STIHL FSE 60, 71, 81 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przycinarki do trawy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Oryginalna Instrukcja
Użytkowania
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-282-9921-A. VA3.F18.
0000000880_017_PL
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
311
{
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze-
trwarzania danych.
Spis treści
Szanowni Państwo,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie
najwyższej jakości produktu firmy
STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań,
żebyście byli Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i mogli nim bez
przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
autoryzowanego dealera lub
bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania 312
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki pracy 312
Zastosowanie 318
Dozwolone kombinacje narzędzi
tnących, osłon, uchwytów i pasów
uprzęży nośnej 320
Montowanie kolumny wysięgnika 321
Montowanie uchwytu
obwiedniowego 321
Montowanie urządzeń ochronnych 322
Zamontowanie narzędzia tnącego 322
Zamontowanie koła dystansowego 323
Przezbrojenie urządzenia na
krawędziarkę 324
Podłączenie urządzenia do sieci
zasilania prądem elektrycznym 324
Zakładanie pasa uprzęży nośnej 325
Włączanie urządzenia 326
Wyłączanie urządzenia 326
Zabezpieczenie przeciążeniowe 326
Przechowywanie urządzenia 327
Konserwacja głowicy koszącej 327
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji 330
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń 331
Zasadnicze podzespoły urządzenia 332
Dane techniczne 333
Wskazówki dotyczące napraw 334
Utylizacja 334
Deklaracja zgodności UE 335
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
312
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały
zamieszczone na urządzeniu, zostały
objaśnione w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Oznaczenie akapitów
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
wypadkiem lub odniesieniem obrażeń
przez osoby oraz przed ciężkimi
szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia lub jego poszczególnych
podzespołów.
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad
dalszym rozwojem technicznym
wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego
zastrzega się prawo do wprowadzania
zmian zakresu dostawy w przedmiocie
formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się
prawo do zgłaszania roszczeń na
podstawie informacji oraz ilustracji
zamieszczonych w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Należy stosować się do lokalnych
przepisów dotyczących bezpieczeństwa
opracowanych przez
np. stowarzyszenia branżowe, zakłady
ubezpieczeń społecznych, instytucje
ochrony pracy czy inne.
Kto zamierza po raz pierwszy podjąć
pracę przy pomocy urządzenia
powinien: poprosić sprzedawcę lub inną
osobę umiejącą obsługiwać maszynę o
zademonstrowanie bezpiecznego
sposobu posługiwania się tym
urządzeniem, albo wziąć udział w kursie
przygotowawczym.
Osobom niepełnoletnim nie wolno
pracować urządzeniem – wyjątek
stanowią młodociani powyżej lat 16,
którzy pobierają pod nadzorem naukę
zawodu.
Z miejsca pracy urządzenia należy
zabrać dzieci, zwierzęta oraz osoby
postronne.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez
dłuższy czas użytkowane, to należy je
tak odstawić, żeby nie stanowiło dla
nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć
urządzenie przed użyciem przez osoby
nieupoważnione, wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Użytkownik urządzenia ponosi
odpowiedzialność za spowodowanie
wypadku lub wywołanie zagrożenia w
stosunku do innych osób oraz ich
majątku.
Powyższe urządzenie mechaniczne
można udostępnić bądź wypożyczyć
tylko tym osobom, które są
zaznajomione z tym modelem i umieją
się nim posługiwać – wraz z maszyną
należy zawsze wręczyć użytkownikowi
instrukcję użytkowania.
Osoby, które w związku z
ograniczeniami natury fizycznej,
sensorycznej czy zdolności umysłowej
nie są w stanie obsługiwać urządzenia,
mogą pracować urządzeniem tylko pod
nadzorem, lub wykonując zalecenia
osoby odpowiedzialnej.
Czas użytkowania urządzeń
emitujących hałas może zostać
ograniczony przepisami
ogólnokrajowymi lub lokalnymi.
Przed każdym rozpoczęciem pracy
należy sprawdzić, czy urządzenie
znajduje się w przepisowym stanie
Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki
pracy
Przy pracy z urządze-
niem mechanicznym
niezbędne jest stosowa-
nie szczególnych
środków bezpieczeń-
stwa, ponieważ
narzędzie tnące w tym
urządzeniu obraca się z
bardzo dużą prędkością i
jest zasilane prądem
elektrycznym.
Przed pierwszym uży-
ciem urządzenia
mechanicznego należy
dokładnie przeczytać
całą instrukcję użytkowa-
nia i starannie
przechowywać ją w celu
późniejszego użycia.
Zlekceważenie zasad
bezpieczeństwa poda-
nych w instrukcji
użytkowania może spo-
wodować utratę życia.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
313
technicznym. Szczególną uwagę należy
zwracać na przewód zasilania energią,
wtyk przyłącza sieciowego, wąż
wysokociśnieniowy, urządzenie
natryskowe i urządzenia
zabezpieczające.
Nie należy używać przewodu
zasilającego do ciągnięcia lub
transportowania urządzenia.
Przed wszystkimi pracami przy
urządzeniu takimi jak np. czyszczenie,
obsługa techniczna, wymiana
podzespołów – należy wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego!
Osłona urządzenia nie chroni
obsługującego przed wszystkimi
rodzajami przedmiotów (np. kamienie,
szkło, drut itp.) jakie mogą zostać
odrzucone przez narzędzie tnące.
Odrzucone przedmioty mogą się o coś
odbić i dopiero wtedy uderzyć w
użytkownika.
Nie wolno stosować myjek
wysokociśnieniowych do czyszczenia
urządzenia. Ostry strumień wody może
uszkodzić podzespoły urządzenia.
Nie spryskiwać urządzenia wodą.
Sprawność fizyczna operatora
urządzenia
Kto pracuje powyższym urządzeniem
musi być wypoczęty, zdrowy i w dobrej
kondycji fizycznej.
Kto ze względów zdrowotnych nie
powinien wykonywać robót związanych
z dużym wysiłkiem fizycznym, powinien
zapytać swojego lekarza, czy może
pracować powyższym urządzeniem.
Nie wolno pracować urządzeniem
mechanicznym po spożyciu alkoholu,
medykamentów, które osłabiają
zdolność reagowania lub narkotyków.
Wyposażenie dodatkowe i części
zamienne
Należy stosować tylko takie narzędzia
tnące lub wyposażenie dodatkowe,
które zostały dozwolone przez
firmę STIHL dla powyższego
urządzenia lub, które są technicznie
równorzędne. W razie wątpliwości
prosimy zwracać się z pytaniami do
autoryzowanego dealera. Należy
stosować wyłącznie kwalifikowane
narzędzia oraz wyposażenie
dodatkowe. W przeciwnym razie może
to prowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków przy pracy lub
do uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych narzędzi oraz
wyposażenia dodatkowego STIHL.
Właściwości powyższych części zostały
w optymalny sposób dostosowane do
powyższego produktu oraz wymagań
określonych przez użytkownika.
Nie należy podejmować żadnych zmian
konstrukcyjnych przy urządzeniu – w
przeciwnym razie można spowodować
zagrożenie bezpieczeństwa pracy.
Firma STIHL wyklucza swoją
odpowiedzialność za szkody na
osobach lub na rzeczach, które
powstaną w wyniku stosowania
niedozwolonych przystawek.
Zakres zastosowania
Urządzenie – zależnie od
zastosowanego narzędzia tnącego –
można stosować wyłącznie do koszenia
trawy, wycinania zarośli lub podobnych.
Stosowanie urządzenia do innych celów
jest niedozwolone i może prowadzić do
wystąpienia wypadków lub uszkodzenia
maszyny. Nie należy dokonywać
żadnych zmian technicznych produktu
także to może prowadzić do wypadków
oraz do uszkodzeń urządzenia.
Odzież i wyposażenie
Należy nosić przepisową odzież i
wyposażenie.
Nie wolno stosować żadnej odzieży,
która mogłaby się zaplątać w drewno,
krzewach lub w poruszających się
elementach urządzenia. Nie należy
nosić podczas pracy także szali,
krawatów ani biżuterii. Długie włosy
należy związać i zabezpieczyć
(np. chustką, czapką czy hełmem itp.).
Odzież robocza musi
spełniać swoją funkcję
ochronną, jednakże nie
może krępować ruchów.
Odzież powinna być
dopasowana do sylwetki
– może to być kombine-
zon, ale nie płaszcz.
Należy stosować mocne
obuwie ochronne, wypo-
sażone w podeszwy o
dobrej przyczepności.
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
314
OSTRZEŻENIE
Nosić osłonę twarzy, uważając na jej
prawidłowe osadzenie. Sama osłona
twarzy nie stanowi wystarczającej
ochrony wzroku.
Należy nosić "osobistą" ochronę
narządu słuchu jak np. zatyczki
(stopery) chroniące narząd słuchu przed
hałasem.
Firma STIHL oferuje szeroki program
osobistego wyposażenia ochronnego.
Transport urządzenia
Należy zawsze wyłączać urządzenie
mechaniczne i wyjmować wtyczkę z
gniazda zasilania sieciowego.
Przenosić urządzenie zawieszone na
pasie nośnym lub po wybalansowaniu
– trzymając za wysięgnik lub uchwyt
obwiedniowy.
Podczas transportu pojazdem
samochodowym: należy zabezpieczyć
urządzenie mechaniczne przed
przewróceniem i uszkodzeniem.
Przed rozpoczęciem pracy
Zbadać stan techniczny urządzenia
Skontrolować stan techniczny
urządzenia mechanicznego – należy
przy tym stosować się do wskazówek
zamieszczonych w odpowiednich
rozdziałach instrukcji użytkowania.
Sprawdzić czy:
Przycisk blokady włącznika oraz
włącznik łatwo się poruszają –
przycisk włącznika musi po
zwolnieniu samoczynnie
przemieścić się do położenia
wyjściowego
Zastosowana została dozwolona
kombinacja narzędzia tnącego z
osłoną, uchwytem i pasem uprzęży
nośnej oraz czy wszystkie elementy
zostały prawidłowo zamocowane –
nie należy stosować metalowych
narzędzi tnących –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Narzędzie tnące lub narzędzie
robocze zostało prawidłowo
zamontowane, pewnie
zamocowane i znajduje się w
nienagannym stanie technicznym
Urządzenia ochronne (np. osłona
narzędzia tnącego) nie wykazują
uszkodzeń lub objawów
naturalnego zużycia
eksploatacyjnego. Uszkodzone
podzespoły należy natychmiast
wymienić. Nie należy eksploatować
maszyny z uszkodzonym
urządzeniem ochronnym
W celu bezpiecznego i pewnego
prowadzenia urządzenia rękojeści
muszą być czyste, suche i wolne od
zanieczyszczeń
Pozycja rękojeści musi być
wyregulowana odpowiednio do
wzrostu obsługującego
Urządzenie można eksploatować tylko
wtedy, gdy znajduje się ono w
prawidłowym stanie technicznym –
niebezpieczeństwo wypadku!
Urządzenie mechaniczne można
włączyć do eksploatacji tylko wtedy, gdy
wszystkie jego podzespoły pozostają w
stanie nieuszkodzonym.
Nie należy podejmować żadnych zmian
konstrukcyjnych przy elementach
manipulacyjnych czy urządzeniach
zabezpieczających
Podczas uruchamiania urządzenia
narzędzie tnące nie może dotykać
żadnych przedmiotów ani podłoża.
W celu zmniejszenia nie-
bezpieczeństwa
odniesienia obrażeń oczu
należy zakładać ciasno
przylegające okulary
ochronne zgodne z
normą EN 166. Zwracać
uwagę na prawidłowe
założenie okularów
ochronnych.
Zakładać solidne ręka-
wice robocze wykonane z
wytrzymałego materiału
(np. ze skóry).
Unikać kontaktu z narzę-
dziem tnącym –
Zagrożenie odniesienia
obrażeń!
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
315
Przyłącze elektryczne
W celu uniknięcia porażenia prądem
należy ustalić czy:
Wartości napięcia oraz
częstotliwości urządzenia (patrz
tabliczka znamionowa) zgodne z
wartościami napięcia oraz
częstotliwości sieci zasilania
Stan techniczny przewodu zasilania
sieciowego, gniazda sieciowego
oraz przedłużeń przewodu zasilania
napięciem jest zadowalający. Nie
są niesprawne (uszkodzone)
przewody, złącza, wtyki lub
przewody zasilające nie
odpowiadające przepisom, nie
mogą być użytkowane
Stosować podłączenie elektryczne
tylko do prawidłowo
zainstalowanego gniazda
wtykowego
Izolacja przyłącza i przedłużeń
przewodu zasilania sieciowego,
wtyczka i złącze muszą się
znajdować w nienagannym stanie
technicznym
Nie należy nigdy chwytać
wilgotnymi rękami wtyczki
przewodu zasilania sieciowego,
przewodu zasilania oraz jego
przedłużenia, a także połączeń
elektrycznych.
Zastosowane przedłużenia
przewodu zasilania napięciem
muszą odpowiadać wymaganiom
związanym z każdymi warunkami
eksploatacyjnymi
Należy prawidłowo wyłożyć przewód
zasilania napięciem oraz jego
przedłużenia:
Należy przestrzegać minimalnych
przekrojów poszczególnych
przewodów – patrz rozdział
"Podłączenie urządzenia do
zasilania sieciowego"
Przewody zasilania urządzenia
napięciem należy wyłożyć w taki
sposób, żeby nie zostały
uszkodzone, a także nie stanowiły
dla nikogo zagrożenia –
niebezpieczeństwo potknięcia!
Stosowanie nieprawidłowych
przedłużeń przewodów może być
niebezpieczne. Należy stosować
wyłącznie takie przedłużenia, które
są dozwolone do stosowania na
zewnątrz. Przewody te muszą b
odpowiednio oznakowane oraz
posiadać wystarczający przekrój
zewnętrzny.
Wtyk oraz złącze przedłużenia
przewodu muszą być wodoszczelne
i nie mogą być wyłożone w wodzie
Nie przeciągać przewodu po
krawędziach, a także po
spiczastych czy ostrych
przedmiotach
Nie zgniatać przewodu w drzwiach
czy oknach
Przy splątaniu przewodu – wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego i
uporządkować przewód
Bezwzględnie unikać kontaktu z
wirującymi narzędziami tnącymi
W celu uniknięcia wybuchu pożaru
wskutek przegrzania należy
odwinąć cały przewód zasilania
energią elektryczną z bębna
nawojowego.
Trzymanie i prowadzenie urządzenia
Urządzenie mechaniczne należy
zawsze mocno trzymać obydwoma
rękami za uchwyty. Należy przyjąć
prawidłową postawę ciała i stabilnie
stawiać stopy.
Urządzenie mechaniczne należy
zawsze prowadzić po prawej stronie
obsługującego.
Lewa dłoń spoczywa na uchwycie
obwiedniowym, prawa dłoń na uchwycie
manipulacyjnym dotyczy to także osób
leworęcznych.
Po wyłączeniu silnika
narzędzie tnące porusza
się jeszcze przez krótką
chwilę – efekt wybiegu
bezwładnościowego!
002BA117 KN
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
316
Podczas pracy
Nie uszkodzić przewodu przyłącza
sieciowego poprzez jego najeżdżanie,
zgniatanie, szarpanie itd.
Nie wyjmować wtyczki z gniazda
zasilania sieciowego poprzez ciągnięcie
za przewód zasilający – należy zawsze
uchwycić za samą wtyczkę.
Wtyk sieciowy i przewód zasilania
energią elektryczną należy chwytać
wyłącznie suchymi rękami.
Nie należy spryskiwać urządzeń wodą
zagrożenie wystąpienia zwarcia!
Nie należy pozostawiać urządzenia w
czasie padającego deszczu.
W razie zagrażającego
niebezpieczeństwa należy natychmiast
wyłączyć urządzenie – w tym celu
zwolnić przycisk włącznika i blokadę
włączania.
Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie
przez jedną osobę – nie należy
tolerować obecności dalszych osób na
stanowisku pracy.
Odrzucane na duży zasięg przedmioty w
miejscu użytkowania urządzenia mogą
doprowadzić do wypadku. W związku z
tym, w promieniu 15 m od pracującej
maszyny nie może przebywać żadna
dodatkowa osoba. Taką samą odległość
należy zachować także od przedmiotów
(np. pojazdów, szyb okiennych itd.) –
niebezpieczeństwo spowodowania
szkód na rzeczach! Zagrożenia nie
można wykluczyć nawet w wypadku
przestrzegania zalecanego odstępu od
pracującej maszyny.
Nigdy nie należy eksploatować
urządzenia bez osłony właściwej dla
zastosowanego narzędzia tnącego –
zagrożenie odniesieniem obrażeń ze
strony odrzuconych przedmiotów!
Nie kosić mokrej trawy.
Ostrożnie przy robotach prowadzonych
na zboczach oraz nierównym terenie –
niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Przewód zasilający należy zawsze
prowadzić z tyłu za urządzeniem nigdy
nie poruszać się ruchem wstecznym –
niebezpieczeństwo potknięcia!
Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki,
korzenie – niebezpieczeństwo
potknięcia!
Pracować tylko stojąc na podłożu, nie
pracować na niestabilnych
stanowiskach, a także nigdy stojąc na
drabinie lub podnośnikowym pomoście
roboczym.
Przy stosowaniu ochrony narządu
słuchu zalecane jest zachowanie
szczególnej ostrożności oraz orientacji
percepcja sygnałów alarmowych przy
wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki
ostrzegawcze, sygnały alarmowe, itp.)
jest wtedy znacznie ograniczona.
W odpowiednim czasie robić przerwy w
pracy. Należy zapobiegać zmęczeniu i
utracie sił – niebezpieczeństwo
wypadku!
Pracować w spokojny i przemyślany
sposób; tylko w warunkach dobrej
widoczności. Nie stwarzać zagrożenia
dla innych osób.
W nieprzejrzystym terenie, o gęstej
roślinności, należy pracować z
zachowaniem szczególnej ostrożności.
W razie stwierdzenia
uszkodzenia przewodu
zasilania sieciowego
należy natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazda siecio-
wego – zagrożenie dla
życia wskutek porażenia
prądem!
Nie pracować urządze-
niem podczas opadów
deszczu czy w mokrym
lub bardzo wilgotnym oto-
czeniu silnik urządzenia
nie jest zabezpieczony
przed działaniem wody –
zagrożenie wskutek
porażenia prądem lub
wskutek wystąpienia
zwarcia!
Sprawdzić teren, na któ-
rym mają być
wykonywane roboty:
twarde przedmioty jak
kamienie części meta-
lowe itp. mogą zostać
odrzucone – także dalej
niż na odległość 15 m –
Zagrożenie odniesienia
obrażeń! – i mogą uszko-
dzić narzędzia tnące a
także inne przedmioty,
np. parkujące samo-
chody, szyby okienne
(szkody na rzeczach).
15m (50ft)
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
317
Podczas koszenia w wysokich
zaroślach, pod krzewami i żywopłotami
należy prowadzić narzędzie tnące na
wysokości minimum 15 cm – nie należy
powodować zagrożenia dla zwierząt.
Regularnie i w krótkich odstępach czasu
należy kontrolować narzędzia tnące, a
przy wyraźnych zmianach
charakterystyki pracy, należy to uczynić
natychmiast:
wyłączyć silnik urządzenia, pewnie
je przytrzymać, w celu zatrzymania
narzędzia tnącego należy docisnąć
je do podłoża, następnie wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego
Sprawdzić stan techniczny oraz
zamocowanie narzędzia tnącego –
zwrócić uwagę na pęknięcia
Uszkodzone narzędzia tnące
należy natychmiast wymienić, także
przy minimalnych pęknięciach
Uchwyt mocowania narzędzia
tnącego należy regularnie czyścić z
trawy i zarośli – usuwać osady w
strefie narzędzia tnącego lub
osłony.
W celu wymiany narzędzia tnącego
należy wyłączyć urządzenie
mechaniczne i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń wskutek
nieoczekiwanego rozruchu silnika
urządzenia!
Nie należy dalej eksploatować
uszkodzonych lub pękniętych narzędzi
tnących, a także ich naprawiać – na
przykład przez spawanie, prostowanie
naprawianie może spowodować zmianę
formy zasadniczej narzędzia
(mimośrodowość).
Odrzucane części lub odłamki narzędzia
mogą prowadzić do odniesienia
najcięższych obrażeń ciała osoby
obsługującej urządzenie lub osób
trzecich!
Stosować wyłącznie osłonę z
przepisowo zamontowanym nożem
korygującym, który obetnie sznury tnące
(żyłki) do dozwolonej długości.
Należy unikać kontaktu z nożem –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
W celu ręcznego wyregulowania
sznurów tnących należy bezwzględnie
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Stosowanie w sposób sprzeczny z
niniejszą instrukcją użytkowania zbyt
długich sznurów tnących (żyłek)
zwiększa obciążenie i redukuje liczbę
obrotów silnika. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia prowadzi do
przegrzania i do uszkodzenia silnika.
Nie należy zastępować sznurów
tnących drutem stalowym –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Jeżeli urządzenie zostało poddane
ponadnormatywnym obciążeniom
mechanicznym (np. wskutek
stosowania nadmiernej siły, uderzenia
lub upadku), to przed ponownym
uruchomieniem należy dokładnie
sprawdzić stan bezpieczeństwa
eksploatacyjnego maszyny patrz także
rozdział "Przed rozpoczęciem pracy".
Szczególnie dokładnie należy zwrócić
uwagę na poprawność działania
urządzeń zabezpieczających. Nie
należy w żadnym razie pracować
urządzeniami, którego stan
bezpieczeństwa eksploatacyjnego nie
pozostaje bez zastrzeżeń. W razie
wątpliwości należy się zwrócić do
autoryzowanego dealera.
Przed pozostawieniem urządzenia:
wyłączyć silnik maszyny – wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Drgania
Dłuższe użytkowanie urządzenia może
doprowadzić do spowodowanych przez
drgania zaburzeń w funkcjonowaniu
układu krążenia w obszarze rąk
operatora ("niedokrwienie palców rąk").
Niemożliwe jest ogólne określenie
okresu użytkowania maszyny, ponieważ
zależy to od wielu różnorodnych
czynników.
Czas użytkowania maszyny można
wydłużyć przez:
stosowanie osłony dłoni (ciepłe
rękawice);
stosowanie przerw.
Czas użytkowania maszyny ulega
skróceniu przy:
szczególnych, indywidualnych
skłonnościach do niedokrwienia
(objawy: często występujące zimne
palce, cierpnięcie);
niskich temperaturach
zewnętrznych,
intensywności chwytu (mocny
chwyt rękojeści maszyny zaburza
ukrwienie).
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
318
Przy regularnym użytkowaniu
urządzenia oraz przy powtarzającym się
występowaniu określonych symptomów
(np. cierpnięcia palców) zaleca się
poddanie badaniom lekarskim.
Obsługa techniczna i naprawa
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek robót
przy urządzeniu należy je zawsze
wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu
zasilania energią z gniazda sieciowego
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek nieoczekiwanego
uruchomienia silnika urządzenia!
Przy urządzeniu mechanicznym należy
regularnie wykonywać czynności
obsługi technicznej. Wykonywać należy
tylko te przeglądy okresowe i naprawy,
które zostały opisane w Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca wykonywanie
obsług okresowych i napraw wyłącznie
przez autoryzowanych dystrybutorów tej
firmy. Autoryzowanym dystrybutorom
firmy STIHL umożliwia się regularny
udział w szkoleniach oraz udostępnia
Informacje techniczne.
Stosować wyłącznie kwalifikowane
części zamienne. W przeciwnym razie
może to doprowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków lub do
uszkodzenia urządzenia. W razie
wątpliwości prosimy zwracać się z
pytaniami do wyspecjalizowanego
dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części zamiennych tej
firmy. Właściwości techniczne tych
części zostały w optymalny sposób
dobrane do urządzenia oraz do
wymagań stawianych przez
użytkownika.
Nie należy dokonywać jakichkolwiek
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu –
zmiany takie mogą powodować
występowanie zagrożeń –
niebezpieczeństwo zaistnienia
wypadku!
Regularnie sprawdzać stan techniczny
oraz objawy starzenia się (łamliwość)
izolacji przewodu zasilania napięciem
oraz gniazda sieciowego.
Podzespoły elektryczne jak np. przewód
zasilania napięciem mogą być
naprawiane lub wymieniane wyłącznie
przez elektrotechników.
Podzespoły wykonane z tworzyw
sztucznych należy czyścić stosując do
tego ścierkę. Stosowanie ostrych
środków czyszczących może
doprowadzić do uszkodzenia tworzywa.
Nie spryskiwać urządzenia wodą.
Sprawdzić czy śruby mocujące
urządzenia ochronne i narzędzie tnące
są mocno dokręcone jeżeli zachodzi
potrzeba, dokręcić.
Jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić
szczeliny cyrkulacji powietrza
chłodzącego w obudowie silnika.
Urządzenie należy przechowywać w
bezpiecznym, suchym pomieszczeniu.
Koszenie
N urządzenie należy trzymać
obydwoma rękami – prawa dłoń
spoczywa na rękojeści
manipulacyjnej – lewa dłoń na
kabłąku przedniego uchwytu
N stać w wyprostowanej pozycji –
urządzenie należy trzymać
swobodnie i prowadzić stale po
prawej stronie w stosunku do ciała
operatora
N poruszać urządzeniem
równomiernie w obydwu kierunkach
– odstęp sznurów tnących od
Zastosowanie
282BA011 KN
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
319
koszonej powierzchni decyduje o
wysokości trawy na koszonym
trawniku
N należy unikać dotykania sznurami
tnącymi płotów, murów, kamieni itp.
– w przeciwnym razie nastąpi
zwiększone zużycie eksploatacyjne
Koszenie z zastosowaniem koła
dystansowego
Przy pomocy kilku ruchów ręki można
zamontować na urządzeniu koło
dystansowe (patrz rozdział
"Zamontowanie koła dystansowego").
Koło dystansowe definiuje zasięg
roboczy sznurów tnących.
chroni podczas koszenia (np. korę
drzew) przed uszkodzeniami ze
strony wirującego sznura tnącego
Trymowanie krawędzi
Przy pomocy kilku ruchów ręki można
przezbroić urządzenie na krawędziarkę
(patrz rozdział "Przezbrajanie
urządzenia na krawędziarkę").
N prowadzić urządzenie tak jak to
przedstawiono na rysunku
N sznury tnące prowadzić równolegle
do krawędzi trawnika – urządzenie
należy przy tym prowadzić w
odpowiednim odstępie od podłoża
lub zastosować koło dystansowe
(patrz rozdział "Zamontowanie koła
dystansowego")
Utylizacja
Skoszony materiał roślinny nie powinien
być deponowany razem z odpadkami z
gospodarstwa domowego materiał ten
nadaje się do kompostowania.
282BA012 KN
282BA013 KN
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
320
Dozwolone kombinacje
W zależności od zastosowanego
narzędzia tnącego należy wybrać z
tabeli odpowiednią kombinację!
OSTRZEŻENIE
Z przyczyn bezpieczeństwa inne
kombinacje są niedozwolone –
niebezpieczeństwo wypadku!
Kosy mechaniczne z ugiętymi
kolumnami wysięgnikowymi i uchwytami
obwiedniowymi mogą współpracować
wyłącznie z głowicami koszącymi (1, 2).
Narzędzia tnące
Głowice koszące
1 STIHL AutoCut C 5-2
2 STIHL AutoCut C 6-2
Osłona
3 Osłona z nożem do głowic
koszących
Uchwyt
4 Uchwyt obwiedniowy
Pas nośny
5 Można stosować pojedynczy nośny
pas barkowy
Dozwolone kombinacje narzędzi tnących, osłon, uchwytów i pasów uprzęży nośnej
Narzędzie tnące Osłona Uchwyt Pas nośny
282BA010-A1
1
4
5
3
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
321
N zdjąć kołpak ochronny z kolumny
wysięgnika
N wsunąć wysięgnik (1) do obudowy
silnika (2) aż do znaku A, należy
przy tym lekko obracać
wysięgnikiem w obydwie strony
N dokręcić śrubę (3) w obudowie
Montowanie uchwytu obwiedniowego
N założyć uchwyt obwiedniowy (1) na
kolumnie osłonowej wysięgnika w
odległości (A) 30 cm przed
rękojeścią manipulacyjną (2)
N włożyć do uchwytu
obwiedniowego (1) nakrętkę
sześciokątną (3)
N następnie ścisnąć razem końcówki,
włożyć od przeciwnej strony śrubę
zaciskową (4) M6x40 z podkładką i
dokręcić
Ustawianie uchwytu obwiedniowego w
optymalnej pozycji
N poluzować śrubę (4)
N przesunąć uchwyt obwiedniowy (1)
na kolumnie do pozycji
odpowiadającej obsługującemu i
ponownie dokręcić śrubę (4)
Montowanie kolumny
wysięgnika
1
238BA016 KN
3
A
2
A
Montowanie uchwytu
obwiedniowego
4
1
2
3
5
A
282BA001 KN
40 mm
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
322
N Wsunąć osłonę (1) aż do oporu do
mocowania (2)
N włożyć nakrętkę zabezpieczającą
do sześciokątnego otworu w osłonie
N otwory muszą się pokrywać
N wkręcić i dokręcić śrubę (4) M6x30
Odkładanie urządzenia silnikowego
N Wyłączyć urządzenie mechaniczne
N Położyć urządzenie silnikowe na
podłożu: uchwyt obwiedniowy
zwrócony do dołu, wałek napędowy
zwrócony do góry
Montaż głowicy koszącej bez przyłącza
gwintowanego
Starannie przechować instrukcję
głowicy koszącej!
STIHL AutoCut C 5-2
N Wsunąć część górną (2) na wałek,
jak w przypadku głowicy AutoCut 5-
2.
N Obracać szpulę (9) w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara do momentu, w którym groty
dwóch strzałek znajdą się
naprzeciw siebie — w tej pozycji
zamocować szpulę.
N Włożyć kołpak (8) w szpulę,
wcisnąć go do oporu i jednocześnie
obrócić w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
N Wkręcić kołpak aż do oporu
i dokręcić ręcznie.
Montowanie urządzeń
ochronnych
1
238BA003 KN
2
238BA004 KN
4
3
Zamontowanie narzędzia
tnącego
238BA021 KN
9
681BA018 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
2
8
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
323
STIHL AutoCut C 6-2
N Wsunąć głowicę koszącą (2) na
wał (3), montując przy tym wpust
sześciokątny na głowicy
koszącej (2) na trzpieniu
sześciokątnym (4).
N Przytrzymać głowicę koszącą (2)
ręką.
N Obrócić kołpak (1) w kierunku ruchu
wskazówek zegara i dokręcić ręką.
Demontaż głowicy koszącej
N Przytrzymać obudowę szpuli.
N Obracać kołpak w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Koło dystansowe należy do zakresu
dostawy lub można je uzyskać jako
wyposażenie spoecjalne.
Koło dystansowe definiuje zasięg
roboczy sznurów tnących.
chroni podczas koszenia (np. korę
drzew) przed uszkodzeniami ze
strony wirującego sznura tnącego
podsczas trymowania krawędzi
trawników ustala odstęp w stosunku
do podłoża
Koło dystansowe (1) można zaryglować
na mocowaniu (2) trzech różnych
pozycjach (A, B lub C). W ten sposób
można zmieniać odstęp sznura tnącego
w stosunku do obrabianej krawędzi.
A zasięg sznura tnącego wykracza
poza średnicę zewnętrzną koła
dystansowego – np. do obróbki
krawędzi trawników
B zasięg sznura tnącego jest równy
ze średnicą zewnętrzną koła
dystansowego
C zasięg sznura tnącego jest mniejszy
od średnicy zewnętrznej koła
dystansowego – np. do koszenia
wokół drzew
Mocowanie koła dystansowego
N wsunąć koło dystansowe (1) w
wybranej pozycji do mocowania (2),
aż nastąpi zaryglowanie haków
mocujących (3)
Poprzez ściśnięcie haków
mocujących (3) można odryglować i
zwolnić koło dystansowe (1) z
mocowania (2).
Montowanie koła dystansowego na
osłonie
N nasunąć koło dystansowe (1)
razem z mocowaniem na osłonę (4)
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
Zamontowanie koła
dystansowego
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
3
282BA014 KN
1
2
B
C
A
1
282BA015 KN
4
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
324
N przy pomocy nakładki ryglującej (5)
ustalić pozycję koła
dystansowego (1) na haku (6)
osłony (4)
Poprzez lekkie uniesienie nakładki
ryglującej (5) można zwolnić koło
dystansowe (1) z haka (6) i zdjąć je z
osłony (4).
N poluzować śrubę (1)
N obrócić uchwyt obwiedniowy (2) o
180°
N dokręcić śrubę (1)
Poprzez obrócenie urządzenia o 180°
można je zastosować jako trymer do
krawędzi trawników (patrz rozdział
"Zastosowanie").
Wartości napięcia oraz częstotliwości
urządzenia (patrz tabliczka
znamionowa) są zgodne z wartościami
napięcia oraz częstotliwości sieci
zasilania
Wartość minimalna zabezpieczenia
przyłącza sieciowego musi odpowiadać
wartości podanej w rozdziale "Dane
techniczne" – patrz rozdział "Dane
techniczne".
Urządzenie musi zostać podłączone do
źródła zasilania napięciem poprzez
wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy
tak, żeby nastąpiło odcięcie prądu w
sytuacji, w której wartość prądu
odprowadzanego do ziemi przekroczy
30 mA.
Przyłącze sieciowe musi spełniać
wymagania IEC 60364 a także
lokalnych przepisów obowiązujących w
miejscu użytkowania urządzenia.
Przedłużacz
Przedłużacz musi być zbliżony
konstrukcyjnie do właściwości przewodu
zasilającego w urządzeniu.
Przestrzegać oznaczenia konstrukcji
(oznaczenie typu) podanego na
przewodzie zasilającym.
Kable w przewodzie muszą posiad
minimalny przekrój poprzeczny, który
jest zależny od napięcia sieciowego
oraz długości przewodu zasilania.
5
5
6
1
282BA016 KN
4
Przezbrojenie urządzenia na
krawędziarkę
1
2
282BA017 KN
282BA018 KN
Podłączenie urządzenia do
sieci zasilania prądem
elektrycznym
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
325
N Wsunąć wtyczkę (1) do złącza (2)
przedłużenia przewodu
Zabezpieczenie przed wyrwaniem
Zabezpieczenie przed wyrwaniem
chroni przewód zasilania napięciem
przed uszkodzeniem.
N utworzyć pętlę (3) z przedłużenia
przewodu
N przeprowadzić pętlę (3) przez
otwór (4)
N założyć pętlę (3) na hak (5) i mocno
zacisnąć
N włożyć wtyczkę przedłużenia
przewodu zasilania do przepisowo
zamontowanego gniazda
sieciowego
Pas uprzęży nośnej można otrzymać
jako wyposażenie specjalne.
Założyć nośny pas barkowy poprzez
lewą łopatkę i wyregulować jego długość
tak, żeby zapięcie karabinkowe
przylegało do prawego biodra.
Otwarta strona haczyka zapięcia
powinna być zwrócona w kierunku
przeciwnym do ciała operatora.
Zamocować zapięcie karabinkowe na
uchu zawiesia (patrz rozdział
"Zasadnicze podzespoły urządzenia"
Długość przewodu
sieciowego
Minimalny przekrój
poprzeczny
220 V – 240 V:
do 20 m 1,5 mm
2
20 m do 50 m 2,5 mm
2
100 V – 127 V:
do 10 m AWG 14 / 2,0 mm
2
10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm
2
238BA008 KN
1
2
4
238BA009 KN
5
3
Zakładanie pasa uprzęży
nośnej
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
326
N wybrać bezpieczne i stabilne
stanowisko pracy
N urządzenie należy trzymać
obydwoma rękami – prawa dłoń
spoczywa na rękojeści
manipulacyjnej – lewa dłoń na
kabłąku przedniego uchwytu
N stać w wyprostowanej pozycji –
urządzenie należy trzymać
swobodnie i prowadzić stale po
prawej stronie w stosunku do ciała
operatora
N narzędzie tnące nie może dotykać
żadnych przedmiotów ani podłoża
N wcisnąć i przytrzymać w pozycji
wciśniętej blokadę włączania (1),
N wcisnąć przycisk włączania
N zwolnić włącznik oraz blokadę
włączania
OSTRZEŻENIE
Narzędzie tnące porusza się jeszcze
przez krótką chwilę po zwolnieniu
włącznika oraz blokady – efekt wybiegu
bezwładnościowego!
Przy dłuższych przerwach w pracy –
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez
dłuższy czas użytkowane, to należy je
tak odstawić, żeby nie stanowiło dla
nikogo zagrożenia.
Zabezpieczyć urządzenie przed
użyciem przez osoby nieupoważnione.
Kosy mechaniczne z napędem
elektrycznym STIHL FSE 71 oraz
FSE 81 zostały wyposażone w
wyłączniki przeciążeniowe.
Wyłącznik przeciążeniowy przerywa
dopływ prądu w razie wystąpienia
przeciążenia mechanicznego lub
termicznego.
Jeżeli wyłącznik przeciążeniowy
przerwał dopływ prądu:
N przed ponownym włączeniem
należy odczekać około 3 minut
W tym czasie nie należy włączać
urządzenia, ponieważ wydłuża to
znacznie czas schładzania.
Po ponownym podjęciu pracy przez
urządzenie:
N przez około 15 sekund pozostawić
urządzenie pracujące bez
obciążenia – wskutek tego nastąpi
schłodzenie uzwojenia silnika oraz
znacznie wydłuży się czas
ponownej aktywacji wyłącznika
przeciążeniowego
Włączanie urządzenia
2
1
238BA010 KN
Wyłączanie urządzenia Zabezpieczenie
przeciążeniowe
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
327
Przy przerwach w eksploatacji
trwających powyżej 3 miesięcy:
N dokładnie oczyścić urządzenie, a
szczególnie szczeliny cyrkulacji
powietrza chłodzącego
N wyjąć korpus szpulki razem ze
sznurami tnącymi i zawiesić
końcówki w szczelinach korpusu;
oczyścić i sprawdzić stan
techniczny korpusu szpulki
Elastyczność, a tym samym trwałość
sznurów tnących można zwiększyć,
jeżeli będą one przechowywane w
pojemniku z wodą.
N Przechowywać urządzenie w
suchym i bezpiecznym miejscu.
Chronić przed użyciem przez osoby
nieupoważnione (np. przez dzieci).
Odkładanie urządzenia silnikowego
N Wyłączyć urządzenie mechaniczne
N Położyć urządzenie silnikowe na
podłożu: uchwyt obwiedniowy
zwrócony do dołu, wałek napędowy
zwrócony do góry
Regulacja długości sznurów
tnących (żyłek)
N wirującą głowicę koszącą należy
przytrzymać równolegle nad
koszoną powierzchnią – następnie
lekko uderzyć nią o podłoże – przy
powyższej czynności zostanie
uzupełnionych około 3 cm sznura
tnącego
N Nóź (1) usytuowany na osłonie (2)
skróci nadwyżki sznura tnącego do
optymalnej długości – w związku z
tym należy unikać wielokrotnego
uderzania głowicą o podłoże!
Długość sznurów tnących może zostać
wyregulowana tylko wtedy, gdy obydwa
sznury tnące będą posiadały długość nie
mniejszą niż 2,5 cm!
Jeżeli sznury tnące (żyłki) będą krótsze
niż 2,5 cm:
Przechowywanie urządzenia Konserwacja głowicy
koszącej
238BA021 KN
1
232BA007 KN
2
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
328
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem ręcznej regulacji
sznurów tnących (żyłek) należy
bezwzględnie wyłączyć silnik – w
przeciwnym razie powstanie zagrożenie
odniesieniem obrażeń!
N Urządzenie obrócić i odłożyć w
pewnym położeniu
N Wcisnąć zatyczkę do oporu
N Wyjąć końcówki sznurów (żyłek) z
korpusu szpulki
Jeżeli na szpulce nie ma zapasów
sznura, wymienić sznur.
Wymiana sznurów tnących (żyłek)
Przed wymianą sznura tnącego należy
bezwzględnie zbadać stan
wyeksploatowania głowicy koszącej.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli można stwierdzić intensywne
ślady wyeksploatowania to należy
wymienić kompletną głowicę koszącą.
Sznur tnący będzie dalej nazywany
krótko "sznurem".
Do zakresu realizacji dostawy głowicy
koszącej należy ilustrowana instrukcja
informująca o prawidłowej wymianie
sznurów. W związku z tym instrukcję
użytkowania głowicy koszącej należy
starannie przechować.
N Jeżeli zachodzi potrzeba,
zdemontować głowicę koszącą
STIHL AutoCut C 5-2
Rozebrać głowicę koszącą i usunąć z
niej pozostałości poprzednich sznurów
Przy normalnej eksploatacji zapas
sznurów tnących zostaje wyczerpany
prawie w całości.
N Przytrzymać głowicę koszącą i
następnie obracać kołpak (1) w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara tak długo, aż
będzie go można zdjąć
N Wyjąć korpus szpulki (2) z górnej
części głowicy (3) i usunąć z niej
pozostałości poprzedniego sznura
tnącego
Montaż głowicy koszącej
N Włożyć pusty korpus szpulki do
górnej części głowicy
Jeżeli wyskoczy przy tym sprężyna (4):
N Wcisnąć sprężynę do korpusu
szpulki (2), aż nastąpi jej wyraźne
zaryglowanie
N Zamontowanie głowicy koszącej –
patrz rozdział "Zamontowanie
głowicy koszącej"
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
329
Nawinąć sznur tnący w korpusie szpulki
N Należy zastosować sznur tnący o
średnicy 2,0 mm (0,08 in.) (koloru
zielonego)
N Odciąć z roli zapasowego sznura
tnącego (wyposażenie specjalne)
dwa odcinki, każdy o długości 2 m
(78 in.)
N Obracać korpusem szpulki (2) w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aż dwa ostrza
strzałek znajdą się naprzeciw siebie
N Włożyć obydwa sznury tnące
prostymi zakończeniami, każdy do
jednej z tulejek prowadnikowych (5)
do korpusu szpulki (3) aż do
pierwszego wyraźnego oporu – i
następnie dalej aż do krańcowego
oporu
N Przytrzymać górną część głowicy
N Obracać korpusem szpulki w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aż krótszy
sznur tnący będzie wystawał z
głowicy na długość około 10 cm
(4 in.)
N Jeżeli to konieczne, skrócić dłuższy
sznur tnący do około 10 cm (4 in.)
Głowica kosząca posiada teraz pełny
zapas sznura tnącego
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
FSE 60, FSE 71, FSE 81
polski
330
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
Zamieszczone poniżej wskazówki dotyczą pracy urządzenia w normalnych warunkach eksploatacyj-
nych. Przy utrudnionych warunkach eksploatacyjnych (intensywny kurz, itp.) oraz przy wydłużonym
dniu pracy, podane poniżej odstępy czasowe muszą ulec odpowiedniemu skróceniu.
przed rozpoczęciem pracy
po zakończeniu pracy lub
codziennie
co tydzień
co miesiąc
przy wystąpieniu zakłóceń
przy wystąpieniu uszkodzeń
jeżeli zachodzi potrzeba
Kompletna maszyna
kontrola wzrokowa (stan ogólny) X
oczyścić X
Przewód zasilania napięciem
sprawdzić X
zlecić wymianę fachowemu dystrybutorowi
1)
X
Główny przełącznik, blokada włączenia
badanie sprawności funkcjonalnej X
zlecić wymianę fachowemu dystrybutorowi
1)
XX
Szczeliny cyrkulacji powietrza chłodzącego oczyścić X
Dostępne śruby i nakrętki dokręcić X
Narzędzia tnące (głowica kosząca)
badanie wzrokowe X
wymienić X
sprawdzić zamocowanie X
Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić X
1)
STIHL zaleca zwrócenie się do fachowego dystrybutora firmy STIHL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

STIHL FSE 60, 71, 81 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przycinarki do trawy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla