STIHL FSE 41 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

STIHL FSE 31, 41
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
D Gebrauchsanleitung
1 - 23
G Instruction Manual
24 - 44
E Manual de instrucciones
45 - 66
S Skötselanvisning
67 - 86
f Käyttöohje
87 - 107
d Betjeningsvejledning
108 - 128
N Bruksanvisning
129 - 148
c Návod k použití
149 - 169
H Használati utasítás
170 - 192
P Instruções de serviço
193 - 214
R Инструкция по
эксплуатации
215 - 239
p Instrukcja użytkowania
240 - 263
B Ръководство за
употреба
264 - 287
W Instrucţiuni de utilizare
288 - 309
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-280-9821-B. VA0.H19.
0000002098_020_D
FSE 31, FSE 41
deutsch
1
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 2
Anwendung 10
Schutzvorrichtungen anbauen 11
Mähfaden nachstellen 11
Handgriffe einstellen 12
Arbeitswinkel einstellen 13
Gerät zum Kantenschneider
umbauen 13
Gerät elektrisch anschließen 14
Gerät einschalten 14
Gerät ausschalten 15
Gerät aufbewahren 15
Mähfaden erneuern 15
Wartungs- und Pflegehinweise 17
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 18
Wichtige Bauteile 19
Technische Daten 20
Reparaturhinweise 21
Entsorgung 21
EU-Konformitätserklärung 22
Anschriften 22
FSE 31, FSE 41
deutsch
2
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B.
von Berufsgenossenschaften,
Sozialkassen, Behörden für
Arbeitsschutz und anderen
beachten.
Wer zum ersten Mal mit dem
Gerät arbeitet: Vom Verkäufer
oder von einem anderen
Fachkundigen erklären
lassen, wie man damit sicher
umgeht – oder an einem
Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige dürfen nicht mit
dem Gerät arbeiten –
ausgenommen Jugendliche
über 16 Jahre, die unter
Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer
fern halten.
Wird das Gerät nicht benutzt,
ist es so abzustellen, dass
niemand gefährdet wird.
Gerät vor unbefugtem Zugriff
sichern, Netzstecker ziehen.
Der Benutzer ist
verantwortlich für Unfälle oder
Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren
Eigentum auftreten.
Gerät nur an Personen
weitergeben oder ausleihen,
die mit diesem Modell und
seiner Handhabung vertraut
sind – und stets die
Gebrauchsanleitung
mitgeben.
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicher-
heitsmaßnahmen
sind beim Arbeiten
mit diesem Gerät
nötig, weil mit sehr
hoher Drehzahl
des Schneidwerk-
zeugs und mit
elektrischem
Strom gearbeitet
wird.
Die gesamte
Gebrauchsanlei-
tung vor der ersten
Inbetriebnahme
aufmerksam lesen
und für späteren
Gebrauch sicher
aufbewahren.
Nichtbeachten der
Gebrauchsanlei-
tung kann
lebensgefährlich
sein.
FSE 31, FSE 41
deutsch
3
Personen, die aufgrund
eingeschränkter physischer,
sensorischer oder geistiger
Fähigkeit nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu
bedienen, dürfen nur unter
Aufsicht oder nach
Anweisung durch eine
verantwortliche Person damit
arbeiten.
Der Einsatz Schall
emittierender Geräte kann
durch nationale wie auch
örtliche, lokale Vorschriften
zeitlich begrenzt sein.
Vor jedem Arbeitsbeginn
Gerät auf vorschriftsmäßigen
Zustand prüfen. Besonders
auf Anschlussleitung,
Netzstecker und
Sicherheitseinrichtungen
achten.
Anschlussleitung nicht zum
Ziehen oder Transportieren
des Gerätes verwenden.
Vor allen Arbeiten am Gerät,
z. B. Reinigung, Wartung,
Austausch von Teilen –
Netzstecker ziehen!
Der Schutz des Gerätes kann
den Benutzer nicht vor allen
Gegenständen (Steine, Glas,
Draht usw.) schützen, die vom
Schneidwerkzeug
weggeschleudert werden.
Diese Gegenstände können
irgendwo abprallen und dann
den Benutzer treffen.
Zur Reinigung des Gerätes
keine Hochdruckreiniger
verwenden. Der harte
Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Gerät nicht mit Wasser
abspritzen.
Körperliche Eignung
Wer mit dem Gerät arbeitet,
muss ausgeruht, gesund und
in guter Verfassung sein.
Wer sich aus
gesundheitlichen Gründen
nicht anstrengen darf, sollte
seinen Arzt fragen, ob die
Arbeit mit dem Gerät möglich
ist.
Nach der Einnahme von
Alkohol, Medikamenten, die
das Reaktionsvermögen
beeinträchtigen oder Drogen
darf nicht mit dem Gerät
gearbeitet werden.
Zubehör und Ersatzteile
Nur solche
Schneidwerkzeuge oder
Zubehöre anbauen, die von
STIHL für dieses Gerät
zugelassen sind oder
technisch gleichartige Teile.
Bei Fragen dazu an einen
Fachhändler wenden. Nur
hochwertige Werkzeuge oder
Zubehöre verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr
von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL
Original- Werkzeuge und
Zubehör zu verwenden. Diese
sind in ihren Eigenschaften
optimal auf das Produkt und
die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit
kann dadurch gefährdet
werden. Für Personen- und
Sachschäden, die bei der
Verwendung nicht
zugelassener Anbaugeräte
auftreten, schließt STIHL jede
Haftung aus.
FSE 31, FSE 41
deutsch
4
Einsatzbereiche
Gerät – abhängig von den
zugeordneten
Schneidwerkzeugen – nur
zum Mähen von Gras sowie
zum Schneiden von
Wildwuchs oder dergleichen
verwenden.
Der Einsatz des Geräts für
andere Zwecke ist nicht
zulässig und kann zu Unfällen
oder Schäden am Gerät
führen. Keine Änderungen am
Produkt vornehmen – auch
dies kann zu Unfällen oder
Schäden am Gerät führen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung
und Ausrüstung tragen.
Keine Kleidung tragen, die
sich in Holz, Gestrüpp oder
sich bewegenden Teilen des
Gerätes verfangen kann.
Auch keinen Schal, keine
Krawatte und keinen
Schmuck. Lange Haare
zusammenbinden und sichern
(Kopftuch, Mütze, Helm etc.).
WARNUNG
Gesichtschutz tragen und auf
richtigen Sitz achten.
Gesichtsschutz ist kein
ausreichender Augenschutz.
"Persönlichen" Schallschutz
tragen – z. B.
Gehörschutzkapseln.
STIHL bietet ein
umfangreiches Programm an
persönlicher
Schutzausstattung an.
Gerät transportieren
Immer Gerät ausschalten und
Netzstecker des Gerätes
ziehen.
In Fahrzeugen: Gerät gegen
Umkippen und Beschädigung
sichern.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein
und darf nicht
behindern. Eng
anliegende Klei-
dung tragen –
Kombianzug, kein
Arbeitsmantel.
Feste Schuhe mit
griffiger, rutschfes-
ter Sohle tragen.
Um die Gefahr von
Augenverletzun-
gen zu reduzieren
enganliegende
Schutzbrille nach
Norm EN 166 tra-
gen. Auf richtigen
Sitz der Schutz-
brille achten.
Robuste Arbeits-
handschuhe aus
widerstandsfähi-
gem Material
tragen (z.B.
Leder).
FSE 31, FSE 41
deutsch
5
Vor dem Arbeiten
Gerät prüfen
Gerät auf betriebssicheren
Zustand überprüfen –
entsprechende Kapitel in der
Gebrauchsanleitung
beachten:
Schalter muss leichtgängig
sein Schalter muss nach
Loslassen in die
Ausgangsposition
zurückgehen
die Kombination von
Schneidwerkzeug, Schutz
und Griff muss zulässig
und alle Teile müssen
einwandfrei montiert sein.
Keine Metall-
Schneidwerkzeuge –
Verletzungsgefahr!
Schneidwerkzeug auf
korrekte Montage, festen
Sitz und einwandfreien
Zustand prüfen
Schutzeinrichtungen (z. B.
Schutz für
Schneidwerkzeug) auf
Beschädigungen bzw.
Verschleiß prüfen.
Beschädigte Teile
erneuern. Gerät nicht mit
beschädigtem Schutz
betreiben
Handgriffe müssen sauber
und trocken, frei von
Schmutz sein wichtig zur
sicheren Führung des
Gerätes
Handgriff entsprechend
der Körpergröße einstellen
Das Gerät darf nur in
betriebssicherem Zustand
betrieben werden –
Unfallgefahr!
Gerät nur dann in Betrieb
nehmen, wenn alle Bauteile
unbeschädigt und fest
montiert sind.
Keine Änderung an den
Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
Beim Einschalten des Geräts
darf das Schneidwerkzeug
keine Gegenstände und nicht
den Boden berühren.
Elektrischer Anschluss
Stromschlaggefahr
vermindern:
Spannung und Frequenz
des Gerätes (siehe
Typenschild) müssen mit
Spannung und Frequenz
des Netzes
übereinstimmen
Anschlussleitung,
Netzstecker und
Verlängerungsleitung auf
Beschädigungen prüfen.
Beschädigte Leitungen,
Kupplungen und Stecker
oder den Vorschriften nicht
entsprechende
Anschlussleitungen dürfen
nicht verwendet werden
elektrischer Anschluss nur
an einer vorschriftsmäßig
installierten Steckdose
Isolierung von Anschluss-
und Verlängerungsleitung,
Stecker und Kupplung in
einwandfreiem Zustand
Kontakt mit dem
Schneidwerkzeug
vermeiden –
Verletzungsgefahr!
Das Schneidwerk-
zeug läuft noch
kurze Zeit weiter,
wenn das Gerät
ausgeschaltet wird
Nachlaufeffekt!
FSE 31, FSE 41
deutsch
6
Netzstecker, Anschluss-
und Verlängerungsleitung,
sowie elektrische
Steckverbindungen
niemals mit nassen
Händen anfassen
verwendete
Verlängerungsleitung den
Vorschriften für den
jeweiligen Anwendungsfall
entsprechend
Anschluss- und
Verlängerungsleitung
sachgemäß verlegen:
Mindestquerschnitte der
einzelnen Leitungen
beachten – siehe "Gerät
elektrisch anschließen"
Anschlussleitung so
verlegen und
kennzeichnen, dass sie
nicht beschädigt und
niemand gefährdet werden
kann – Stolpergefahr!
Die Verwendung
ungeeigneter
Verlängerungsleitungen
kann gefährlich sein. Nur
Verlängerungsleitungen
verwenden, die für den
Außeneinsatz zugelassen
und entsprechend
gekennzeichnet sind,
sowie einen
ausreichenden
Leitungsquerschnitt haben
Stecker und Kupplung der
Verlängerungsleitung
müssen wasserdicht sein
und dürfen nicht im
Wasser liegen
nicht an Kanten, spitzen
oder scharfen
Gegenständen scheuern
lassen
nicht durch Türritzen oder
Fensterspalten quetschen
bei verschlungenen
Leitungen – Netzstecker
ziehen und Kabel
entwirren
Berührung mit rotierendem
Schneidwerkzeug
unbedingt vermeiden
Kabeltrommeln immer
ganz abwickeln, um
Brandgefahr durch
Überhitzung zu vermeiden
Gerät halten und führen
Gerät immer mit beiden
Händen an den Griffen
festhalten. Immer für festen
und sicheren Stand sorgen.
Gerät stets rechts vom Körper
führen.
Linke Hand am Bügelgriff,
rechte Hand am
Bedienungsgriff – auch bei
Linkshändern.
Während der Arbeit
Anschlussleitung nicht durch
Überfahren, Quetschen,
Zerren usw. beschädigen.
Bei Beschädigung
der Anschlusslei-
tung sofort den
Netzstecker ziehen
Lebensgefahr
durch
Stromschlag!
280BA020 KN
FSE 31, FSE 41
deutsch
7
Netzstecker nicht durch
Ziehen an der
Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen, am
Netzstecker anfassen.
Netzstecker und
Anschlussleitung nur mit
trockenen Händen anfassen.
Gerät niemals mit Wasser
abspritzen –
Kurzschlussgefahr!
Gerät nicht im Regen stehen
lassen.
Bei drohender Gefahr bzw. im
Notfall sofort Gerät
ausschalten – Schalter und
Einschaltsperre loslassen.
Das Gerät wird nur von einer
Person bedient – keine
weiteren Personen im
Arbeitsbereich dulden.
In einem weiten Umkreis um
den Einsatzort kann durch
weggeschleuderte
Gegenstände Unfallgefahr
entstehen, deshalb darf sich
im Umkreis von 15 m keine
weitere Person aufhalten.
Diesen Abstand auch zu
Sachen (Fahrzeugen,
Fensterscheiben) einhalten –
Gefahr der
Sachbeschädigung! Auch in
einem Abstand über 15 m
kann eine Gefährdung nicht
ausgeschlossen werden.
Niemals ohne für Gerät und
Schneidwerkzeug geeigneten
Schutz arbeiten – durch
weggeschleuderte
Gegenstände
Verletzungsgefahr!
Kein nasses Gras schneiden.
Vorsicht an Abhängen, auf
unebenem Gelände etc. –
Rutschgefahr!
Anschlussleitung immer hinter
dem Gerät führen – nicht
rückwärts gehen –
Stolpergefahr!
Auf Hindernisse achten:
Baumstümpfe, Wurzeln –
Stolpergefahr!
Nicht bei Regen
und auch nicht in
nasser oder sehr
feuchter Umge-
bung mit dem
Gerät arbeiten –
der Antriebsmotor
ist nicht wasserge-
schützt –
Stromschlag- und
Kurzschlussge-
fahr!
15m (50ft)
Gelände prüfen:
Feste Gegen-
stände – Steine,
Metallteile o. Ä.
können wegge-
schleudert werden
auch über 15 m
Verletzungsge-
fahr!und können
das Schneidwerk-
zeug sowie
Sachen (z. B. par-
kende Fahrzeuge,
Fensterscheiben)
beschädigen
(Sachbeschädi-
gung).
FSE 31, FSE 41
deutsch
8
Nur am Boden stehend
arbeiten, niemals von
instabilen Standorten,
niemals von einer Leiter oder
von einer Arbeitsbühne.
Bei angelegtem Gehörschutz
ist erhöhte Achtsamkeit und
Umsicht erforderlich, weil das
Wahrnehmen von Gefahr
ankündigenden Geräuschen
(Schreie, Signaltöne u.a.)
eingeschränkt ist.
Rechtzeitig Arbeitspausen
einlegen, um Müdigkeit und
Erschöpfung vorzubeugen –
Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten
nur bei guten Licht- und
Sichtverhältnissen. Umsichtig
arbeiten, andere nicht
gefährden.
In unübersichtlichem, dicht
bewachsenem Gelände
besonders vorsichtig arbeiten.
Schneidwerkzeug
regelmäßig, in kurzen
Abständen und bei spürbaren
Veränderungen sofort
überprüfen:
Gerät ausschalten, sicher
festhalten,
Schneidwerkzeug zum
Abbremsen auf den Boden
drücken und Netzstecker
ziehen
Zustand und festen Sitz
überprüfen, auf Anrisse
achten
schadhafte
Schneidwerkzeuge sofort
auswechseln, auch bei
geringfügigen Haarrissen
Schneidwerkzeugaufnahme
regelmäßig von Gras und
Gestrüpp reinigen –
Verstopfungen im Bereich
des Schneidwerkzeuges
oder des Schutzes
entfernen
Zum Auswechseln des
Schneidwerkzeugs Gerät
ausschalten und Netzstecker
ziehen. Durch
unbeabsichtigtes Anlaufen
des Motors –
Verletzungsgefahr!
Beschädigte oder
angerissene
Schneidwerkzeuge nicht
weiter verwenden und nicht
reparieren – etwa durch
Schweißen oder Richten –
Formveränderung (Unwucht).
Partikel oder Bruchstücke
können sich lösen und mit
hoher Geschwindigkeit
Bedienungsperson oder dritte
Personen treffen – schwerste
Verletzungen!
Nur Schutz mit
vorschriftsmäßig montiertem
Messer verwenden, damit
Mähfaden auf die zulässige
Länge beschränkt wird.
Kontakt mit dem Messer
vermeiden –
Verletzungsgefahr!
Zum Nachstellen des
Mähfadens von Hand
unbedingt das Gerät
ausschalten und den
Netzstecker ziehen –
Verletzungsgefahr!
Missbräuchliche Benutzung
mit zu langen Mähfäden
reduziert die Arbeitsdrehzahl
des Motors. Das führt zur
Überhitzung und zur
Beschädigung des Motors.
FSE 31, FSE 41
deutsch
9
Mähfaden nicht durch einen
Metalldraht ersetzen –
Verletzungsgefahr!
Falls das Gerät nicht
bestimmungsgemäßer
Beanspruchung (z. B.
Gewalteinwirkung durch
Schlag oder Sturz) ausgesetzt
wurde, unbedingt vor
weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand
prüfen siehe auch "Vor dem
Arbeiten". Insbesondere die
Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen
prüfen. Geräte, die nicht mehr
betriebssicher sind, auf
keinen Fall weiter benutzen.
Im Zweifelsfall Fachhändler
aufsuchen.
Vor dem Verlassen des
Gerätes: Gerät ausschalten –
Netzstecker ziehen.
Vibrationen
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine
geringe Vibrationsbelastung der Hände
aus.
Trotzdem wird dem Benutzer eine
medizinische Untersuchung empfohlen,
falls im Einzelfall der Verdacht auf
Durchblutungsstörungen der Hände
(z. B. Fingerkribbeln) besteht.
Wartung und Reparatur
Vor allen Arbeiten am Gerät immer
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen. Durch unbeabsichtigtes
Anlaufen des Motors
Verletzungsgefahr!
Motorgerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Alle anderen Arbeiten von einem
Fachhändler ausführen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Motorgerät
vornehmen – die Sicherheit kann
gefährdet werden – Unfallgefahr!
Anschlussleitung und Netzstecker
regelmäßig auf einwandfreie Isolation
und Alterung (Brüchigkeit) überprüfen.
Elektrische Bauteile wie z. B. die
Anschlussleitung dürfen nur von
Elektro-Fachkräften instandgesetzt bzw.
erneuert werden.
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen.
Scharfe Reinigungsmittel können den
Kunststoff beschädigen.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen.
Befestigungsschrauben an
Schutzvorrichtungen und
Schneidwerkzeug auf Festsitz prüfen
und bei Bedarf festziehen.
Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei
Bedarf reinigen.
Gerät sicher in einem trockenen Raum
aufbewahren.
FSE 31, FSE 41
deutsch
10
Mähen
N Gerät in beide Hände nehmen –
rechte Hand am Bedienungsgriff (1)
– linke Hand am Bügelgriff (2)
N aufrecht stehen – Gerät entspannt
halten und stets rechts vom Körper
führen
N Schneidwerkzeug darf keine
Gegenstände und nicht den Boden
berühren
N Gerät gleichmäßig hin und her
bewegen, dabei den Mähkopf um
20 - 30° nach vorne neigen
N der Abstand des Mähfadens von
der Rasenfläche bestimmt die
Schnitthöhe
N möglichst mit der linken Seite
mähen – dabei werden
Pflanzenteile und Steine vom
Bediener weggeschleudert
N Berühren von Zäunen, Mauern,
Steinen usw. vermeiden – führt zu
erhöhtem Verschleiß
Mähen unter Hindernissen
Zum bequemen Mähen unter Büschen
kann der Winkel zwischen Schaft und
Mähkopf verstellt werden (siehe
"Arbeitswinkel einstellen").
Arbeiten mit Abstandhalter (nur FSE 41)
Der Abstandhalter (1)
begrenzt den Arbeitsbereich des
Mähfadens
schützt beim Mähen vor
Beschädigungen durch den
rotierenden Mähfaden (z. B.
Baumrinde)
legt beim Kantenschneiden den
Abstand zum Boden fest
Kanten schneiden (nur FSE 41)
Das Gerät lässt sich mit wenigen
Handgriffen zum Kantenschneider
umbauen (siehe "Gerät zum
Kantenschneider umbauen").
N Gerät wie abgebildet einsetzen
N Mähfaden entlang der Rasenkante
führen – dabei Gerät mit dem
richtigen Abstand zum Boden
halten oder Abstandhalter
einsetzen
Entsorgung
Das Schnittgut nicht in den Hausmüll
werfen, das Schnittgut kann kompostiert
werden.
Anwendung
280BA001 KN
1
2
1
280BA002 KN
280BA003 KN
FSE 31, FSE 41
deutsch
11
N Schutz (1) von unten auf das
Motorgehäuse (2) legen
N Schutzfläche nach links
N Schutz in Führungsnuten um 90°
drehen
N Sperrklinke (3) muss eingerastet
sein
N Schraube (4) aus Halterung
nehmen, in Öffnung (5) eindrehen
und festziehen
N Abdeckung (6) vom Ablängmesser
abziehen
Abstandhalter montieren (nur FSE 41)
N Abstandhalter (7) auf Dome (8) und
Zentrierung im Schutz einsetzen
und mit 2 Schrauben (9) fixieren
N drehenden Mähkopf parallel über
die bewachsene Fläche halten –
den Boden antippen – ca. 3 cm
Mähfaden werden nachgestellt
Durch das Messer (1) am Schutz (2)
werden überlange Mähfäden auf
optimale Länge gekürzt – daher
mehrmaliges Auftippen hintereinander
vermeiden.
Mähfaden wird nur dann nachgestellt,
wenn beide Mähfäden noch mindestens
2,5 cm lang sind.
Wenn der Mähfaden kürzer als 2,5 cm
ist, den Mähfaden von Hand
nachstellen, siehe "Mähfaden von Hand
nachstellen".
Mähfaden von Hand nachstellen
N Gerät ausschalten
N Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen
N Gerät umdrehen
Schutzvorrichtungen
anbauen
280BA004 KN
1
2
5
4
3
280BA005 KN
6
9
8
7
280BA006 KN
Mähfaden nachstellen
1
280BA007 KN
2
FSE 31, FSE 41
deutsch
12
N Knopf (1) an Spulenkörper bis zum
Anschlag drücken
N Fadenenden (2) aus Spulenkörper
ziehen
Wenn kein Faden mehr im Spulenkörper
ist, Mähfaden erneuern, siehe
"Mähfaden erneuern".
Schaftlänge einstellen (nur FSE 41)
N Entriegelung (1) drücken
N Bedienungsgriff (2) in
Längsrichtung zum Schaft (3)
ziehen und einrasten;
3 Rastpositionen: A, B und C
Bedienungswinkel einstellen
(nur FSE 41)
N nur in Längsstellung A und C
möglich
N Entriegelung (1) drücken
N Bedienungsgriff (2) um 180° zum
Schaft (3) drehen und einrasten;
2 Rastpositionen: 0° und 180°
280BA019 KN
1
2
2
Handgriffe einstellen
2
1
280BA008 KN
3
A
B
C
2
1
280BA021 KN
3
A
C
FSE 31, FSE 41
deutsch
13
Bügelgriff einstellen
N Entriegelung (4) drücken
N Bügelgriff (5) neigen und einrasten;
3 Rastpositionen: A, B und C
N Entriegelung (1) drücken
N Schaft (2) neigen und einrasten;
3 Rastpositionen: A, B und C
nur FSE 41
N Bedienungsgriff (1) um 180° zum
Schaft drehen und einrasten, siehe
"Handgriffe einstellen"
N Schaft (2) um 45° neigen und
einrasten, siehe "Arbeitswinkel
einstellen"
5
4
280BA010 KN
A
B
C
Arbeitswinkel einstellen
B
C
A
280BA011 KN
1
2
Gerät zum Kantenschneider
umbauen
1
280BA012 KN
2
FSE 31, FSE 41
deutsch
14
Spannung und Frequenz des Gerätes
(siehe Typenschild) muss mit Spannung
und Frequenz des Netzanschlusses
übereinstimmen.
Die Mindestabsicherung des
Netzanschlusses muss entsprechend
der Vorgabe in den Technischen Daten
ausgeführt sein – siehe "Technische
Daten".
Das Gerät muss an die
Spannungsversorgung über einen
Fehlerstromschutzschalter
angeschlossen werden, der die
Stromzufuhr unterbricht, wenn der
Differenzstrom zur Erde 30 mA
überschreitet.
Der Netzanschluss muss IEC 60364
sowie den länderbezogenen
Vorschriften entsprechen.
Verlängerungsleitung
Die Verlängerungsleitung muss von
ihrer Bauart her mindestens die gleichen
Eigenschaften erfüllen wie die
Anschlussleitung am Gerät.
Kennzeichnung zur Bauart
(Typbezeichnung) an der
Anschlussleitung beachten.
Die Adern in der Leitung müssen,
abhängig von Netzspannung und
Leitungslänge, den aufgeführten
Mindestquerschnitt haben.
N Netzstecker (1) in die Kupplung (2)
der Verlängerungsleitung stecken
Zugentlastung
Die Zugenlastung schützt die
Anschlussleitung vor Beschädigung.
N mit Verlängerungsleitung eine
Schlaufe bilden
N Schlaufe (3) durch die Öffnung (4)
führen
N Schlaufe (3) über Haken (5) führen
und festziehen
N Netzstecker der
Verlängerungsleitung in
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose stecken
N sicheren und festen Stand
einnehmen
N Gerät in beide Hände nehmen –
rechte Hand am Bedienungsgriff –
linke Hand am Bügelgriff
N aufrecht stehen – Gerät entspannt
halten und stets rechts vom Körper
führen
N Schneidwerkzeug darf keine
Gegenstände und nicht den Boden
berühren
N Schalter (1) drücken
Gerät elektrisch anschließen
Leitungslänge Mindestquerschnitt
220 V – 240 V:
bis 20 m 1,5 mm
2
20 m bis 50 m 2,5 mm
2
100 V – 127 V:
bis 10 m AWG 14 / 2,0 mm
2
10 m bis 30 m AWG 12 / 3,5 mm
2
2
280BA013 KN
1
3
4
280BA014 KN
5
Gerät einschalten
1
280BA015 KN
FSE 31, FSE 41
deutsch
15
N Schalter loslassen
WARNUNG
Das Schneidwerkzeug läuft noch kurze
Zeit weiter, wenn der Schalter
losgelassen wird – Nachlaufeffekt!
Bei längeren Pausen – Netzstecker
ziehen.
Wird das Motorgerät nicht mehr benutzt,
ist es so aufzubewahren, dass niemand
gefährdet wird.
Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten:
N Gerät gründlich säubern, besonders
die Kühlluftschlitze
N Spulenkörper mit Mähfaden
herausnehmen, reinigen und prüfen
Die Elastizität und damit die
Lebensdauer des Mähfadens lässt sich
erhöhen, wenn dieser in einem Behälter
mit Wasser aufbewahrt wird.
N Gerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
Gerät vorbereiten
N Gerät ausschalten
N Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen
N Gerät umdrehen
Fadenreste entfernen
Bei normalem Betrieb wird der
Fadenvorrat im Mähkopf nahezu
aufgebraucht.
Spulenkörper ausbauen
N Gehäuse (1) festhalten
N Laschen (2) drücken und
Abdeckung (3) abnehmen
N Spulenkörper (4) aus dem Gehäuse
ziehen
Gerät ausschalten Gerät aufbewahren Mähfaden erneuern
3
4
280BA016 KN
1
2
5
2
FSE 31, FSE 41
deutsch
16
Neue Fadenspule einbauen
N Faden mit 1,4 mm Durchmesser
verwenden
N Fadenenden durch Öffnungen (5)
im Gehäuse (1) führen
N Spulenkörper (4) in das Gehäuse
einsetzen
N Abdeckung (3) eindrücken, bis
beide Laschen (2) deutlich hörbar
einrasten
4
3
2
280BA017 KN
1
5
5
FSE 31, FSE 41
deutsch
17
Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker
Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend
verkürzen.
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
wöchentlich
monatlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
Komplettes Gerät
Sichtprüfung (Zustand) X
reinigen X
Anschlussleitung
überprüfen X
ersetzen durch Fachhändler
1)
X
Schalter
Funktionsprüfung X
ersetzen durch Fachhändler
1)
XX
Ansaugöffnungen für Kühlluft reinigen X
Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen X
Schneidwerkzeuge (Mähkopf)
Sichtprüfung X
ersetzen durch Fachhändler
1)
X
Festsitz prüfen X
Sicherheitsaufkleber ersetzen X
1)
STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
FSE 31, FSE 41
deutsch
18
Einhalten der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung vermeidet
übermäßigen Verschleiß und Schäden
am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden,
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt
die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehören, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder
qualitativ minderwertig sind
nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel „Wartungs- und
Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt
werden können, ist damit ein
Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
unsachgemäß ausgeführt, können
Schäden entstehen, die der Benutzer
selbst zu verantworten hat. Dazu zählen
unter anderem:
Schäden am Elektromotor infolge
nicht rechtzeitig oder unzureichend
durchgeführter Wartung (z. B.
unzureichender Reinigung der
Kühlluftführung)
Schäden durch falschen
elektrischen Anschluss (Spannung,
nicht ausreichend dimensionierte
Zuleitungen)
Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
Schäden am Gerät infolge
Verwendung von qualitativ
minderwertigen Ersatzteilen
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes
unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
einem normalen Verschleiß und müssen
je nach Art und Dauer der Nutzung
rechtzeitig ersetzt werden. Dazu
gehören u. a.:
Schneidwerkzeug
Schutz
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

STIHL FSE 41 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla