontaktow się z Hilti.
Prowadnica kołka jest zanieczysz-
czona.
Wyczyścićprowadnicękołkaoraz
pozostałe części przy pomocy prze-
widzianych do tego celu szczotek.
Naoliwić sprayem Hilti.
Elementy mocujące zakleszczyły się
wprowadnicykołka.
Wyjąć elementy mocujące, które się
zakleszczyły. Usunąć resztki plastiko-
wej taśmy z nabojami z magazynka
z gwoździami. Unikać przypadków
ścięcia trzpienia elementów mocu-
jących (patrz powyżej). Unikać osa-
dzania elementów mocujących obok
dźwigarów; ewentualnie lepiej zazna-
czyć miejsce osadzania.
Nie da się całkowicie przykręcić
prowadnicy kołka.
Stoper tłoka został włożony odwrotną
stroną.
Odkręcić prowadnicę kołka. Włożyć
stoper tłoka właściwą stroną i z po-
wrotem przykręcić prowadni kołka.
Prowadnica tłoka za gwintem przyłą-
czeniowym jest zanieczyszczona.
Wyczyścić i naoliwić gwint.
Nie można zamontować tłoka.
Urządzenie, a zwłaszcza prowadnica
tłoka, jest zanieczyszczone.
Wyczyścićprowadnicętłokaiponow-
nie zmontować urządzenie.
Nosek suwaka sięga do środka pro-
wadnicy tłoka i blokuje tłok.
Nosek suwaka pociągnąć w przód
tak, aby s zatrzasnąć.
Nie można zamontować pro-
wadnicy tłoka.
Dźwignia jest zamknięta. Otworzyć dźwignię.
Prowadnica tłoka jest źle ustawiona. Wsunąć prowadnicę oka we właści-
wym położeniu.
Repetowanie urządzenia od-
bywa się z trudem.
Urządzenie jest zanieczyszczone.
Wyczyśc urządzenie.
Patrz rozdział: 8.2.2 Czyszczenie pro-
wadnicy tłoka    
pl
83
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
10 Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do
odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania. Więcej informacji można uzyskać w Dziale Obsługi
Klienta Hilti lub u doradcy technicznego. W przypadku samodzielnej segregacji materiałów należy przestrzegać zaleceń
podanych w krajowych i międzynarodowych wytycznych i przepisach.
11 Gwarancja producenta na urządzenia
Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest wolne
od błędów materiałowych i produkcyjnych. Gwarancja
ta obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest pra-
widłowo eksploatowane i obsługiwane, konserwowane i
czyszczone zgodnie z załączoną instrukcją obsługi Hilti,
a także jeśli stosowano wyłącznie oryginalne materiały
eksploatacyjne, wyposażenie i części zamienne Hilti lub
inne produkty o tej samej jakości.
Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub bezpłatną
wymianę uszkodzonych części podczas całego okresu
żywotności urządzenia. Części, które podlegają normal-
nemuzużyciu,niesąobjętetągwarancją.
Dalsze roszczenia wykluczone, o ile nie zachodzi
tu sprzeczność z obowiązującymi przepisami krajo-
wymi. Firma Hilti nie odpowiada przede wszystkim za
szkody bezpośrednie i pośrednie powstałe na skutek
wad lub szkody następcze, straty lub koszty związane
z zastosowaniem lub brakiem możliwości zastoso-
wania urządzenia do jakiegokolwiek celu. Milczące
przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydat-
ności do określonego celu wyraźnie wykluczone.
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzone
części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdzeniu
wady do przedstawicielstwa Hilti.
Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania
gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie
wcześniejsze lub równoczesne oświadczenia, oraz
pisemne i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
12 Deklaracja zgodności WE (oryginał)
Nazwa: Osadzak
Oznaczenie typu: DX 76
Generacja: 01
Rok konstrukcji: 2004
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy
produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz
normami: 2006/42/WE, 2011/65/UE.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Manage-
ment
Head of BU Direct Fastening
BU Direct Fastening BU Direct Fastening
04/2013 04/2013
Dokumentacja techniczna:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
pl
84
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
13 Świadectwo kontroli CIP
Urządzenie Hilti DX 76 posiada zezwolenie dla wzorca
konstrukcyjnego oraz świadectwo kontroli systemu. Z
tego względu urządzenie opatrzone jest oznaczeniem
PTB wewnątrz kwadratu z wpisanym numerem zezwo-
lenia S 813. W ten sposób Hilti gwarantuje zgodność z
wzorcem konstrukcyjnym posiadającym zezwolenie. Nie-
dopuszczalne wady, które stwierdzone zostałyby pod-
czas użytkowania, należy zgłosić odpowiedniemu kie-
rownikowi urzędu wydającego zezwolenie (PTB) oraz do
biura Stałej Komisji Międzynarodowej (C.I.P.).
14 Zdrowie użytkownika i bezpieczeństwo
14.1 Informacje o emisji dźwięków
Zasilane nabojami urządzenie do wstrzeliwania kołków
Typ DX 76
Model Seria
Kaliber 6.8/18 niebieski
Ustawienie mocy 4
Zastosowanie Mocowanie na stali 8 mm (400 MPa) z X-ENP 19
L15MX
Deklarowane wartości pomiarowe wskaźników emisji dźwięków według ISO 2006/42:15895
Poziom mocy akustycznej, L
WA, 1S
1
114 dB (A)
Poziom emisji ciśnienia akustycznego w miejscu pracy,
L
pA, 1s
2
110 dB (A)
Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego,
L
pC, peak
3
139 dB (C)
1
±2dB(A)
2
±2dB(A)
3
±2dB(C)
Warunki eksploatacji i ustawiania: Ustawianie i eksploatacja osadzaka zgodnie z normą E DIN EN 15895-1 w
pomieszczeniu kontrolnym o niewielkich właściwościach odbijających firmy Müller-BBM GmbH. Warunki otoczenia w
pomieszczeniu kontrolnym zgodne z DIN EN ISO 3745.
Metoda badania: Zgodnie z normą E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 i DIN EN ISO 11201 metoda pomiarupoziomu
ciśnienia akustycznego w polu swobodnym na powierzchni odbijającej.
UWAGA: Zmierzona emisja dźwięków oraz związana z n tolerancja pomiarowa reprezentują górną granicę wskaźni-
ków emisji dźwięków spodziewanych podczas pomiarów.
Przy innych warunkach pracy mogą wystąpić inne wartości emisji.
14.2 Wibracja
Podana zgodnie z 2006/42/EC całkowita wartość drgań
nie przekracza 2,5 m/s².
Dalsze informacje odnośnie zdrowia użytkownika i bez-
pieczeństwa można znaleźć na stronie internetowej Hilti
- www.hilti.com/hse.
pl
85
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Hilti DX 76 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi